Литмир - Электронная Библиотека

М-да, кажись, без визита к владыке не обойтись. Честно говоря, ни времени, ни настроения у меня нет. Но выкрутиться не получится.

— Сообщите владыке о гостях, — дал указания доктор нашему конвою. — А я тем временем сварю вам оздоровительный настой из трав. Магия магией, а лечебные свойства трав никто не отменял.

Он развернулся и направился к шкафчику на противоположной стене.

— Кстати, как звать то тебя, — поинтересовался он, бросая по щепотке разных трав в чайник.

— Я Сандра, а там Ришар, — махнула рукой в сторону дверного проема. — Ришар, заходи!

Ришар настороженно выглянул и сел рядом. Старик хмыкнул и продолжил заваривать чай.

— Меня зовут Корнелий, — представился он. — Приятно видеть в наших местах другие расы.

— Простите за любопытство, а какой вы расы?

— Мы дроу, — он приподнял удивленно бровь, уставившись на меня.

— Простите мое невежество, но я думала, что дроу темнокожие…

Ну и ситуация. Наверняка это то же самое, что в нашем мире объясняться с негром.

Он тихо рассмеялся, разрядив напряжение.

— Мы были темнокожими, когда жили на поверхности. Но после стольких веков в подземелье наша кожа приобрела сероватый оттенок.

— Почему вы ушли в подземелья?

— Солнце стало выжигать нам глаза, дроу слепли один за другим. Чтобы не ослепнуть окончательно, мы спрятались от солнца.

— Но вы же маг. Неужели не можете их вылечить?

— Я маг и могу исправить то, что возможно, а не то, что испорчено окончательно, — развел он руками. — Солнце выжигает сетчатку глаза.

— А очки от солнца вам не помогают?

— Что это такое? — Корнелий повернулся ко мне всем телом, предоставив огню делать свое дело.

— Это затемненные стекла, носят на глазах, чтобы солнце не слепило, — попыталась я описать очки.

— Никогда, ни о чем подобном не слышал, — задумчиво молвил старец и налил нам отвар. — Выпейте все до дна.

Взяла теплую кружку с отваром, она приятно согревала ладони. Осторожно отхлебнула, боясь обжечься, но отвар был теплым. Подняла удивленный взгляд на Корнелия. Он только улыбнулся в ответ. Все ясно, он же маг.

— А откуда у вас травы, если вы не выходите на поверхность?

— Обмениваем на ископаемые у людей. На поверхности у нас есть небольшой базар в пещерах, где мы покупаем все, что нам надо, и продаем полезные ископаемые, кристаллы и изделия из них.

Старец некоторое время молчал, а мы с Ришаром честно пили отвар из трав. С каждым глотком, я чувствовала себя все лучше и лучше. Никогда не бывало такого эффекта от трав, видать, не обошлось без щепотки магии.

— Сандра, а ты могла бы мне нарисовать это приспособление из темных стекол?

Я задумалась, вложила ли я очки в свой пространственный карман. Ведь на всякий случай я туда всунула пол шкафа, а вот очки, не припомню.

Повернула кольцо на пальце и стала пересматривать содержимое.

М-да, не поскупилась я. Там уйма вещей. Хм-м, оказывается, и помаду захватила. Вот не подумала бы, что она мне может понадобиться в другом мире, но и ее прихватила, как и всю косметичку. О! А вот и очки. Достала их и подала старцу.

— Вот такое простое приспособление мы используем от солнца.

Не объясняла ему, что дешевенькие китайские очки мало подходят для их цели. Нормальные, со стеклами, стоят недешево, и я до недавнего времени не могла себе их позволить. Главное, что сам принцип понятен.

Он повертел их в руках, внимательно рассматривая. Затем взглядом спросил разрешение померить. Я кивнула.

Он взмахнул рукой, перед ним в воздухе повисло зеркало. Сначала он просто смотрелся в зеркало, затем стал усиливать освещение, в очках смотреть на светящийся магический шар. Затем снял очки и взволновано зашагал по комнате.

— Невероятно, — бормотал он себе под нос, — это переворот.

Корнелий ходил туда-сюда, погрязший в своих мыслях, совершенно нас не замечая.

— Да с этим приспособлением мы вновь сможем выйти на поверхность. Хотя бы ненадолго. А может, и жить… Сначала надо будет проверить, но если это… Даже боюсь поверить, что такая возможность вообще может существовать. После стольких веков в подземелье! А если мы смогли бы вернуться в наше поселение у подножья гор…

В дверном проеме появился Минтос.

— Простите, что прерываю, но мне приказано проводить гостей к владыке.

— Да, да, конечно, — очнулся доктор.

— Благодарю за лечение, — сказала я, вставая.

Ришар сразу же схватил меня за руку.

— Можно я оставлю себе это приспособление? — попросил доктор.

— Конечно, — улыбнулась я в ответ.

Мы отправились к владыке.

Странное ощущение, вроде бы пригласили в гости, а ведут под конвоем. Это меня все больше напрягает. Скорее бы отсюда выбраться.

Мы шли по лабиринту каменных улиц, освещенных магическими шарами. Везде чисто, ни соринки. Встречные прохожие на нас буквально глазели, сразу видно — чужаки здесь редкость. Узкие улочки сменялись широкими аллеями, даже странно, что в таких условиях столь разумно распорядились пространством.

Вскоре мы подошли к ярко освещенной площади. У арки нас поджидал Карим.

Он отошел в сторону, пропуская нас внутрь просторного зала, или скорее пещеры. Это было огромное помещение с гигантскими сталактитами и сталагмитами вместо колон. Они умело подсвечены магическим светом, что придавало некую торжественность и помпезность пещере. В центре, на возвышении, в слишком большом для щуплого старца кресле сидел седой владыка. По виду, лет так ста.

— Здравствуйте, — поздоровалась я, подойдя поближе.

— Здравствуй, ключница, — отозвался владыка, а сам буквально сканировал меня выцветшими глазами.

Вид у него так себе, и это еще мягко сказано. От его пронзительного взгляда так и хотелось передернуться. Пришлось приложить немало сил, чтобы обуздать непрошеный рефлекс и сохранить приветственную улыбку. Мы все-таки у владыки в подземелье, и теперь вся надежда на спасение в его руках. Так что улыбаемся.

— Меня зовут Сандра, а это Ришар. Подземная река отнесла нас в ваши владения, — промямлила, буквально подавленная его взглядом.

— Дракон и ключница, — перебил он задумчиво. — Что бы это значило?

Что кому-то дома не сиделось. Вот и расхлебываю теперь. Говорила же, в этот мир ни ногой.

— Это неспроста, — протянул он задумчиво, почесал подбородок и закрыл глаза.

Пауза затянулась. Старик молчал.

Он что, уснул?

Может тактично кашлянуть или что делают в таких случаях.

— Вижу, ты задержишься в нашем мире, — неожиданно очнулся старик.

Что?!

— Я домой хочу, — возмутилась не на шутку.

Остается надеяться, что он не провидец. Вздохнула. Что-то мое пребывание здесь затянулось. Надо поскорее возвращаться к себе. В конце концов, мало ли кому захочется перейти в другой мир, а меня нет.

— Так это ж будет твой выбор, — тихо рассмеялся старик, а глаза пронзительно на меня смотрят, как будто знает больше, чем говорит.

Все-таки провидец.

Вот черт! И что мне теперь делать?

— Не могли бы вы связаться с Теодором? — пусть Тео с Шароном думают, как нас отсюда вытащить.

— С Теодором? С тем самым? Владыкой Непознанных Земель? — удивился старик.

— Ну-у, да, — протянула я растерянно. — Другого я не знаю.

— Этот старый скряга еще правит?

— Он вовсе не старый, — возразила я. — Ему лет тридцать.

— А-а-а, так это его внук! Досталось же ему, — посерьезнел старик. — Бедный мальчик.

— Что-то не заметила, чтобы он был бедный и жизнью обиженный.

— Ты не знаешь его истории.

Вот тут я замолкла. Я ведь впрямь ничегошеньки не знаю ни об одном из моих новых знакомых. Я в этом мире как слепой котенок. Надо бы прислушаться к старцу.

— Когда мальчишке передали бразды правления, Земли пришли в полный упадок, царил полнейший хаос. Его отец был плохим правителем, ничего хорошего он во время своего правления не сделал — только разрушил то, что пробовал создать дед. Во время восстания его и мать Теодора убили, а дед успел спрятать малыша. Вырастил его, воспитал, вот только не учел сущей мелочи. Коварство женщины. Неудивительно, что Теодор попался в ее умело расставленную ловушку. Молодой мужчина получил внимание такой красавицы, почувствовал себя любимым, вот и ослабил бдительность. Она тем временем прибрала власть к рукам. Когда стали приходить тревожные сообщения от поверенных людей и тайных служб, Теодор не поверил в ловко расставленные сети коварной женщины. За которой, как впоследствии выяснялось, стояла обширная группировка местных бандитов. Ему предоставляли доказательства, но он был слеп.

31
{"b":"700170","o":1}