Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но даже эти, неприхотливые и выносливые растения не выдерживали суровых условий плато, на котором им посчастливилось разбиться — думал Деллиан, колотя по веткам легким и неудобным топориком. Несмотря на то, что растение, которое сейчас пытался рубить Деллиан, давно засохло, его ветки были на удивление жесткими и очень скоро Деллиан понял, что ветки проще ломать, чем рубить.

Оглянувшись, он с удовлетворением заметил, что куча отломанных им ветвей исчезла — его соклановцы начали относить выломанные им ветки к кораблю. Неподалеку затрещали ломаемые ветки — кто-то из парней начал ломать другое сухое дерево.

Но несмотря на коллективные усилия, им потребовалось более получаса, чтоб собрать сравнительно небольшую кучку подходящих для костра дров. Это был тяжелый труд в разреженном воздухе и их лица, несмотря на холод, покрылись капельками пота.

Деллиан только закончил рубить ствол дерева, как услышал это — пронзительный ревущий звук, доносящийся из откуда-то из глубины ущелья на востоке.

— Святые защити, — нервно промямлил Джанк, в панике оглядываясь по сторонам, — кто может так орать?

Ответный крик раздался из за склона горы на западе.

— Ты про это блеяние? — уверенным тоном спросил Ксант. И тут же вышел из образа, вздрогнув при звуках третьего рева, раздавшегося с юга, — Святые святы! Сколько же их там?

Деллиан с удовлетворением наблюдал за фиаско Ксанта. Нехорошо, конечно, но святые простят ему эту маленькую слабость.

— Их тут тысячи,— мрачно ответил Урет, — а ты небось гадал: «Ах, почему наша усадьба огорожена?». Это их планета, а не наша.

— Эти крики. Они звучат, будто кричит морок. А у нас в учебнике написано, что они охотятся только ночью!

— Видимо эти мороки не читали учебников, — сказал кто-то из парней, вызвав сдержанные смешки.

— Мы тут слишком уязвимы, — сказал Деллиан, — Давайте оттащим это дерево к флаеру. Оно только кажется тяжелым, мы справимся, если потянем все вместе.

Два раза повторять не пришлось. Напуганные ребята обступили ствол, хватая за ветки и бодро потянули дерево к флаеру. Оглядевшись, Деллиан увидел как другие группки парней тащат собранные охапки валежника — крик всех заставил поторопиться.

— Нам нужно вооружиться, — нервно сказала Йирелла, когда все собрались рядом с фюзеляжем.

— Агась, — кивнул Деллиан, — у меня есть топорик.

— Я нашел в припасах два ножа, — объявил Фалар, — правда, они, как оружие, никуда не годятся.

— Нам надо использовать их в качестве наконечников для копий, — сказала Элличи, — привяжи их к концам подходящих палок. Это поможет нам держать зверей на расстоянии, когда они атакуют.

— Нас атакуют, — возмутился Джанк, — где, святые меня дери, спасательные команды?

— Немедленно прекрати,— возмутился Деллиан, — вот только паники нам до полноты комплекта не хватало. Лучше помоги развести костер, если не знаешь, чем заняться.

— Эй, я возмущался, а не паниковал, — проворчал Джанк.

Но костер разводить помог. Парни подготовили растопку, наломав тонких веточек, после чего оградили их от ветра ветками с сохранившимися листьями. Более толстые ветки были разломаны на части, чтоб служить дровами, когда пламя разгорится.

И оно разгорелось, как только Деллиан поднес к листьям ярко горящую палочку обнаруженного в комплекте для выживания фальшфейера. В звуках потрескивающих дров было что-то настолько притягательное, что к их компании присоединилась даже Тиллиана, которой Релло помог выбраться из трещины фюзеляжа. На поврежденных глазах девушки находилась повязка, которую наложила Элличи, используя бинты из аптечки.

Деллиан огляделся и облегченно вздохнул, обнаружив что Йирелла взобралась на самый высокий из расположенных поблизости валунов. Закончив рубить одну из особенно толстых веток приволоченного ими дерева, он передал топор Хейблу и подошел к подножию валуна.

— Ты типа часовой? — спросил он, улыбаясь.

— Угу. Кто-то должен. Кстати, пока что я не увидела ничего не то, что представляющего угрозу, а вообще ничего живого.

— Ну, мороки не сунутся к нам до темноты и даже тогда огонь будет держать их на расстоянии.

— Сходи, согласуй этот план с мороками, их там несколько в овраге сидит.

— Даже если они не испугаются огня, им ни за что не пробраться в внутрь фюзеляжа. Даже я с трудом в эту щель протискиваюсь.

— Интересно, а что они едят в обычных условиях? — задумчиво протянула верная себе Йирелла.

— Я знаю что они точно не будут есть, — в тон ей ответил Деллиан, — членов нашего клана.

— Ну, Дель, будь серьезней, — отмахнулась девушка, — что чем они питались до нашего прилета?

— Они питались всем, что бегает тише их, — серьезно ответил Деллиан, — они хищники и жрут то, что сумеют поймать. Кроликов, дикие собак, птиц и всё такое. Что вообще здесь живет?

— Ничего. Можешь оглядеться по сторонам. Много видишь кроликов, диких собак и птиц и… — тут Йирелла скорчила уморительную гримасу, — всего такого?

— Ну… — многозначительно протянул юноша.

— А мороков тут целых четыре штуки. Я считала. Так что они жрут, если тут кроме них ничего нет — животных нет, живых растений нет? Всё это плоскогорье не может снабдить пищей одного морока, не говоря уже о четырех.

— Они жрут друг друга… — начал было Деллиан, но быстро поправился, увидев раздражение на лице подруги, — Может быть это плоскогорье — место их сезонной миграции. Они просто перебираются на новое охотничье угодье.

— Сезонная миграция? — фыркнула Йирелла, — в тропиках?

— Хорошо! — Деллиан поднял руки вверх, показывая, что капитулирует, — я понятия не имею, что мороки тут жрут. Ты рада?

— Нет, не рада! — возмутилась Йирелла, — у нас тут не школьная олимпиада, если что. Я ищу ответ на вопросы, а не способ тебя унизить! Всё, что нас окружает — невообразимо странно. Шансы каждого события, которое с нами случилось, почти невероятны.

— И что это означает? — насупился юноша.

— Означает то, что все вместе события не могут произойти.

— А вот прикинь — Деллиан с улыбкой развел руки, — они произошли.

— Я не могу это объяснить, — вздохнула Йирелла, — но добром это не кончится.

— Да, да, я понял, всё плохо, мы все умрем, — вздохнул он, — а теперь, давай-ка вернемся к флаеру.

Йирелла послушно спрыгнула в его протянутые руки. Оказавшись на земле, она взяла Деллиана под локоть и они пошли в сторону флаера.

— И у нас еще и воды нет, — продолжила жаловаться она, — это убьет нас быстрее, чем мороки.

— Давай мы будем беспокоиться об этом завтра, — постарался успокоить подругу юноша, — может еще нас ночью всех съедят — а ты о будущем беспокоишься.

— Вот ни разу не смешно, — обиженно ответила девушка.

— А серьёзно — если ситуация с водой не улучшится, мы может выкопать клубни еще живых местных деревьев. В них-то точно есть влага. Я уверен, что читал, что люди так выживали.

— Это городская легенда. Клубни слишком глубоко, они мелкие, воды в них мало. Ты больше потратишь влаги через пот и дыхание, откапывая их, чем сумеешь выдавить из клубней.

— Хочешь сказать, что тут вообще нет воды?

— Именно. Завтра, мы должны будем покинуть флаер и спуститься с плоскогорья. Там мы найдем воду. Если нет — будем копать.

— Вот и ладненько, — улыбнулся Деллиан, — а то я уж было вообразил, что ты будешь задвигать про то, что нам придется пить мочу.

— А что? — всплеснула руками Йирелла, — отличная мысль. Обычно в тропическом климате выжившие делают пленочный опреснитель, испаряя жидкость и собирая получившийся пар. В нашей холодрыге это не сработает, увы. Но, не очень-то и нужно — имеющиеся в спаснаборе фильтрующие насосы запросто справятся с мочой. Нужно просто подготовиться — организовать сбор продукта в контейнер. Просто на всякий случай.

Деллиан театрально застонал, вздевая руки к небесам.

— Прекрати паясничать, Деллиан. Обезвоживание убивает.

— Хорошо. Но твой план сработает, только если с ним согласятся все. Мы с тобой больше пары литров не выдавим, сколько не тужься.

63
{"b":"695445","o":1}