Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Стрелков удалось поразить первыми - если бы они были на ногах и пальнули бы хотя бы еще раз, то всё было бы кончено! Два всадника вынужденно попятиться под напором орущих бандитов, наседавших со всех сторон. Короткий меч одного из них достал Васама - тот упал на землю с дырой в боку. Когда нападавшие подбежали вплотную к развилке, Нахмат выхватил булаву и налетел на них. Милиик следовал позади него и прикрывал ему спину, то и дело нанося удары направо и налево. Он краем глаза успел заметить, что пока на дороге и в зарослях кипела схватка, какой-то всадник в длинном плаще и с закрытым материей лицом наблюдает за происходящим с некоторого удаления, не двигаясь с места.

Через несколько минут на земле лежало уже семь лесных разбойников, однако путешественники тоже понесли потери. Васам лежал под деревом без сознания и кровь текла из его раны. Мехнат получил удар дубиной по спине - несколько ребер, наверняка было сломано. Ему пришлось выйти из схватки и отъехать в сторону. Нахмат и Милиик продолжали отбиваться, но тут из леса выбежало еще четверо мерзавцев. Нахмат, заставляя лошадь вертеться волчком на месте, закричал:

- Бегите, хозяин, спасайте свои записи, я задержу их! Скорее на северо-восточную дорогу!

Милиик вынужден был повернуть коня в сторону леса и быстро ускакать - за ним следом бежали четверо врагов. В это время Нахмат сумел взобраться на седло и прыгнуть на одного из нападавших - негодяй получил смертельный удар по своим плечам такой силы, что захрустели кости. Нахмат отступил под напором наседающих врагов, прижавшись спиной к ближайшему дереву. Когда он уже считал, что его вот-вот убьют, в лесу, поблизости от развилки, раздался леденящий душу вой. Бандиты на мгновение замерли, а потом, охваченные паникой, побежали проч. Нахмат, тяжело дыша, опустился на землю у комля сосны - силы были на исходе, а если уж нападут волки… Он посмотрел в ту сторону, куда отъехал Мехнат - тот стоял на четвереньках в короткой траве, кашлял и отплёвывался кровью. Между тем, силуэт в длинном плаще исчез с дороги. Нахмат кое-как поднялся и побрел, чтобы добраться до вьючных лошадей, достать из седельных сумок кульки со снадобьями для своих раненым друзей. Он помог Мехнату перебраться под дерево с широкой кроной и сесть, привалившись к его стволу спиной. Но сначала он занялся Васамом - тот потерял много крови, и сейчас очень побледнел и дрожал от холода. Листья веардики, росшей как раз неподалёку, помогли остановить кровотечение.

Долг обязывал Нахмата немедленно следовать за своим господином, но в данный момент это было невозможно.

- Да хранят Вас боги, хозяин! - проговорил Нахмат, тяжело вздыхая.

Он развел костер и хотел еще добавить туда хвороста, как вдруг, обернувшись, увидел то, что заставило его испугаться и сесть на землю. Лошади заржали и рванули прочь, в заросли. Высокая темная фигура сделала шаг в его сторону…

Окрестности Ольвиона. Королевская дорога. В один день с событиями, описанными выше.

…На этот раз у караулки почти никого не было. Лейтенант королевской стражи Ревельзак и его правая рука, капрал Ноб, хотели было вздохнуть с облегчением, когда пропустили в сторону Южных ворот одиночный воз с дровами, как вдруг караульный обратил внимание на быстро движущуюся точку на фоне дальнего холма. Вне всякого сомнения, по королевской дороге что было духа скакал какой-то всадник. Ноб заметил:

- Мда, лейтенант, этот сумасшедший загонит свою животину, не так ли?

- Вы правы, Ноб! Интересно, что и где стряслось такого важного, что кто-то послал сюда гонца?

- Давайте подождем! - сказал Ноб.

Действительно, скоро у шлагбаума возле караулки своего мохнатого вороного скакуна осадил какой-то незнакомец, по внешнему виду, скорее всего, рыцарь. На голове его был легкий шлем-маска, прикрывавший лишь лицо и темя. За спиной всадника болтался двухсторонний топор, а к седлу с боков были приделаны какие-то штуки, напоминавшие зачехленные арбалеты.

- Приветствую тебя, рыцарь! - сказал Ревельзак, подходя ближе к приезжему. - Я - Ревельзак, лейтенант королевской стражи! Ты ведь скачешь от самой границы? Так что там произошло, что заставило тебя так спешить? Или, может, за тобой гоняться?

- Нет, лейтенант, я спешу по делу жизни или смерти, но это моё личное дело! Нет, за мной никого не было до сих пор! Границу я пересёк третьего дня, но там всё тихо!

- Что ж, в таком случае остается лишь одна несущественная вещь: за проезд в Ольвион каждый иноземец обязан заплатить согласно королевскому указу с каждого всадника по три серебряных монеты! И еще: не обижайтесь, но мне неудобно говорить с кем-либо, если он скрывает свое лицо! Извольте снять шлем, пожалуйста!

- Возьми, вот твои деньги, лейтенант! А на счет шлема так - дай мне слово, что, когда я его сниму, никто из вас не будет чинить мне препятствий на пути к воротам!

- Это странно, но я не вижу ничего опасного в этом! Хорошо, я даю тебе слово офицера!

- Хорошо, но помни, что ты сказал только что!

С этими словами рослый всадник одним движением сорвал с себя шлем. Ноб разинул рот от удивления, а рядовые стражники слегка попятились.

- Шарган! Шарган хочет ехать в город?!

Лейтенант помрачнел:

- Слово то словом, но кто может поручиться, что ты, шарган, будешь вести себя достойно? Нам не нужны неприятности на улицах Ольвиона!

Нищий по прозвищу Большеглот, что дремал под кустом возле караулки, и с присутствием которого все стражники давно смирились, неожиданно резво вскочил со своего места, подбежал к шарганской лошади, взял ее под уздцы и сказал Ревельзаку, ухмыляясь:

- Я, я могу поручиться за него! Мы с ним давние приятели! Не разлей вода, можно сказать!

- Ты точно его знаешь?

- Да, да, будьте покойны, мой приятель смирен, как овечка!

- Ладно, так и быть, пусть едет! Только будь с ним рядом, ты за него отвечаешь!

- Не стоит беспокоиться, не стоит!

Когда шарган в сопровождении Большеглота появился возле Южных ворот, там возникло "легкое замешательство". Одна лишь Скарпия, которая именно тут ловила богатых странников в свои сети, нарочито виляя бедрами, подошла к всаднику.

- Эй, шарган, красавчик, не желаешь ли провести со мной время? За пару золотых, а?

- Уйди, Скарпи, не видишь, мой приятель не в настроении болтать с такими, как ты! - недовольно прикрикнул на нее Большеглот. - К тому же, он такой могучий, что тебе он явно не пара!

- Хы, ишь ты! - дернув плечом и сделав кислое лицо, фыркнула Скарпия и отошла в сторону.

Когда ворота остались позади, а на мощеной камнем улице оказалось пустынно, Большеглот остановил шарганскую лошадь и подобострастно поглядел седоку в лицо:

- Видишь, как всё хорошо прошло! А так - остался бы ты на ночь дрыхнуть на земле возле караулки или еще хуже - стража бы навалилась да запихнула бы тебя в кутузку! А сейчас ты здесь благодаря мне! Можешь на меня рассчитывать и дальше. Но, только сейчас я бы оставил тебя ненадолго, а ты расплатись со мной за услугу. У тебя ведь не все деньги забрали эти жадные стражники?

- Ладно, я тебе заплачу. Раз ты навязался ко мне в проводники, то ответь, куда это ты торопишься?

- Не догадался? А, думаешь, почему меня прозвали Большеглотом, хе-хе? Вилнейское, карнаннское, а особенно белое аппарэ, о, о-о!!

- Ты - врун, каких мало, так еще и пьяница?!

- Никакого пьянства, н-н-и-э! Это - от любви к искусству виноделия! И для бодрости духа!! Понимаешь?!

- Ладно, только шары зальешь попозже, а сейчас проведи меня в гостиницу или постоялый двор, где не задают лишних вопросов!

- Конечно, конечно, идем, здесь как раз есть неподалеку подходящее местечко. Весьма уютное!

Они повернули на одну из улиц, пересекавших главный путь от Южных ворот к центру города. Примерно на её середине были четырехэтажные здания, в первом из которых размещалось заведение под вывеской "Закуски по-ольвионски г. Отрима". Внутри была просторная харчевня с высоким потолком и со столами, поставленными в два ряда. В этот "обеденный зал" с узкого балкона спускалась лестница - там, на втором этаже, очевидно, располагались номера для постояльцев. Сейчас в заведении было пусто, разве только слуга выгребал золу из камина, да за прилавком, построенным полукругом, стояла какая-то женщина. На вид она была средних лет, несколько полновата, с красноватым лицом, курносым носом и короткими кучерявыми волосами неопределенного, выцветшего оттенка. Большеглота, который вошел первым, она тут же приметила и, уперев левую руку в бок, правой молча поманила его к себе. Выпивоха снял свою замызганную шляпу и, поникнув, как нашкодивший щенок, приготовившийся к выволочке, отправился к прилавку. Шарган, войдя, сел на широкую скамью так, чтобы из-за деревянных столбов, подпиравших потолок, его пока не мог бы увидеть ни слуга, ни женщина в "бывшем белом" переднике. Приблизившись к прилавку, Большеглот вопросительно взглянул на женщину. Вместо ответа та схватила его крепкой рукой за нос.

32
{"b":"70290","o":1}