Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сет устремил взгляд в тарелку.

— Да за кружкой пива. Я, в сущности, с ним не знаком.

Морган не понимала, почему он вдруг стал так серьезен. Ведь если кого нельзя принимать всерьез, так это Чарли Фаррела.

Мартин унес тарелки после последней перемены.

— Это был настоящий пир, — сказал Сет. — Мне все казалось, что я никак не смогу наесться.

— Ну уж кто может, так это вы. В жизни не видела, чтобы столько ели. Он ухмыльнулся:

— Я ведь расту, и мне нужны силы.

— Мартин, мы будем пить кофе в саду, если вы не возражаете, мистер Блейк.

Они вышли в сад и стояли молча, слушая ночные голоса Нью-Мехико. Где-то неподалеку завывали койоты. Сет подошел к небольшому бассейну.

— Как приятно мне быть здесь с тобой, Морган. Можно подумать, что Гордон намеренно уехал и оставил нас вдвоем.

Морган, как ни странно, подумала о том же.

— А ты помнишь те дни, что мы провели в каньоне, среди развалин индейской деревни?

— Нет.

Он испуганно обернулся, но потом рассмеялся:

— Ну почему бы тебе не подойти ко мне и не позволить себя поцеловать?

— Прекрати это, Сет, или я уйду в дом. С прошлым покончено, и мы теперь только… знакомые.

— Хорошо. Но знакомые могут стать друзьями. А друзья — любовниками.

— Сет, ты невозможный человек!

— Полагаю, ты хочешь этим сказать, что нам невозможно не любить друг друга. Ты когда-нибудь задавала себе вопрос, почему попросила жениться на тебе именно меня, а не других молодых людей, приглашенных к Синтии Фергюсон?

— Я услышала, что у тебя есть ранчо в Нью-Мехико.

Не могла ведь она признаться, что ей сразу и очень понравился его мускулистый торс! Она даже засмеялась при этой мысли.

Сет наклонил голову набок и как-то странно на нее посмотрел.

— Ладно, малютка, — и подошел к ней. — Наверное, пора спать.

Он положил ей руки на плечи, но она отшатнулась. Он привлек ее к себе, затем слегка поцеловал в щеку.

— Покойной ночи, жена моя.

Он разжал объятия и ушел. А она стояла и смотрела на то место, где он только что был. Какие у него дурные манеры! Он должен был проводить ее до дверей спальни, а не бросать одну в темном саду. Она сердито поднялась по лестнице. Дверь в его комнату была закрыта, в большом доме стояла тишина.

Она вынула шпильки из волос, быстро сняла платье и небрежно бросила его на спинку стула. Затем вытащила из комода ночную рубашку из тонкого, почти прозрачного муслина. Она долго ворочалась в постели с боку на бок.

Сет улыбался, зная, что она не спит. О да, милая… Ты, конечно, помнишь и каньон, и все, что там было.

Морган заснула, и ей приснился сон. Она была с Жаком. Одной рукой он держал ее за волосы, другой приставил нож к горлу. А индейцы стояли вокруг и смотрели. Потом она увидела Сета и услышала, как он тихо и терпеливо ей говорит:

— Я здесь, любимая, не надо бояться.

Она проснулась в ужасе. Сет держал ее на коленях. Она обняла его за шею и крепко прижала к себе. Он говорил мягко, выбирая нежные слова и поглаживая ее по голове. Она тихо плакала.

— Ты не хочешь рассказать мне обо всем, что было, малютка?

Рассказ изливался бурным потоком. Она рассказала про Жака и про сон. Про то, как ее предал Джоакин, как тогда она искала Сета и… о записке. Она рассказала о мадам Николь, о том, как вечером перед аукционом увидела Сета в зеркале и слышала, как играет музыкальная шкатулка. Она не видела, как Сет побелел, потому что мгновенно вспомнил, как он раздавил маленькую шкатулку.

Морган, рыдая, рассказала о своем унижении в вечер аукциона, о том, как полюбила Терона за его доброту. Она вспомнила о той ночи, когда увидела Сета, и как молилась, чтобы он выжил, хотя совсем не надеялась на это. Слезы стояли в его глазах.

— Прости, любимая. Но теперь я с тобой и не покину тебя никогда.

Она была его ребенком, его дорогим дитя. Он ее качал на руках и баюкал. Ей так нужна была его нежность! Ей отчаянно надо было выплакаться. Постепенно ее дыхание выровнялось, и он понял, что она спит. Он бережно положил ее в постель и укрыл одеялом. Во сне она причмокивала губами, совсем как Адам. Он поцеловал ее в щеку, в мокрые от слез ресницы.

Неохотно он подошел к двери, разделявшей их комнаты, и обнаружил, что она заперта. Он вышел через дверь, ведущую в коридор. Из любопытства он попытался войти в ее комнату из своей: дверь открылась беспрепятственно.

«Гордон, подумал он. — Каким-то образом Гордон все узнал и устроил так, чтобы мы могли остаться одни в доме». Для Сета это был бальзам для души. И если он понимал положение правильно, Гордон не вернется до тех пор, пока не узнает, что Морган и Сет опять вместе.

Адам только-только поднял кулачок, чтобы забарабанить в дверь материнской спальни, когда большая рука повернула недостижимую для него ручку двери. Он поднял голову и увидел отца, приложившего палец к губам.

Сет подошел к Морган и тихо поцеловал ее в жилку, которая билась около уха. Во сне она улыбнулась. Адам тоже улыбнулся и решил последовать примеру отца. Но мальчик громко чмокнул мать, да и поцелуй его пришелся в самое ухо, так что Морган открыла глаза и схватила сына.

Адам и Сет засмеялись, как два заговорщика.

— Ах вы! Почему не даете мне выспаться? — Но тут же рассмеялась: до чего же они похожи. — А ты должен вести себя получше, чем твой сын, у тебя ведь нет смягчающего обстоятельства молодости.

Сет улыбнулся, и Морган могла поклясться, что от гордости его грудь увеличилась в объеме, по крайней мере, на пару дюймов.

— Что это ты напыжился?

— Но ведь ты в первый раз признала, что он мой сын.

Она нахмурилась:

— Конечно, твой. Достаточно на него взглянуть. Наверное, нет двух других людей, похожих так, как вы с ним.

Сет с обожанием взглянул на сына:

— Знаю, но мне нравится слышать это от тебя.

— Ты словно петух в курятнике у Люпиты: такой же важный. Ну чей он еще может быть! Ведь ты единственный, с кем я…

Сет тяжело опустился на постель рядом с ней.

— Ты хочешь сказать, что я единственный, кто обладал тобой?

Она отвернулась, рассеянно наблюдая, как Адам отрывает кружево от подушки.

— Да, — прошептала она.

Он схватил ее за плечи, прижал к себе и крепко, от всего сердца поцеловал в губы:

— Я знаю, это не должно иметь никакого значения, и я все равно бы тебя любил, что бы ни случилось, но я счастлив слышать это.

— Сынок, брось портить материнское постельное белье, давай лучше я тебя прокачу на закорках по лестнице вниз, а?

Адам вскарабкался ему на плечи, и Сет пошел к выходу, но в дверях остановился:

— Почему бы тебе еще не полежать? Я отдам Адама Розелль и вернусь к тебе? Морган потерла губы, потом ухо.

— Я уже получила два очень чувствительных поцелуя сегодня утром. И больше мне не требуется.

— Но, может быть, я просто выставлю Адама за дверь? Пусть вопит, если хочет, мы его даже не услышим, — и поспешно закрыл дверь, потому что в дверь полетела подушка.

Адам пришпорил отца и громко расхохотался. Ему нравился этот человек, с ним было очень весело, все время происходило что-то интересное. Вот, например, мама сейчас бросила в него подушку. Но она никогда не швыряла подушки в других взрослых.

— Лошадка! Лошадка! — крикнул он.

Во время завтрака Сет предложил, чтобы Морган привезла Адама к реке, захватив с собой корзинку с ленчем, а он пообещал к ним присоединиться.

«Уж очень он самонадеян».

— Боюсь, я не успею. Дома много дел.

— А что такого у тебя срочного? — Он говорил так, словно она целый день валяется в постели. В ее голосе зазвучали враждебные нотки:

— На дворе сентябрь, надо делать заготовки на зиму. И кроме того, надо проверить счета и… Сет умильно взглянул вниз.

— Я уверен, что Адаму полезно было бы сегодня прогуляться.

Морган отвернулась.

— Ну, если смогу урвать время, то, может быть, мы и приедем.

— Хорошо!

Она знала, как трудно ему притворяться. Он поцеловал ее в щеку.

77
{"b":"6952","o":1}