Литмир - Электронная Библиотека

– Теперь мне будет страшно далеко отлетать от гнезда, – пожаловалась Анемона.

– Уважающей себя пчеле чувство страха неведомо, – назидательно прожужжала наставница. – Она всем готова пожертвовать ради семьи, даже жизнью. Но никто не требует от вас бездумного геройства. Каждый должен выполнить свой долг, но делать это нужно осторожно, с оглядкой. И если что – спасаться бегством, избегая бессмысленного риска. Помните – вы нужны семье живыми. Она слишком много вложила в вас сил, чтобы просто так потерять. Жертва и смертельный риск уместны лишь в одном случае – когда вы защищаете родное гнездо. Как избегнуть других опасностей, я покажу вам во время нашей экскурсии.

– А когда будет эта экскурсия? – встрепенулась Циния. Кажется, она одна из всех не потеряла присутствия духа.

– Скоро, – пообещала госпожа Малопа.

Вечером, встретившись с Фикусом, Циния рассказала ему о споре на уроке.

– Все посчитали, что я опять говорю ерунду, – пожаловалась она. – А ты как думаешь?

– Это как посмотреть, – задумчиво произнес трутень. – На первый взгляд твое заявление прозвучало, конечно, ужасно глупо. Все привыкли отвечать на зло злом. Однако никто не знает, как поведет себя зло, если на него отвечают добром.

Циния некоторое время размышляла над его словами.

– Иногда я тебе не понимаю, – пожаловалась она. – Но мне кажется, что ты прав.

На следующий день, когда пчелки явились к Ливизии, та объявила, что урока сегодня не будет. Всем было велено идти к летку, где их ждала госпожа Малопа.

– Помните, что сегодняшний полет учебный, – строго сказала она. – Поэтому никакой самодеятельности. Итак – вперед!

Наставница поднялась в воздух и не торопясь полетела прочь от гнезда. Юные пчелки устремились следом, и Циния впереди всех. Она с наслаждением почувствовала, как ее охватывает уже знакомое сладостное чувство преображения. Упоение от полета невозможно было сравнить ни с чем, что она испытала прежде в своей жизни.

Вот и свершилась ее давняя мечта! Начинается знакомство с настоящими живыми цветами, о которых прежде она слышала одни только рассказы. Вскоре пчелы добрались до глубокого оврага. На его склонах росло множество невысоких растений с яркими фиолетовыми цветками. Зависнув над одним из них, наставница сказала:

– Попробуем применить свои знания на практике. Кто покажет мне, как брать нектар с этого цветка?

– Я, я покажу! – живо воскликнула Циния. Она осторожно опустилась на нижний лепесток. Тот плавно прогнулся под ее весом, открывая на дне венчика глубокую трубочку. Со дна ее навстречу солнцу поднималось несколько толстых упругих нитей с мягкими шариками на конце. Хотя Циния увидела их сейчас впервые, она сразу поняла, что это тычинки! А шарики на конце – мешочки с пыльцой. Циния коснулась их своими усиками и ощутила знакомый вкус и запах перги. Однако пыльца ее сейчас не интересовала. Она хотела отыскать нектар. Где он может находиться? Конечно, на дне трубочки! Циния продвинулась чуть вперед (задев при этом пыльники и измазавшись в пыльце) и развернула свой хоботок. Таким образом она смогла достать до самого дна. Как она и предвидела, там оказалась капелька сладкого сока. Циния коснулась ее язычком (язычок у всех пчел спрятан в конце хоботка) и почувствовала себя бесконечно счастливой. Так вот он каков этот нектар, о котором она столько слышала! Какой у него приятный, немного терпкий вкус. Ничего подобного ей прежде не приходилось пробовать. Пчелка сделала несколько глотков и всосала всю капельку в свой зобик. Покончив с ней, Циния выбралась наружу. Сестры с нетерпением ожидали, что она скажет.

– Великолепно! – весело прожужжала Циния. – И совсем не трудно!

– Рада, что тебе понравилось, – заметила наставница. – Теперь все беритесь за дело! Как видите, цветов великое множество. Хватит на всех.

Пчелки разлетелись в разные стороны. Они провели в овраге около получаса, так что каждая успел взять нектар с полудюжины цветков.

– Достаточно! – сказала госпожа Малопа. – Думаю, вы разобрались что к чему. Эти цветки удобны для сбора, хотя нектара в них не очень много. Надо облететь больше десятка, прежде чем наполнишь зобик. Есть и другие. Каждый вид цветов имеет свои особенности. Где-то капелька нектара располагается почти на поверхности. Ее легко найти и выпить. Но доступность – это не всегда хорошо. Так как не одни только пчелы озабочены поисками нектара. Лакомиться им любят и другие насекомые, даже те, у кого нет хоботка. Теперь продолжим нашу экскурсию. Покажу вам цветок, от которого следует держаться подальше.

Пчелки продолжили полет над лугом. Спустя короткое время наставница указала на яркий голубой цветок, с сиреневыми крапинками. Он распространял вокруг себя сильный, даже немного резкий запах.

– Мы уже говорили об опасных насекомых, – напомнила госпожа Малопа. – Вам следует знать, что и среди цветов, хотя они и кажутся нам самыми прекрасными созданиями на земле, тоже есть враги. Вам следует их хорошенько запомнить.

– А в чем подвох? – спросила Камассия. – На самом деле никакого нектара нет?

– Напротив, он есть. И его даже очень много. Но если вы, забыв об осторожности, сядете на лепесток, то соскользнете по гладким стенкам вглубь цветка. Почувствовав прикосновение, лепестки сомкнутся. Вы окажетесь в ловушке. И цветок не раскроется, пока не переварит вас целиком. Это ненасытный хищник, всегда готовый полакомиться глупой мухой или зазевавшейся пчелкой.

Экскурсия продолжалась. Циния и ее сестры узнали, что луга вокруг их рощи плотно заселены. В воздухе порхали прекрасные бабочки, по травам ползали большие гусеницы, по земле бегали разнообразные жуки. То и дело взлетали вверх кузнечики.

– Здесь обитает огромное количество насекомых и пауков, – рассказывала госпожа Малопа. – Среди них немало опасных. Так что, вылетая из гнезда, надо быть очень внимательными. А теперь давайте поднимемся повыше и осмотримся.

Пчелки дружно заработали крылышками и стали набирать высоту. Они поднимались, поднимались, пока луг не остался далеко внизу.

– Ух ты! – воскликнула Анемона. – Прямо дух захватывает!

И это была правда! Их огромное дерево казалось отсюда не таким уж и крупным.

– Оглядитесь, – приказала наставница. – Запомните окрестности. Видите, на западе поднимается зеленый гребень? Это лес. А теперь посмотрите на север. Там вдали ярко сверкает на солнце огромное зеркало. Это озеро. Лес и озеро – естественные границы нашего луга с запада и севера. А что ограничивает его с двух других сторон, не знает никто. Наши разведчики так далеко пока не залетали.

Глава девятая

Пока младшие пчелки осваивались на лугу, старшие собрались на совет к царице Розалинде. Толковали о текущих делах, которые шли пока неплохо. Весна в этом году была ранняя, теплая. Повсюду полезла из земли зеленая травка, а вместе с ней появились первоцветы. К мать-и-мачехе прибавилась медуница, появились кустики рапса с яркими желтыми цветочками. В соседней роще, той, что на полпути к озеру, покрылись пушистыми зеленоватыми цветочками вербы. Ожидали цветения одуванчиков, а потом и других луговых цветов. В гнезде подрастали молодые пчелы – значит, сборщиц будет достаточно. Запасы меда увеличатся. Самое время подумать о новых кладовых. После недолгого совещания решили удлинить сколько возможно старые соты, а также выстроить напротив летка новый Девятый сот. Последнее предложение внесла госпожа Левизия. Еще загодя она тщательно вымерила все расстояния и объявила, что места для новостройки достаточно. Царица одобрила ее план.

– В ту пору, когда я обустраивалась в этом гнезде, – сказала она, – семья была небольшая, а дупло огромное. Потому и не спешили занимать все свободное пространство. Теперь времена другие, можно немного потесниться.

О принятом решении Цинии и ее одноклассницам сообщила госпожа Кливия:

– Занятия в школе прекращаются, – объявила она. – И вылеты из гнезда тоже. Все запланированные экскурсии на луг я отменяю. Строительство сота сейчас самое важное для семьи дело. Этим и займетесь.

10
{"b":"717008","o":1}