Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Разумеется, она злилась на Ральфа, но в тоже время она понимала, в этом поступке. Не было злого умысла. Сейчас парню было лишь немногим лучше Дрейка. Несмотря на маску-респиратор, Кира чувствовала, как того терзает чувство вины.

Да и сам Дрейк беспокоил Киру не меньше. Она не знала, как быть и что делать в подобной ситуации. Тот человек, которого она знала и… любила, словно исчез, а вместо него появился кто-то другой. Холодный и бесчувственный, способный убить друга, не моргнув глазом. Девушка и раньше замечала в нем изменения, но то, что случилось в Вальзиме, лишь все усугубило.

И что самое плохое — Кира понятия не имела что делать в такой ситуации. Происходящее причиняло ей настоящую боль, пусть не физическую, но не менее болезненную. Прямо сейчас она готова была сорваться с места и броситься бежать за своим возлюбленным, и лишь прямой приказ Сэльмы удерживал её на месте.

Фуори считалась старшей в их отряде, а Кира привыкла выполнять приказы, даже если они ей не нравились. Сама фуори занималась последствиями. Потасовка привела к тому, что было сломана два стола и несколько стульев, и теперь владелец постоялого двора требовал с нас оплаты ущерба. Сэльма довольно быстро решила этот вопрос, ведь мы были из клана, но постояльцы после случившегося смотрели на странную компанию особенно косо.

После решения конфликта с владельцем постоялого двора, Сэльма вышла на связь с Уилласом. Для этого отошла в сторонку, но Кира благодаря своим сверхчеловеческим возможностям прекрасно её слышала. Фуори вводила начальника в курс дел, и судя по тому, что тот воспринял новую информацию весьма серьезно, ситуация обретала все более опасный оборот. По словам Уилласа, отец Ральфа может вновь попробовать убить Дрейка, а заодно и Ральфа.

«Тогда нужно обязательно предупредить об этом Дрейка!» — опомнилась девушка и направилась к выходу несмотря на приказ. Теперь у неё была очень веская причина отправиться за Дрейком.

Но она не успела добраться до выхода, застыв посередине зала как вкопанная и уставившись куда-то в потолок. Девушка услышала странный низкочастотный звук.

Сэльма резко прекратила разговор и уставилась куда-то вверх, она тоже его услышала.

Кира попыталась понять, что именно слышит, и тут ощутила «ЭТО». Нечто настолько знакомое и родное, но одновременно с этим жуткое и голодное. И его голод стал просачиваться в разум девушки, разрывая сознание на куски.

Химера закричала, упала на пол, забившись в истерике. Нечто незримое словно рвало её на куски, ломая сознание и причиняя боль. А вместе с этим где-то совсем близко раздался нечеловеческий рев.

* * *

Я безразличным взглядом обвел собравшуюся толпу линчевателей, решивших отомстить за сломанную руку своего друга.

— Вы совершаете ошибку, — тихо сказал я им, а нейросеть услужливо подсказала боевой потенциал противников.

«Обновление боевой информации:»

«Уровень силы противника равен: 7»

«Обновление боевой информации:»

«Уровень силы противника равен: 11»

«Обновление боевой информации:»

«Уровень силы противника равен: 4»

При взгляде на каждого из них перед глазами выскакивал примерный уровень силы противника. По собственному опыту я помнил, что не стоит полностью доверять ему, противник мог быть как сильнее, так и слабее. Числа не могли передать сильные и слабые стороны врага.

«Текущий уровень силы пользователя: 422»

«Шанс погрешности вычислений: 0,2 %»

«Вероятность выживания в прямом столкновении: 100 %»

А вот мои собственные показатели слегка удивили. Больше четырех сотен? Когда я успел стать настолько сильным?

— Нет, парень, это ты совершил ошибку, — раздраженно буркнул тот мужчина, «баюкая» свою сломанную руку. Остальные его друзья были вооружены дубинками, у одного, того самого приметного крупного толстяка, который, судя по всему, их и возглавлял, имелся нож на поясе. У него был самый высокий боевой потенциал: четырнадцать.

Смешное число, учитывая, что во время Испытания Мечей мне пришлось драться с противником, у которого он был равен восьмидесяти девяти в противовес моим семи.

— Добрый человек хотел тебе помочь, а ты ему руку сломал.

— Ещё как сломал!

— Я из клана Зальда, — бросил им, надеясь на благоразумность этой компании, но судя по усмешкам никто не поверил.

— И даже бумаги имеются? — оскалился толстяк с кинжалом на поясе.

Бумаги имелись, но я оставил их на постоялом дворе. Говорить об этом смысла не видел, все-равно не поверят. Эти типы пришли мстить или просто выплеснуть злость. Может даже немного заработать, если у меня вдруг найдутся деньги.

— Это ваш последний шанс, — тихо сказал я.

— Что за молодежь пошла, никакого уважения к старшим. Ещё и угрожает, — сказал толстяк, делая решительный шаг вперед и собираясь схватить меня за рубаху левой рукой.

Это было ошибкой.

В тот же миг рядом со мной появилась Рутт. Она перехватила руку мужчины в запястье стальной хваткой. Тот испуганно завопил, ударив девушку дубиной по голове, но в вопросах прочности металл превосходит дерево, и дубинка просто разлетелась в щепки.

— Будь с ними помягче. Нам не нужны трупы, — бросил я ей, а сам отошел в сторонку, не собираясь участвовать в потасовке. Несмотря на отдых у Софии, я все ещё не полностью восстановился после схватки с некромантом, и тратить силы не видел смысла.

Рутт по-своему восприняла «помягче», и в первую же секунду схватки сломала руку толстяку, так что тот моментально выбыл из схватки. Я лишь поморщился, когда услышал хруст костей и хлынувшую кровищу. Едва ли открытый перелом можно было назвать мягким наказанием.

Один из товарищей раненого бросился на Рутт, но та взмахом своего тонкого изящного клинка, рассекла дубинку надвое, а затем проткнула ногу атакующему колющим ударом.

Зачинщик поспешил скрыться в ночи, а вместе с ним и остальные. Даже раненых бросили. Тоже мне друзья…

Помогать им даже не собирался. Уж как-нибудь сумеют оказать себе первую помощь и доползти до города. Сам же я направился прочь. Скорее всего, эта компания отправится к местным властям, и тогда с вопросами придут уже стражники. Устраивать потасовку и с ними в мои планы не входило, так что лучше вернуться на постоялый двор и забрать документы.

Я уже вошел в город и собирался пройти на центральную улицу, как вдруг где-то поблизости услышал нечеловеческий рев.

* * *

Страшный рев раздался практически над головой, отчего задрожали стены постоялого двора. А парой секунд спустя артефакт связи, который был в руках у фуори, неожиданно перестал работать. И это касалось не только амулета, но и большей части светильников на постоялом дворе. Владелец использовал магические, считавшиеся надежнее и эффективнее масляных. К счастью, и последние тут присутствовали, но помещение в мгновение ока оказалось в полумраке.

— Во имя Нальзы, что это было…?

Кира неожиданно упала на пол прямо посреди зала и начала биться в припадке. Она кричала от боли, ударяясь головой об пол. Сэльма среагировала сразу.

— Паррон! Хватай её, пока она себя не покалечила! — крикнула фуори, и ящер тут же сорвался с места. Припадок Киры оказался таким сильным, что она, благодаря своей нечеловеческой силе, пробила половые доски головой. Повсюду была её кровь.

Оказавшись рядом, Паррон тут же скрутил девушку по рукам и ногам, не давая ей причинить себе ещё больший вред.

— Оно в моей голове! Оно в моей голове! — кричала Кира, а затем резко обмякла, потеряв сознание. Рев где-то рядом повторился, заставив постояльцев испуганно втягивать головы и озираться по сторонам.

К моменту, когда это произошло, Сэльма только-только успела доковылять до Паррона с девушкой на руках.

7
{"b":"697277","o":1}