Литмир - Электронная Библиотека

— Кто платит тот и музыку заказывает, — холодно и безразлично отвечает Блэкстоун, садясь в кресло напротив меня и, вальяжно закинув ногу на ногу, принимается читать какую-то газетенку.

— То есть хочешь, чтобы я под твою дудку плясала? — удивленно вскидываю бровь.

— Да, — не отрываясь от своего чтива, не напрягаясь выдает Рик. После этого я снова психанула и вырвала газету из его рук, и разорвала ее в клочья.

— Ты забыла сделать прививку от бешенства? — абсолютно спокойно смотрит на меня Блэкстоун, не выражая ни единой эмоции, так что я совсем не могу понять какой эффект произвела на него моя выходка.

— Ричард, ты понимаешь, что это переходит все границы. Ты не считаешься с чужим мнением, ставишь свои интересы превыше всего. Да, выполнять прихоти таких идиотов как ты, это моя работа, но есть такое понятие как выходные или отпуск. А ты лишил меня этого. Поломал все мои планы, испортил мне Рождество, которое я хотела весело отметить со своими близкими, — пытаюсь я вразумить этого человека, но все казалось бессмысленным.

— Проведешь свой отпуск в Шотландии. И там же отметишь Рождество. Не вижу трагедии.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— В кругу людей, которых я не знаю? Вдали от дома? С тобой? Так себе перспективка.

— Тебе понравится, — я только недовольно фыркнула на эти слова, отвернувшись к иллюминатору и молча стала рассматривать как мы отдаляемся от земли и как вместе с этим, там внизу остаются и мои нереализованные планы.

— Как ты вообще меня нашел? Как появился на том маскараде? — перевожу тему, сгорая от интереса, как же Ричарду удалось вырвать меня прямо с задания.

— Я умею договариваться. А твой куратор знает, что выгоднее.

— Опять купил меня в три дорога?

— И сделаю это снова, если понадобится, — какой же, все-таки, он противный и отвратительный. Неужели все хорошее, что я в нем увидела, было только для того, чтобы пустить пыль в глаза и это все было ненастоящим?

— У меня нет теплой одежды.

— Джереми выделил тебе что-то на первое время. По прибытию в Лондон купим все необходимое.

— И мне снова нужно будет играть роль твоей девушки?

— Да. У тебя хорошо получается, — я думала я успокоилась. Но такие ответы Блэкстоуна меня только больше выводили из себя, разгоняли во мне злость на максимум.

— Почему ты просто не найдешь себе бабу? Которой не нужно будет притворяться, а бесплатно, по доброте душевной терпеть все твои выходки и при этом она будет тебя любить?

— Потому что бабы любят не меня, а мои деньги, — резко отвечает Ричард, даже не пытаясь поразмыслить над этим вопросом более глубоко.

— Действительно. За что тебя любить. Ты же мудак еще тот, — Рик проигнорировал мои слова и жестом подозвав к себе стюардессу, что-то шепнул ей на ухо. Бортпроводница удалилась, а через минуту вернулась и протянула мне стакан воды и небольшую упаковку с чем-то твердым внутри.

— Что это? — смотрю то на девушку, то на Рика.

— Мыло, детка. Ты знаешь, что с этим делать, — ядовито выплюнул Ричард с ожиданием глядя на меня.

Неужели он действительно думает, что я демонстративно пожую кусок мыла и прополощу рот водичкой?

Я молча беру стакан и брикет в упаковке из рук бортпроводницы, мило улыбнувшись ей, и жду пока та удалится.

— Освежись, мачо! — рыкнула я и, не долго думая, выплеснула содержимое стакана в лицо Блэкстоуну. В который раз? Кажется хет-трик.

Это привело Блэкстоуна в невиданную до сих пор ярость. Он просто вскипел, рывком расстегнув свой ремень и двинулся на меня, подобно одичавшему зверю, который готовый разорвать свою добычу. Рик навис надо мной, уперся рукой в кожаное кресло у меня над головой, а второй рукой сжал мой подбородок, заставляя меня приподнять голову и смотреть в его глаза. Они пылали красным пламенем. Желваки на скулах играли, я слышала, как до скрежета Блэкстоун сжимает зубы, а его дыхание обжигало мои губы.

И в какой-то миг я не поняла, что чувствую. Страх перед этим мужчиной или желание, которому однажды уже подчинилась.

Глава 19

Существует миф о том, что, если долго смотреть в глаза кошке, не моргая — вы соревнуетесь с ней за право главенства. Вот такая пристальная игра в гляделки состоялась и у меня с Блэкстоуном. Он прожигал меня своим пристальным взглядом, а я буравила его своим в ответ. И при этом никто из нас не моргал, не собираясь проигрывать. Хотя в борьбе за доминирование, я откровенно уступала, но все еще усердно сопротивлялась, не позволяя Ричарду получить надо мной полную власть.

Я не знаю, что произошло в следующее мгновение. То ли Блэкстоун понял, что ему меня не пересмотреть и не решился моргнуть первым, то ли его гнев чудным образом сменился на располагающую благосклонность к моей несносной персоне. Но внезапно он стал максимально близок ко мне, я даже не успела ртом схватить воздуха, как губы Рика коснулись моих.

Стоило бы признаться, что это именно то, чего мне захотелось в момент противостояния наших взглядов. Когда наши темпераменты в очередной раз столкнулись в свирепой схватке. Мы с Ричардом так рисково граничили между ядовитой яростью и не менее отравляющей страстью. Мне хотелось коснуться к его губам, скользнуть по ним пальцами, а после поцеловать, мягко и беззаботно, будто ничего этого между нами не произошло. И я не облила Блэкстоуна в третий раз водой, а он не испоганил мне все праздники, навязав свое общество. Уверенна, такой мой поцелуй сбил бы Рика с толку.

Но Блэкстоун решил действовать тем же способом, но другими методами. Он был горяч, пылал от нахлынувших одновременно чувств, бросался из крайности в крайность. Его поцелуй был настойчивым, жадным, и стоило ему разомкнуть мои губы языком, дабы столкнуться и сплестись в этом страстном поцелуе с моим, как по моему телу пронеслась невольная приятная дрожь. Табун одичавших мурашек, которые явно стали ярыми фанатками Блэкстоуна после той ночи в «Эгоисте», выдавали меня и то, как мое тело отзывается на близость с этим мужчиной. На интуитивном уровне я делала то, чего хотела, я отвечала на поцелуй, чувствуя, как нарастает вместе с ним желание одержать нечто большее.

Но если я поддамся — проиграю ту схватку, что лбами нас столкнула минутой ранее. Да и вообще-то, это я хотела поцеловать Рика. А все вышло не по-моему. Потому я, ведомая своим скверным, не желающим быть сломленным, характером снова решаю выпустить когти и царапнуть Блэкстоуна. В моем случае, если быть точным, укусить. Томный стон в губы мужчины и, прежде чем разорвать наш пылкий поцелуй, я прикусила его нижнюю губу, сильнее, чем просто в порыве необузданной и распустившейся страсти.

— Черт бы тебя, Николь! — Рик отпрянул от меня, прикоснувшись пальцами к своей губе, стирая небольшую выступившую алую каплю. О да, дорогой, я попью твоей крови. Или ты думал, что я на цыпочках перед тобой буду бегать? Хотя, наверняка Ричард с самой первой нашей встречи прекрасно понимал, что поклоняться ему, как это делает большая часть кукол в конторе, я не стану.

— Сядь и пристегнись! — выпалила я так же резко и холодно, как велел мне Ричард, когда мы только поднялись на борт частного летуна.

— Ты затеяла опасные игры, Ники, — шикнул Рик, бросая на меня недовольный взгляд.

— Это твои игры, Ричард. Твои правила, с моими небольшими корректировками, — ответила я, отворачиваясь к иллюминатору.

— Отойди от меня, с тебя капает, а меня это раздражает, — с кривой усмешкой выдаю я, будто специально провоцируя Блэкстоуна и напоминая ему, что я набралась наглости и умыла его, вопреки его желаниям прополоскать мне рот.

Блэкстоун ничего не ответил и удалился. А через несколько минут вернулся. Строгий костюм он сменил на более удобную одежду и теперь сидел передо мной в джинсах и легком свитере с подкатанными до локтя рукавами. В этот момент я даже позавидовала ему, поскольку я так и оставалась в вечернем платье и на высоченных каблуках.

18
{"b":"709627","o":1}