Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я в порядке, — сказал я.

— Нет, не в порядке, — возразил Кон. — И я бы не был в порядке. Давай разберемся со свидетелем и сходим куда-нибудь, например, поужинать.

— Мне не нужна нянька, — проворчал я.

— Ты препираешься, а самому еще гору бумаг разгребать, — вмешался Ковальски. — Знаешь же, что это надолго.

Это я знал. Люди считают, что когда покупают дом, подписывают кучу бумаг. Но ипотека — ничто по сравнению с WITSEC. Министерство юстиции знало толк в бумаготворстве, процесс чего начинался еще со срубки здоровенного дерева.

— Ну же, — подбивал меня Райан, ухватив за бицепс и потянув так, как никогда не делал раньше. — Давай займемся твоим новым дитем, хорошо?

Я послушно последовал за ним, не возражая, чтобы меня вели. Было приятно, что все они беспокоились обо мне.

С Райаном и Дорси я вернулся к Джосуэ, сел рядом, а Джосуэ толкнул плечом и сказал, что скучал.

— Все понятно, — зевнул Дорси и кивнул. — Только избавился от двоих детей в своем доме, уже тащишь следующего.

Я издал невнятный звук и опустил голову на стол.

— Ты же меня знаешь, — проскулил я, закрывая глаза. — Я заботливый.

— Знаю, — согласился он, поразив меня своей покладистостью.

— Тебе бы выспаться, — заявил Райан.

Все постоянно мне это говорят.

— Ага, вечером, обязательно.

— Уж постарайся.

КЕЙДЖ ВЫЗВАЛ МЕНЯ из конференц-зала примерно через полтора часа, и, как ни странно, вместо своего кабинета, повел вниз по лестнице. Не к тому самому фургончику с кофе и рогаликами, который всегда стоит у входа, а к тому, что за углом и которого я никогда не замечал, ведь останавливался всегда у первого. Я собирался спросить, чем хорош этот фургончик, когда мы встали в очередь, но Кейдж меня опередил.

— Кстати, семья Кэррингтона Адамса очень благодарна тебе за все, что ты сделал для завершения его дела.

Я ничего не сделал сверх положенного.

— Они довольны его наградой?

— Да, а пенсионные накопления Адамса пойдут на выплату стипендии от его имени в его бывшей школе.

— Это хорошо.

— Да, — согласился Кейдж, заматывая плотнее шарф вокруг шеи. — И у нас готовы документы для окончательного расставания с твоими двумя свидетелями.

Я хмыкнул.

— Что смешного?

— Просто звучит так, словно мы с Дойлом их больше не увидим, а на самом деле все наоборот.

Кейдж кивнул.

— Они еще очень молоды. Вполне логично, что ты будешь фигурировать в их жизни.

Конечно, он все понимал, тут нечего сомневаться.

Много лет назад, когда я еще только начинал работать под руководством Кейджа, я считал его холодным, но справедливым, и совсем не сентиментальным. Но со временем я узнавал о нем все больше и больше. Например, то, что он был суров, но только потому что волновался, и когда он кричал на кого-то из нас, своих сотрудников, то обычно потому, что за нас боялся. Кейдж — преданный, надежный и всегда держит свое слово. Надеюсь, однажды я буду ему соответствовать. Он был тем, на кого я хотел быть похож.

— Благодарю вас, сэр.

— За что?

Я прокашлялся.

— За понимание, что не все должно быть точно по уставу.

— Мы следуем ему настолько точно, насколько можем.

— Да, сэр, — выдохнул я, ощущая невероятную усталость каждой клеточкой тела. — У меня в планах завести еще одного пацана ко Дню Благодарения.

— И опять же, ничего не имею против. Вы с Дойлом очень профессионально ведете основную массу дел со свидетелями. Именно с молодыми, у которых нет семьи, с сиротами… У меня таких не было. У всех детей, с которыми мне доводилось иметь дело, были родители.

— Ну, мы с Дойлом отхватываем все самое интересное, сэр.

— Да уж, это точно, — съязвил он, подошел к окошечку и широко улыбнулся, чего я за ним обычно не замечал. — Добрый день, Айрис.

Молодая особа в окошке буквально растаяла, но совсем не так, как это сделала бы женщина перед красивым мужчиной. Скорее, это походило на то, что Кейджа она безмерно уважала.

— Дядя Сэмми, вам как обычно?

— И ему то же самое.

Девушка устремила на меня взгляд, в котором уже читался интерес. Даже стало чуточку приятно, так как в последнее время я чувствовал себя отвратительно.

— Привет.

Я улыбнулся в ответ.

— Привет.

— Я Айрис, — сказала она и протянула руку. — Вы работаете с моим дядей?

— Я Миро, и да, работаю. — Ее рука в моей ощущалась нежной и мягкой.

— Вы, должно быть, особенный. Он не приводит сюда никого.

— Хватит уже, — пробурчал Кейдж.

Айрис мило усмехнулась. И я понял, что Кейджа она совсем не испугалась.

— А вы тоже любитель вьетнамского кофе?

— Конечно, — сказал я, потому что не хотел расстраивать ангелочка с темно-каштановыми волосами, потрясающе большими изумрудными глазами с длинными ресницами и белоснежной кожей. Девушка вполне могла бы работать моделью, а не в закусочной на колесах.

Кейдж протянул ей двадцатку, Айрис пыталась отказаться, качая головой, но босс нахмурился, и она взяла деньги.

Потом мы подошли к одной из каменных скамеек и сели.

Забавно оказаться здесь вместе. Ведь я был тут со своим боссом, но не мог припомнить, когда в последний раз мы вот так с Яном выбирались в середине дня к фургончику с едой. Обычно мы либо работали, либо он отсутствовал. Когда мы вообще в последний раз выбирались куда-то вдвоем? Устраивали интимный ужин? Еще я не мог вспомнить, когда мы вместе просто сидели и смотрели футбол или ходили на бейсбольный матч.

Все, чем мы занимались, — работали, а в свободное от работы время — спорили. Почему так произошло? Почему вдруг все стало так сложно?

— Джонс?

— Простите.

— Все нормально. Я просто хотел сказать, что Кокрана с напарником переведут в оперативную группу УБН в Плано на ближайший месяц.

— Где это?

Кейдж покосился на меня.

— Это в Техасе, Джонс. — То, как он это произнес, словно я слишком тупой, было неприятно. — Так ты хочешь, чтобы тебя перевели в другой город из-за побега Хартли?

Я покачал головой.

— Нет, благодарю вас, сэр. В прошлый раз не сработало. — И я не хочу никуда, не обсудив это с Яном. Если он вернется, а меня не будет… — Если Хартли захочет, то найдет меня, но вдруг в этот раз он решит остаться в стороне. Возможно, он готов вернуться к чему-то кроме мести.

— Ты так считаешь?

— Сэр?

— Ты же понимаешь, что Хартли не ради мести за тобой охотится.

— Что, простите?

— Он восхищается тобой, Джонс. Ты поймал его, а потом спас ему жизнь. Хартли тебя боготворит.

— Не то чтобы я сомневался в вас, сэр, но он все время пытался меня убить.

— А ты продолжаешь от него ускользать. Опять же, здесь есть чем восхищаться.

— Не думаю.

— В каком-то больном, извращенном виде Хартли, возможно, даже любит тебя.

— С чего вы взяли?

Кейдж пожал плечами.

— Если он хотел твоей смерти, почему просто не застрелил?

И то правда.

— Вместо этого он забрал твое ребро. Хартли нужно было что-нибудь из твоего тела, вот насколько сильно он хотел иметь частичку тебя.

— Он психопат. Все, что он делает, не имеет никакого смысла.

— Нет, имеет, — возразил Кейдж и немного выпрямился, когда подошла Айрис с салфетками и полными одноразовыми тарелками. Одну Айрис передала Кейджу, а другую мне.

— Кофе я принесу, — сказала Айрис и поцеловала дядю в щеку. — И папа говорит, что блесна, которую он хочет, продается в Парке, и тебе лучше поскорее туда съездить.

Кейдж прочистил горло.

— Передай отцу, что скорее ад замерзнет, чем я поменяю блесну.

Она хихикнула.

— Серьезно. И чего там, около шести баксов?

— Не в этом дело, малышка.

Покачав головой, она ушла, чтобы принести нам кофе.

— Эта девушка — ваша племянница, сэр?

— Это старшенькая моего приятеля Пэта. Она только окончила колледж и уже владеет четырьмя такими фургончиками. Начинали они с ее парнем еще на первом курсе колледжа, постепенно приобретая по фургончику в год.

41
{"b":"696103","o":1}