Литмир - Электронная Библиотека
A
A

С нами путешествовал и мой давешний помощник, парня звали Кеони, что на местном наречии значило добрый и он полностью соответствовал данному ему при рождении имени. Кстати, вождя Каполо считали справедливым, именно это и означало его имя, а принц Кекоа — храбрый, вот эта храбрость и довела его до предсмертного состояния.

Кеони проводил для нас экскурсию и как заправский этнограф рассказывал о флоре и фауне острова, ну и мягко направлял нас если мы вдруг невольно могли нарушить секреты прибывания здесь принцессы Лаекаваи.

— Смотрите, — Кеони указал на необычного вида пичугу. Пернатое создание имело странный изогнутый дугой клюв и необычный окрас перьев, сочно красный и ярко желтые цвета на черном фоне.

— Как называется это птица?

— Момо, цветочница момо. По легенде из ее перьев был сделан чудесный плащ Лаекаваи.

— Ого, они же крошечные, сколько же нужно было перьев?

— О… это задача для целого народа, момо ловили на всех островах архипелага, нужны были перья по меньшей мере нескольких тысяч птиц. Ведь плащ Лаекаваи был выполнен из красных перьев, а их не так-то и много. Лишь окантовку и узоры сделали из черных и желтых перьев.

— Интересно. А как выловили такое огромное количество птиц?

— Они очень любопытны. Охотники заготавливают шесты, концы которых обмазываются клейким веществом. Птица садится на шест и прилипает.

— А как ткался плащ? Вы пробовали сделать что-то подобное?

— Конечно, техника изготовления полностью известна за исключением магической составляющей. Из волокон местного дерева сплетаются нити, а из них связывается сеть. К ней, внахлест прочно крепятся крошечные перья.

— Да трудоемкий процесс.

— В итоге получается легкий, бархатистый плащ. Также делались и шлемы из перьев. Они, кстати, и без магии служили неплохой защитой от стрел и ударов дубинки, металла на островах почти не используют. Однако все попытки сделать из плащей артефакт потерпели фиаско.

— То есть перья совсем инертны к магии?

— Наши маги пришли к таким выводам.

А это звоночек, ведь наши с Анабель браслеты как раз-таки сделаны из инертного к магии материала, хотя однозначно обладают магическими свойствами. Все больше признаков указывают на то, что я напал на след артефактов наших предшественников. За такое не жалко тех миллионов, которые я посулил Справедливому Капоно. Артефакты такой силы бесценны, а возможные плюсы от них могут перевесить любые деньги.

Согласно легенде, перьевой плащ и шлем Лаекаваи был универсальной защитой и целительским артефактом одновременно. Если его силы были хотя бы вполовину так же хороши как приписывают ему островитяне, то это просто мега бомба. А ведь чем-то Лаекаваи приголубила экспедиционный корпус таитян!

День на Палиули прошел незаметно. Для Еши это был как урок географии и биологии в естественной среде. Барсик классно поохотился и вдоволь полазил по узким лесным тропинкам, даже Иль Бо был выпущен на свободу и вдоволь полетал в скрытой от чужих взглядов бухте набираясь сил. Мы уже шли в сторону лагеря, когда моя чуйка вдруг взорвалась серенадой сигналов. Аларм! Аларм! Аларм!

«Система» во время прогулки фильтровала картинки, выхваченные взглядом, фильтровала и просеивала какофонию звуков, расщепляла и анализировала запахи. Итог, в нескольких километрах отсюда тайно высаживается десант противника. Почему тайно? Они делают это без шума, без обязательных при высадке шуток и разговоров. Почему враги? А кто еще будет высаживаться на Палиули с такими предосторожностями?

Быстро объясняю все Кеони и отправляю его предупредить ракахангов на берегу. Еши и Барсик остаются под защитой Иль Бо. Место тут достаточно уединенное и если никто не будет искать специально, то мои подопечные будут в безопасности. Сам решаю идти на разведку, пришельцы появились на острове уж слишком «вовремя», именно тогда, когда гвардия Капоно отбыла по неизвестным делам, а здесь остался беззащитный наследник. Как вариант человек-скала уже мертв, а неизвестные убийцы пришли закончить обезглавливание клана Ракахангов.

Бесшумной тенью двигаюсь по лесу, стремительно надвигающиеся сумерки мне только на руку. В тропиках темнота наступает быстро, без прелюдий и длинных закатов. Но я отлично вижу и ориентируюсь в темноте, а вот могут ли так мои противники вопрос. Так что это скорее преимущество для меня. «Система» уже давно вычислила местоположение отряда противника, они двигаются, но довольно неуверенно. Это чужаки и они плохо знают остров.

Отряд небольшой, может быть десятка полтора-два бойцов. Значит прибыли они на одном катамаране, возможно незаметно миновав дозоры Ракахангов. Это явно островитяне, нет сопутствующего для воинов материка звона металла, слышно лишь трение деревянных частей доспехов и оружия из того же материала.

Я все еще безоружен, поэтому набираю по пути куски вулканической породы, и крепкую суковатую дубинку. Кто знает, может разведка обернется боем, хотя не хотелось бы до этого доводить, с таким-то арсеналом. Блин ускоряюсь, кажется, враг нашел то, что искал. Сбываются мои самые нехорошие прогнозы, чувствую ситуация вынудит вмешаться в бой.

Выбегаю из джунглей на поляну, тут расположилась довольно красивая деревушка, которую от меня так тщательно скрывали. По центру поселения стояло довольно большая хижина, скорее всего местный лазарет и у его входа уже кипела схватка. Несколько ракахангов отчаянно отбивались от наседавших на них неизвестных воинов.

Непосредственно центральную усадьбу осаждал десяток бойцов, еще человек пять прочесывали хижины. По идее надо спасать наследника, но лезть в мясорубку перед лазаретом было бы слишком самонадеянно, с учетом того, что за спиной останется еще как минимум пятерка диверсантов. Решаю вначале разобраться с меньшими группами противников.

Двойка, как я теперь убедился мангареванцев, как раз заходила в ближайшую ко мне хижину. Аккуратно продвигаюсь к ним, внутри идет бойня. Кто же там так сопротивляется? Идет явно магический бой, и я пытаясь понять, что происходит чуть не прозевал момент, когда один из мангареванцев вылетел спиной вперед прямо мне под ноги. Я, конечно, не растерялся, опыт-то о-го-го. Не мудрствуя, свернул незадачливому мангареванцу шею.

О, выкинул камни и палку, теперь у меня меч-дубинка, хороший стальной нож и пара коротких дротиков. Жаль топора нет, в хижине он был бы кстати. Аккуратно вхожу в дверь, хорошо, что поосторожничал. Плетение воды чуть не снесло мне голову, но готовый к такому повороту я вовремя среагировал. Как оказалась одна из целительниц вела бой со вторым мангареванцем. Чуть не попал под дружеский огонь.

Однако, видно весь ее запал был потрачен на первого противника, а сейчас диверсант явно додавливал девушку. Тесновато, но противник неплохо подставился поэтому бью его мечом в спину. Облом, долбаный щит как у тех на катамаране. Первого то я достал из верхней полусферы, потому так легко скрутил шею, а вот этого так просто не взять. Противник оборачивается ко мне и выкидывает в мою строну руку, вооруженную стальным жалом, короткий блок, я внутри щита, пользуясь этим выворачиваю его конечность. Кажется перестарался, рука с хрустом ломается и виснет как сухая ветвь. Ментальный удар, и следом поворот его шеи на сто восемьдесят градусов.

Глава 6 Диверсанты

— Ты как?

— Все нормально, они меня не достали, но я полностью исчерпала резервы. Спасибо… Ты тот, кого называют «Великим Воином Из-За Морей»?

— Да. Извини, мне надо спешить.

— Да, да. Я соберу сестер, мы поможем.

Убедившись, что с целительницей все в порядке я рванул на выход, время утекало с каждой минутой, часы, отведенные наследнику Ракахангов стремительно таяли. На очереди тройка мангареванцев зачищающих соседнюю хижину. Однако судя по буйству внутри жилища, там засели матерые боевые сестры, если такие есть среди целительниц, доказательства моей догадке послужил буквально выползший на четвереньках воин.

10
{"b":"699827","o":1}