Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Когда это было?

— Три недели назад.

— Какого чёрта Гиссель выжидает? — удивился я.

— Копит силы, вероятно? Мне-то откуда знать? С начала лета на Наковальню было совершено пятнадцать нападений, но там счет заражённых шёл на сотни. Эти атаки отбили без проблем и, полагаю, они были простым прикрытием для поиска лазейки, обходного пути. К счастью, такого там нет. Крепость и Створки — единственный северный путь из Аластонии в Вольные земли.

— Скажем за это спасибо Императору Эфирелу, — усмехнулся Таскар.

— Как бы там ни было — генерал Озим уже разослал гонцов по всем ближайшим городам. Он явно думает также, как и мы — и ожидает нападения в самое ближайшее время. Несколько местных владетелей и магистратов отправили в Наковальню по паре отрядов — но это всё, на что защитники крепости могут рассчитывать. Я уверен — Гиссель медлит неспроста. Он явно собирает огромную армию, готовит какое-нибудь проклятое колдовство, выводит новых, мощных воинов или… Да много чего он может делать. Суть в другом — если его войска сметут Створки — нам всем конец.

— Ну что ж… — я поднялся со стула, — Тогда не будем терять время. Нам нужно на север, как ни крути. Последний храм где-то там, скрыт под толщей вечных льдов. Хотим мы этого, или нет — но в Наковальню нам отправиться придётся. Не думаю, что генерал Озим откажется от шести тысяч воинов и магов, готовых защищать свою родину.

Глава 17 Первая стычка

Дангар и остальные. Северный Тракт. Второй летний месяц года Смерти.

Колонна солдат растянулась по тракту, насколько хватало глаз. Толпа выглядела разношёрстно, но организована была на совесть — после совета в Риноре к нам присоединились несколько опытных вояк, которые очень помогли с распределением солдат, раздачей званий и постановкой задач. Теперь наши неполные шесть тысяч гордо именовались «Вольной армией востока». Пробыв в городе несколько дней, мы выступили в сторону Наковальни по северному тракту и теперь приближались к самой мощной крепости Роана.

К слову, оттуда Учителю пришло очередное письмо от его шпиона. Как и предполагал Лайен — граф собрал огромное войско и направил его, фактически, нам навстречу (только с другой стороны Харгатского горного хребта). У него имелось преимущество — армии заражённых нужно было преодолеть гораздо меньшее расстояние, нежели нам. Пара сотен километров против почти тысячи — изрядная фора, но мы не теряли надежды успеть вовремя. Единственное, на что приходилось уповать — стойкость укреплений, возведённых Императором-магом, ещё ни разу не подводила защитников крепости. И мы рассчитывали, что Створки выстоят до того момента, когда мы доберёмся до Наковальни.

Стояло раннее утро. Недавно мы миновали болото, с которого наползал туман. Он появился ещё ночью, и теперь укутывал влажный лес густой завесой, скрывая ручей, текущий вдоль дороги. Где-то за ним шумели птицы.

Я вместе с Линой, Эрин, Ритцем и ещё тройкой магов, которые взяли на себя обязанности моих телохранителей (были бы они мне нужны. .), стояли на обочине, пропуская мимо себя шеренги косившихся в нашу сторону солдат. Их можно было понять — зрелище мы представляли необычное. Молодой маг со странной экипировкой, восседающий на спине одайруса, эльфийка на грифоне и их охрана. Такое не то, что каждый день — раз в сто лет не всегда увидишь.

Лина выходила своего зверя всего за пару месяцев. Крыло срослось, перья перестали выпадать, а когти отросли заново. Жаль, что сточенный клюв остался таким же — но один из аниматургов сделал для Сартала (так эльфийка назвала своего нового друга) насадку из очень прочного сплава, и сейчас она поблёскивала в лучах восходящего солнца.

Чтобы доставить грифона сюда, Лина воспользовалась одним из портативных телепортов, одолжив его у Лайена. Конечно, тратить столь ценную вещь на одного только летающего зверя было глупо, но он был не единственной причиной, по которой эльфийка отправилась на Тирейский архипелаг и обратно. Там оставалась изрядная часть боевых артефактов и магического оружия, которое ударными темпами доводили до ума маги Торгового Союза.

Прихватив с собой два десятка человек и несколько телег, девушка выбрала время и переправила всё необходимое к одной из наших стоянок. Теперь часть офицеров была вооружена куда более смертоносным оружием, чем обычно, а колдуны, если посмотреть на них магическим зрением, щеголяли такими энергоконтурами, что от их сияния начинало рябить в глазах.

— Проклятый туман, — пробормотал Ритц, оглядывая окрестности.

— И птицы, — подхватила Эла, пару минут назад остановившаяся рядом с нами, — Чёртовы вороны. .

— Что они тебе сделали? — усмехнулся я, — Каркают и каркают, не обращай внимания.

— Увижу хоть одну — подобью заклинанием, — упрямо ответила она, — После Аластонии не выношу их.

— Почему?

— Когда я бежала от барона Вестберга и того посла — за мной в погоню отправили нескольких магов. Один из них очень любил этих созданий, — женщина оттянула высокий воротник, закрывающий шею, и продемонстрировала мне несколько шрамов, — Твари были усовершенствованы каким-то неизвестным заклятием и надолго подпортили мне здоровье. Как видишь — я даже не сумела избавиться от следов их нападения.

После этих слов разговор затих сам собой, и мы медленно направили наших животных вдоль тракта. За последний переход наша армия останавливалась всего раз, давая отдых лошадям, и было это ещё вчера вечером. Северный тракт оказался не слишком оживлённым в последнее время, и за последние пару дней нам встретилось едва ли десять-пятнадцать человек. В основном это были гонцы и рисковые бродячие торговцы, курсирующие между поселениями, невзирая на не самую благоприятную для их деятельности обстановку.

На небольших пригорках и холмах вдоль дороги, заросших лесом, сновали наши разведчики, периодически углубляясь в чащу и возвращаясь к марширующим солдатам. Я не верил, что здесь найдётся идиот, способный напасть на небольшую армию, но сотники и генералы не спешили нарушать привычный для них воинский устав. А я, как человек, совершенно не разбирающийся в таких вещах, не спешил лезть со своими советами. Хотят лазать по буеракам ради собственного спокойствия — их воля, лишь бы ноги не переломали.

С другой стороны, последние сутки меня самого терзало смутное чувство необъяснимой тревоги. Оно едва ощущалось, и было столь далёким, что поначалу я принял его за обычное беспокойство — но нет. Чем дальше мы уходили на север — тем яснее я ощущал нечто внутри себя. Поначалу подумал, что это отдалённые эманации Заразы за Наковальней заставляют меня постоянно напрягаться, но Эон уверила, что на таком расстоянии я не мог чувствовать эту сущность.

Ради собственного спокойствия пришлось несколько раз проверить округу улучшенным «сонаром» — но и это не дало никакого результата. Вкупе с разведчиками, не выказывающими опасений о том, что нас ждут неприятности, это меня успокоило и, как оказалось — совершенно напрасно.

Лайен ехал чуть впереди нас вместе с Лонгебардом и Кальваной Сток, сразу за отрядом Зальменцбургских мечников, присоединившихся к нам три дня назад. Они молча правили лошадьми, лишь изредка перебрасываясь короткими фразами. Сейчас всё их внимание было приковано к лесу слева от тракта. Придержав своего коня, Учитель дождался, пока я поравняюсь с ним.

— Дангар, ты не чувствуешь ничего подозрительного? — не теряя времени на расшаркивания, спросил он.

— Забавно, что ты спросил об этом. Чувствую какое-то внутреннее напряжение. Не то ощущение опасности, которое обычно меня спасало — но что-то далёкое и неприятное. Думал, это Зараза за Створками, но Эон говорит, что это не так, — шёпотом добавил я, чтобы лишний раз не давать людям возможность для пересуд.

Им было достаточно и того, что я — пришелец из другого мира. Полагаю, некоторые до сих пор в это не верили, но если солдаты узнают, что их предводитель несёт в себе некую непонятную (им) сущность — может произойти всякое, вплоть до бунта. Мне это было совершенно не нужно.

39
{"b":"705990","o":1}