Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А ты не можешь их контролировать? — спросил Далиан, когда с потолка туннеля начали сыпаться мелкие камни.

— Э-э… похоже, что нет, — произнес юноша. — Я просто… начал все это. Разрушение распространялось все дальше, и ступени начало трясти.

Мужчины убрали оружие и поспешили наверх, а за их спинами осыпался каменный туннель, но они быстро достигли безопасной зоны, куда еще не проникло разрушение. Позади слышался рокот оползня, и они не стали замедляться. Юноша очень удивил Далиана. Он не только смог убить Горланскую Матерь и без особых усилий обрушить древнюю пещеру, но и не отставал от выносливого божьего избранника при поспешном побеге. Он даже не вспотел и не запыхался, когда они наконец увидели над собой голубое небо Орон Каа.

Снаружи они некоторое время моргали, пытаясь привыкнуть к яркому солнцу. Воины слишком долго пробыли в темной холодной пещере, где единственным источником света служило ядовито–зеленое сияние разрыва. А теперь жара и свет ослепили их, у них закружились головы. Случайные союзники отошли от лестницы, и из отверстия вырвались клубы пыли и россыпь камней. Неровная арка, отмечавшая вход, сложилась сама в себя, и теперь только еле заметная трещина на скале напоминала о том, что когда–то тут был проход. Мать–настоятельница осталась навеки погребена в толще скальной породы.

Впереди в пыльном мерцающем воздухе Далиан увидел развалины поселения Орон Каа. Половина сферических зданий была разрушена или опрокинута на землю. На каждой поверхности, обтянутой паутиной, застыли неподвижные насекомые, а на дальней стороне центральной площади на земле распростерлись сотни человеческих тел. Рут разрушила это место, а смерть матери–настоятельницы лишила его прежних сил. Перед спутниками распростерлось поле боя с повисшей над ним удивительной тишиной, но редкий человек смог бы вообразить подобную битву. Обезумевшие кирины, безликие прислужники, сводящие с ума насекомые, невероятные Горланы — столкновение разных эпох и могущественных тварей, пропитанное смертью. Но сейчас от него осталась только удивительная тишина.

— Выжившие, — произнес Рэндалл и быстрым шагом устремился прочь от бывшей пещеры.

Несколько человек с поникшими головами бродили между павших моряков и разрушенных зданий. Они еле плелись, будто им было тяжело волочить ноги. Сначала Далиан счел их ранеными или попавшими в клейкую паутину, но когда неподвижные тела на земле начали двигаться и садиться, он понял, что дело в чем–то другом. Те, кто стоял на ногах, помогали подняться своим товарищам, и все больше киринов появлялось в руинах Орон Каа. В теле каждого из них до этого поселился Строитель, но теперь они просто стояли и смотрели наверх со страхом в глазах.

Далиан услышал незнакомый звук, резко обернулся и увидел, как очередной Строитель взмывает над зданием и падает на булыжную мостовую. Затем еще один, и еще — пока все оставшиеся в живых насекомые не попадали на землю. Странно было стоять посреди умирающих древних существ, которые опадали со зданий и безвольно шлепались рядом с ними.

— Почему они падают? — спросил он у Рэндалла. — И почему кирины встают?

Юноша улыбался. Он глянул на умирающих насекомых, но потом сразу вернулся к киринам, большинство из которых уже было на ногах.

— Рут освободила их, — ответил он. — И киринов, и Строителей. Мать–настоятельница держала насекомых в рабстве, и, думаю, они счастливы наконец умереть. Они не были такими безумными по природе. Их использовали, как и доккальфаров, как юных волшебниц, как каресианцев. Представь себе — провести в рабстве несколько тысяч лет. Да при этом любой с радостью примет переход в иной мир за избавление.

— Ты, похоже, рад за них.

Рэндалл кивнул. От разрушенных зданий к ним направлялась группа киринов. Они выглядели уставшими, у них дрожали ноги, а кожу заливал пот. Человек, шедший впереди, был выше остальных, а его мускулистый торс обтягивал кожаный жилет. Рэндалл ахнул и поспешил к нему навстречу.

— Капитан Векериан! — воскликнул он. — Вы меня помните?

— Да, Великий Отец, — ответил он, а в его голосе эхом отдавалось жужжание откуда–то из глубины горла. Он выглядел как человек, но глаза его блестели иначе, а движения казались дергаными. — Векериан? Так меня зовут?

Рэндалл присмотрелся к нему.

— Да, так тебя звали, когда ты был всего лишь человеком. — Кирины, которые собрались за капитаном, точно так же неловко пошатывались, будто привыкали к своему телу, и в глазах у них застыло то же рассеянное выражение. — Теперь ты наполовину человек, наполовину Строитель. Ваша плоть слилась воедино, и теперь освобожденное существо питает тебя своей силой. — Юноша положил ладонь ему на плечо и улыбнулся. — Ты можешь называть себя так, как хочешь. Ты свободен. Вы все свободны.

Далиан ощутил, как искра силы в юноше разгорается все ярче. Рут ушла, но ее сила пропитала все тело Рэндалла. Возможно, ему потребуется много времени, чтобы полностью осознать свое могущество, но сейчас он уже сделал к нему шаг — и все, кто его увидит, это почувствуют.

К пятидесяти киринам присоединялись десятки других людей. Обитатели Орон Каа, освобожденные после смерти Красной Королевы, зачарованно смотрели в голубое небо с пылающим солнцем, будто никогда не видели его раньше. Они нетвердо держались на ногах и с интересом поглядывали на тех, кто шел рядом. Далиан задумался, не видит ли он сейчас зарождение новой формы жизни.

— Ты защитишь нас, Великий Отец? — спросило существо, которое когда–то было Векерианом.

Рэндалл вспыхнул от смущения и оглянулся через плечо, будто ждал увидеть там Уту или Рут и услышать от них слова ободрения и поддержки. Но за ним стоял только Охотник на Воров. Рэндалл опустил взгляд. Похоже, он понял, что больше некому предложить ему руку помощи.

— Я попытаюсь, — ответил он.

— Рэндалл, можно с тобой поговорить? — спросил Далиан. — Мы еще не закончили.

Векериан и остальные кирины с возмущением уставились на него, будто их оскорбило такое фамильярное обращение к Рэндаллу. Они вопросительно посмотрели на юношу, который смущенно улыбнулся им в ответ. Далиан сомневался, что когда–либо в истории подобная мощь заключалась в столь кротком человеке. Существа смотрели на него как на хозяина и защитника, не подвергали сомнению его действия и внешность, и Далиан не сомневался: пожелай того Рэндалл, они убили бы его. Но, к счастью, Рэндалл из Дарквальда был достойным во всех отношениях юношей, поэтому он просто успокоил их.

— У меня немного ответов — если ты надеешься именно на них, — произнес Рэндалл, уводя Далиана чуть в сторону от все растущей толпы озадаченных людей. — Я знаю то, чего знать не должен… Я делаю такое, чего не должен уметь делать. Скала, в которой была вырыта пещера, просто подчинилась моему приказу.

— Мне кажется, Рут говорила тебе не бояться своей силы. Это хороший совет, молодой человек. Но твой путь — не мой путь, и поговорить нам нужно о другом.

Рэндалл усмехнулся себе под нос. Он был очень молод, но из–за проницательного взгляда, мужественного подбородка и пробивающейся бородки казался гораздо старше своих лет. Он потер лицо и зевнул, потом повернулся к морю.

— Мой путь, — задумчиво повторил он. — Он начался в таверне в Ро Тирисе, а закончился на краю света.

— Закончился? — удивился Далиан. — Для тебя еще ничего не закончилось. Теперь Орон Каа твой, и ты будешь его стражем. Было бы прекрасно, если бы ты верил в Джаа, но даже так ты станешь превосходным союзником.

— Я не думаю, будто мне есть дело до богов, — ответил Рэндалл. — Но сказанное тобой насчет Орон Каа я могу принять. Я обещал этим людям защищать их — и думаю, что смогу. — Он прищурился и вздохнул. — Здесь Рут разрушила постройки, но осталось много камня. А на востоке растет лес. Мы можем отстроить город заново и охранять разрыв.

Далиан улыбнулся.

— Ты же этого хочешь, правда? — продолжил Рэндалл. — Ты знаешь, что фанатиков Шаб–Ниллурата будет к нему притягивать. Они попытаются отрыть его и вновь питаться силой того мира. Мы закрыли доступ к Следу Лесного Гиганта, но не уничтожили его.

93
{"b":"698315","o":1}