Литмир - Электронная Библиотека

– Конечно, Шеста. Сейчас?

– Позже, Пупсик. Надеюсь, дочь позволит мне похитить тебя после ужина?

– Не позволит! – сказала Мая. – О чем ты говоришь? При чем здесь кафе и «фирменный» кофе? Ты заговариваешь мне зубы?

– Что тебе непонятно, дочь? Разве Пупсик не рассказывал, что тот «фирменный» кофе варил именно он?

– Что? Пупсик? Это правда?

– Я говорил тебе, что работал в кафе официанткой.

– Какая прелесть! А каким ветром в ту забегаловку занесло тебя, мама? С каких это пор ты гуляешь по ремесленному кварталу? Узнала о том, что там есть мужчина?

– А я там и не была.

– Неужели? И где же ты успела попробовать его кофе?

– В нашем клубе, – сказала герцогиня. – Примерно две недели назад.

– Какая прелесть! Пупсик! Мама! Вы что-то мне не договариваете?!

– Из-за чего ты так разволновалась, доченька?

– Как Пупсик оказался в этом клубе, мама?

Шеста подняла руки в защитном жесте.

– Не смотри на меня так, – сказала она. – Я тут ни при чём. Знаю, о чем ты подумала. Но ты ошибаешься. Его привела туда Сорока. Она хотела удивить нас тем самым кофе. И у нее это получилось! Даже я тогда выпила три чашки. Хотя, ты же знаешь меня: к кофе я обычно отношусь равнодушно.

– Я пила кофе Пупсика. Но ты права: я знаю тебя. Что-то мне не верится, что мужчину привели в ваш клуб только для того, чтобы он варил кофе.

– Не веришь мне, спроси у Сороки. Или у Пупсика.

– Пупсик, это правда? – спросила Мая.

– Да, – сказал я. – Графиня Нарынская попросила поработать вечер в клубе, где отдыхали ее подруги. Я не видел причины ей отказать. Ведь графиня помогла мне поступить в Академию и оплатила первый год обучения.

– Так и было, графиня?

Сорока молча кивнула.

– Я только не понимаю, дочь, почему ты вдруг затеяла этот допрос? – спросила Шеста. – Надеюсь, ты знаешь, что у Пупсика где-то в королевстве есть жена?

Мая нахмурилась.

– И что? – спросила она. – Причем здесь это? Да, он мне говорил, что зажённый. А вот откуда об этом знаешь ты, мамочка?

– Странный вопрос, – сказала герцогиня. – Ты думала, что я не поинтересуюсь, с кем будет жить моя любимая дочь целых четыре года? Знаешь, сколько желающих было поселить своих деток с тобой в одной комнате?

– Много?

– Не то слово! – сказала Шеста. – Все аристократы герцогства готовы были отправить дочерей в Академию, при условии, что те поселятся вместе с тобой. Но я решила никого не выделять. Тем более что Сорока собиралась отправить на учебу свою старшенькую. Вместе вам было бы весело. Ну, а когда я узнала, что та учиться не будет… Пупсик показался мне лучшей кандидатурой. А что? При таком раскладе никому не обидно. И никто не скажет, что я пошла у кого-то на поводу.

– А не пошла ли ты на поводу у своих желаний, мама?

– Ну, что ты, доченька! Как ты могла такое подумать? Как, кстати, поживает твой муженек? Мне доложили, что ты сегодня все еще не навещала его.

– Еще нет, – сказала Мая. – Я схожу к нему завтра. Перед отъездом.

– Почему только завтра? – спросила герцогиня. – Так ты долго будешь его к себе приучать. Ты же знаешь: добиться доверия мужчины очень сложно. Они как лесные звери – очень недоверчивы и пугливы. А ведь скоро тебе понадобится уговорить его сделать нам наследницу.

– Мама! Не начинай снова! Мы же договорились?! Я сделаю это не раньше, чем окончу Академию!

– Четыре года пролетят незаметно, доченька. Думать о моей будущей внучке необходимо уже сейчас. Может, сходишь к муженьку после ужина? Проверишь заодно, чем он там со своим слугой занимается.

Мая поморщила нос.

– Не хочу пугать его своим появлением вечером, мама, – сказала она. – Пусть сегодня спит спокойно. А то будет опять трястись и поскуливать. В его присутствии и у меня настроение портится: чувствую себя монстром. Почему он меня боится? Почему не может общаться со мной нормально, как Пупсик?

– Потому что он – не Пупсик.

– Вот именно!

– Зато он твой муж.

– И что?

– Ты помнишь, что я обещала его матери?

– Ты обещала, мама. Не я.

– А таких, как Пупсик, я и сама раньше не встречала. Думаю, с начала Темных времен он вообще такой первый. Интересно, его… особенности передаются по наследству? Интересная, кстати, мысль!

– Какие особенности? – спросила Мая.

– У него есть магия, – сказала герцогиня. – Он не боится женщин. Легко усваивает любые знания: неделя учебы прошла, а он уже изобрел новый алхимический рецепт. Что я забыла?

– Замечательно готовит. И еще он…

– Что?

– Нет, ничего. Кофе считается?

– Конечно, – сказала Шеста. – Вот такого бы тебе мужа, правда?

Мая вздохнула.

– Да, – сказала она. – Что?! Мама! Что ты такое говоришь?! Мы с Пупсиком просто друзья! На что ты намекаешь?!

– Ни на что.

Герцогиня, подмигнула мне. Улыбнулась. Повернулась к дочери.

– Ладно, ладно! – сказала она. – Как скажешь. Друзья, так друзья. Замечательно.

Шеста отправила в рот кусочек, прожевала. Отсалютовала дочери бокалом. Сделала глоток вина.

– А помнишь, дочь, в детстве ты хотела иметь сестренку? – спросила герцогиня.

Мая поперхнулась вином. Прокашлялась.

– Кого? – спросила она. – Сестренку? Какая прелесть! Мама, ты беременна?

Леди Сорока с интересом посмотрела на герцогиню.

– Что вы на меня уставились? – сказала Шеста. – Как бы я забеременела? Когда я в последний раз-то?..

– Мама!

Мая покосилась на меня.

– Но я тут вдруг подумала, – сказала Шеста, – а что, если наплевать на этот дурацкий закон и родить вторую дочь?

– Зачем?

– А что? Хотела Первая иметь одного ребенка – пожалуйста. Нам-то она зачем навязывает свои желания? Что думаешь, Сорока?

– Мы обсуждали этот вопрос, – сказала графиня Нарынская. – Лет десять назад, когда ты… когда у тебя возникала эта мысль в прошлый раз. Ты признала тогда, что Великая приняла верное решение.

Герцогиня погладила меня взглядом.

– Ну ты сравнила, подруга! Тогда и сейчас. Не забывай опять же про наследственность.

Теперь меня разглядывала и леди Сорока.

Служанка вклинилась между мной и Маей, принялась наполнять наши бокалы вином. Заслонила собой лицо Шесты.

Я сжал челюсти, заскрипел зубами. «Безмозглая курица! – захотелось мне крикнуть служанке. – Кто так делает? Люди же разговаривают! За такое поведение и трех ударов плетью мало!»

Цыканье колдуна заставило меня промолчать.

– Мама! – сказала Мая. – На что ты все намекаешь? Почему вы разглядываете Пупсика?

Она положила ладонь на мое предплечье.

– Очень уж он необычный.

«Вот что я тебе скажу, колдун. Сегодня ночью Пупсику точно не дадут поспать в одиночестве. Еще не уверен, кто составит нам компанию – жена или теща…».

«На тещу даже не смотри, дубина! Забудь о ней!»

– Пупсик совсем не похож на других мужчин, – согласилась Мая. – Он добрый, смелый, умный…

– Так может, он и не мужчина вовсе? – сказала герцогиня. – Не боится ни женщин, ни магии. Любит читать книги… Может, он нас всех дурачит?

Мая сжала мою руку.

– Он точно мужчина! – сказала она.

– Ты уверена?

Я видел, что Шеста едва сдерживает улыбку.

Скулы и щеки Маи покраснели.

Рука графини Нарынской замерла, не донеся до рта вилку с кусочком мяса.

Волчица Шестая и леди Сорока переглянулись.

– Что, правда?! – сказала Шеста.

– Мама!

Мая вскочила на ноги.

– Перестань немедленно! – сказала она. – На что ты намекаешь?!

– Я не намекаю, а спрашиваю, – сказала герцогиня.

– Какая прелесть! Мама! Как?!.. Как ты можешь меня спрашивать о таком?!

Шеста и леди Сорока снова посмотрели друг на друга.

Леди Сорока кивнула.

Герцогиня приподняла брови.

– Как интересно, – сказала она.

– Мама!

Мая ударила ладонью по столу.

– Пупсик, ты покушал? – спросила она.

Схватила меня за руку.

– Я наелась. И больше не хочу здесь находиться. Спасибо за ужин, мама. Мы уходим!

24
{"b":"695698","o":1}