Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Каковы наши потери?

- На корабле пятеро убитых, в основном - случайными стрелами, зато ни одного раненого! На берегу потерь нет! - радостно сообщил Баца-Бол.

- Хорошо, налейте и мне, и выпьем за сегодняшний успех, покуда удача нам еще не изменила!

После того, как кружки были осушены, рангар заговорил, тяжело бросая слова:

- Месдар больше не сунется сюда, это так! Теперь многие будут бояться нападать на нас. Многие, но не все! Наверняка с порохом работал так долго не один только Фип. Мы своей громкой победой подхлестнём армии всех государей к перевооружению! Да, сделанного не воротишь! Теперь нужно будет готовиться к тому, что из Месдара и других частей земли на нас будут устремлены жадные взоры, желающие узнать и заполучить наше оружие и секреты его изготовления. По мне так надо бы сжечь наш "Варракат", а все огнестрелы покидать в море на глубине!

- О чем ты, рангар?! - изумился Баца-Бол и остальные.

- Желая того или нет, но мы открыли новую эпоху куда более жестоких битв, чем еще совсем недавно! Нас к этому вынудили, но от этого не легче!

- От имени всего экипажа могу заверить тебя, рангар, чтобы ни было, я и все ребята пойдем вместе до конца, и да помогут нам боги!

Когда было выпито еще некоторое количество вина, рангар спросил:

- А что на счет пленных?

- Пленных?! А-а-а, эти мокрые негодяи, что мы повылавливали в проливе и у мыса? - произнес захмелевший Баца-Бол. - С ними все нормально… ик!… Пока что! Ребята вытащили их и заперли либо в трюме, либо здесь, на нижнем складе, благо он все еще пуст! А почему ты спрашиваешь? Может, нам их утопить? Или послать в Месдар "праздничный плот", с гирляндой из их голов? Или, может, прямо сейчас устроить акулам из пролива банкет, предварительно мелко пошинковав топорами нескольких месдарских олухов?!

- Брось молоть ерунду, первый помощник капитана! - оборвал рангар нетрезвую речь. - Мы должны отпустить их, и, чем скорее, тем лучше!

- Это еще почему?!

- Пусть нас считают могучими, но справедливыми, чем просто удачливыми мародерами и кровавыми мясниками!

На следующий день рангар поднял всю команду рано утром и построил их на верхней площадке:

- Так вот, мой приказ: готовить корабль к походу! Мы идем к Месдару! Баца-Бол, ты останешься на острове за старшего!

Пираты удивленно переглянулись.

- Да, я понимаю, у вас все еще шумит в головах после вчерашнего, и вы туго соображаете! Мы не идем захватывать город! Это плавание будет скорее посольским, чем военным! Нужно перевести на борт всех пленников. И главное: шевелитесь, мы должны отплыть через пару часов!

В назначенный срок "Варракат" под всеми парусами вышел в открытое море…

Тэвриз-Хараг, гостиница "Под тремя пальмами".

… Пока караван отдыхал и восстанавливал силы после перехода по пустыне, Милиик разговаривал с постояльцами гостиницы. Он хотел выяснить у купцов и путешественников, что необычного или удивительного имеется в окрестностях города или в близлежащей пустыне. К сожалению, этот опрос ничего не дал. Тогда они вместе с Асуфом отправились пройтись по местному базару - узнать, о чем говорят люди.

Следуя меж торговых рядов и время от времени заговаривая с продавцами, путники оказались на самом краю рыночной площади, у северных ворот города. Среди нищих, сидевших на земле возле городской стены, выделялся один старик в лохмотьях, на голове которого был повязан новый клетчатый платок с бахромой. Он держался особняком от прочих, лицо его было сумеречным, и, видимо, поэтому говорить с ним не решался ни один горожанин или приезжий. Ряды лавок здесь оканчивались владениями торговца корзинами, плетенными из листьев пальмы. Милиик вежливо поздоровался с ним и спросил, не знает ли он этого странного человека.

- Как же не знать, месаиб! Имени он своего никому не называл, а так здесь все зовут его Ворон или Гриф. Если дадите ему пару монет, он расскажет вам свою историю… может быть.

- Почему "может быть"?

- Посмотрите на него сами! Он ни разу не улыбался и не разу не злился, чтобы ни было! Точно у него маска вместо лица! Бывает, кто-нибудь бросит ему на край одежды медяк, а тот сидит, как истукан, даже не шевельнется. Или иногда посмотрит на бросившего мутными глазами, будто видит что-то, чего другим видеть не дано. Странный он, в общем! Хотите попытать счастья? Он не часто вообще-то разговаривает с людьми!

Милиик и Асуф подошли к сидящему человеку, а когда Милиик протянул руку с монеткой, нищий поднял на него глаза и произнес:

- Гмар нотра куттолик о-ното-о, а, пуено?

- Странный какой-то язык, месаиб! Я раньше никогда такого не слышал! - зашептал Асуф на ухо своему молодому господину.

- Я тоже! - прошептал в ответ Милиик, а обращаясь к старику, громко сказал: - Извини меня, старец, но я не понимаю, что ты говоришь!

- Лмин ниикату мииу сиилу оюоу, миу мисоу! - прозвучало в ответ.

- Хм, а это напоминает мне один из мертвых языков, что я изучал с помощью свитков в библиотеке нашего утана! - проговорил себе под нос Милиик, а уже громко произнес: - Мда, и этот твой диалект очень любопытен, но мне хотелось бы расспросить тебя о тех удивительных местах, где, как говорят, ты побывал!

Нищий махнул рукой в сторону:

- А, род людской, никому не хватает мозгов понять языки Первых! Я же их слышал! А то, что могу говорить на них, так это только затем, что без этого я бы не выжил!

- Если хочешь, я отсыплю тебе прямо из кошелька, только рассказывай!

- Убери деньги с глаз моих! Одной монеты Аббуле достаточно! Аббула никогда не врет! Не слушай никого из прочих, что сидят здесь! Они все - плуты и мошенники! Им нужны лишь деньги! А я свидетельствую об истине, древней, как весь наш мир!

- Хорошо, уважаемый, только вот, примите всё же от меня вот эти серебряные монеты - Вам хватит этого надолго, надеюсь, для сносного житья!

Милиик достал из-за пазухи еще один кошелек, поменьше, и отдал деньги старику. Когда он делал это, красный нефрит, что болтался на его шее на тонкой бечевке, выбился из-под одежды и повис снаружи. Нищий, увидев камень, побледнел как мел, попятился, да так и упал на спину, в испуге вытянув вперед обе руки и выпучив глаза.

- О, о, номана, полиику, вианогоро толииаам синан!! Нет, нет, не может быть! Вы пришли за мной!! Хранители, не делайте Аббуле ничего плохого, о могущественные!! Я… я… должен был чем-то жить!! Простите, простите меня!! - он сначала приподнялся, а потом упал в ноги путникам, зайдясь от рыданий.

- Успокойся, ты напрасно так испугался! Я всего лишь путешественник, ученый, а это мой друг и проводник! Я честное слово не знаю, о ком ты говоришь, и какую тайну ты мог тут выдать, я не знаю!

- Вы… вы… в самом деле, не Хранители и не их слуги?! Но камень… он принадлежит только им, их ордену! Нет, я боюсь, вдруг вы испытываете меня или вас подослали, чтобы отомстить за то, что случилось там, в пустыне, в Третьем Круге!

- Ну, хорошо, вот что: пойдем с нами в гостиницу, где мы остановились, или, если хочешь, в любое место здесь, неподалеку, которое тебе хорошо известно, а там спокойно поговорим! - предложил Асуф. - И перестань трястись, пожалуйста!

- Да… да… Аббула пойдет за господином с камнем Хранителей! Лучше пойти прямо, а потом немного направо - там есть харчевня "Оазис вкуса", хозяин добр к Аббуле, он может накормить хорошо и дешево!

В конце концов, все трое оказались на заднем дворе харчевни, возле блюда с тремя жареными цыплятами и овощами - угощение, разумеется, было приобретено Милииком. Подкрепив силы и успокоившись полностью, нищий стал рассказывать:

- Хотите - верьте, хотите - нет, молодой господин, когда-то я был силен и удал! Эта моя удаль не понравилась старшине стражи в Сутехе, зато его дочь была влюблена в меня до беспамятства. Я был искусен в сочинении стихов, знал несколько языков народов Юга и Севера. Тамошний утан ценил меня за мои дарования, но ему не хотелось обидеть своего старшего офицера, поэтому он посоветовал мне уехать поскорее, а сам снабдил меня письмами к своим двоюродным братьям, правителям городов Нумаан и Измевар. Ныне этих городов нет, их поглотили пески, а тогда это были оживленные места на караванных путях, цветущие и богатые! Я служил этим братьям, по очереди выполняя для них несложные поручения, такие как составление писем для иностранных торговцев, да помощь в переговорах в качестве толмача, благо оба города были на противоположных концах одного и того же большого плодородного места в получасе ходьбы один от другого. Я помню, как ко мне в Нумаан принесли записку, что к полудню я буду нужен в Измеваре для участия в переговорах с одним именитым иноземным купцом. Вышел я налегке и отправился пешком, но не как обычно, по мощеному пути, а по тропе на самой окраине зеленой земли, откуда были видны дюны за защитным валом. Моя глупая беспечность, до сих пор сожалею о ней! Тут, откуда ни возьмись, из-за этого вала выскочило несколько всадников в черных одеждах, вооруженных до зубов. Они вихрем пронеслись по тропе и схватили нескольких прохожих, в том числе и меня. Нас везли, как баранов, поперек седла, накрепко скрутив руки и ноги веревками. Как оказалось потом, я попал в руки головорезов - поклонников какого-то темного культа. Они всех своих пленников приносили в жертву - вы удивитесь! - огромному серому валуну, что стоял у них в главной пещере. Вообще, их поселение было в горах Тхум-Подот, что к западу отсюда. Это одинокие горы, торчащие посреди пустыни, как кол, вбитый посреди ровного поля. Там, в их пещерах мне и пришлось прожить четыре долгих года.

16
{"b":"70290","o":1}