Литмир - Электронная Библиотека

В темных глазах одетой в сари женщины отразился явный ужас.

— Но, хозяйка, — запротестовала она с акцентом на английском языке. — ваши красивые длинные волосы… Конечно, вы не можете сделать такую ужасную вещь!

Кит нервно улыбнулась. В Индии женщины не стригут волосы, кроме как в знак глубочайшего траура по мужу.

— Это не имеет ничего общего со смертью Джорджа, Лакшми, и не умоляет ваших навыков моей горничной… Я устала от всей этой массы волос на моей голове. Эппинг укладывает волосы ее светлости, она знает, что сейчас модно. Пожалуйста, попросите ее прийти сразу же. Быстрее, пока я не изменила свое решение.

Лакшми сложила ладони в благоговейном жесте и ушла, но Кит услышала, как женщина пробормотала на хинди что-то о безумных англичанках.

Сначала волосы, потом… Кит потрогала простой материал юбки и скорчила гримасу. Жаль, что она не могла изменить что-то сразу в своем гардеробе, но это станет приоритетом после возвращения в Бат. Ведь Николас не хочет, чтобы она одевалась, как серая мышка, когда станет его….

Девушка проглотила вдруг возникший комок в горле, потом заставила себя произнести.

— Его любовницей.

Дрожь пробежала по ней. Любовница Николаса. Ее собственный инстинкт тела возмутился, но другая часть ее, о существовании которой до сих пор не знала, задрожала от волнения. Для такого дьявольски красивого мужчины лучше отношения без ограничений брака… Идея вызвала волнение.

А как насчет любви?

Кит опустила голову, волосы образовали завесу вокруг ее лица. Да, было бы счастьем, быть с тем, кто хотел бы беречь и любить тебя, но это больше того, что Николас может предложить. Существовать вместе с ним, быть объектом вожделения по его словам, будет ли этого достаточно?

Так будет. Ради вдовы, она заключила сделку с самим дьяволом, и после сегодняшнего дня была уверена, что он хотел ее. Долг и честь требовали, чтобы она шла до конца.

Тем не менее, один вопрос грыз ее: как она сможет принадлежать только телом лорду Бенбриджу, не рискуя сердцем?

Глава 7

Когда Кит вошла в желтую гостиную, то обнаружила, что была последней, пришедшей на ужин. В тот момент, когда молодая женщина перешагнула порог, пять пар глаз пригвоздили ее к месту, где она стояла. Все смотрели на нее. По крайней мере, на этот раз она знала, почему.

Кит сделала легкий реверанс.

— Добрый вечер.

— Г-жа Мэллори, что вы сделали со своими волосами? — спросила герцогиня, ее холодный синий взгляд пронзил Кит завуалированной антипатией.

Кит начала поднимать застенчиво руку к голове, но остановилась, сжав пальцы.

— На самом деле, Ваша светлость, погода настолько теплая, что я подумала, что мне будет более комфортно с короткой стрижкой. Странно, что я не подумала об этом раньше.

— Как и мы все, — пробормотала леди Элизабет, ее руки сжали, как когти, ручки кресла.

Вдова посмотрела на Кит в лорнет:

— Должна сказать, ваша прическа безупречна, миссис Мэллори.

Герцог ничего не сказал, но бросил многозначительный взгляд на лорда Бейнбриджа, который стоял у серванта.

Маркиз проигнорировал его.

— Здесь и на самом деле большой выбор, — он указал на наполовину полный графин на полированной поверхности серванта из красного дерева. — Могу ли я предложить вам миндальный ликер перед обедом, миссис Мэллори?

— Да, спасибо, милорд, — ответила девушка, опасаясь того, что прекратит дышать от волнения. Его темный бархатистый взгляд не оставлял ее ни на мгновение, даже когда он наливал напиток в ее стакан.

— Очаровательно, — пробормотал он, протянув ей стакан. — Вы сегодня полны сюрпризов, Кит.

Ее пальцы коснулись его, румянец загорелся на щеках. Того, как он смотрел на нее было достаточно, чтобы превратить ее в желе. Боже, если бы она знала, что простое изменение прически повлияет так на ее внешность, она сделала бы это давно.

Эппинг, камеристка вдовы, сотворила чудеса с ее тяжелой гривой. Она не позволила Кит смотреть в зеркало, пока не отрезала все волосы на уровне шеи молодой женщины. Вместо этого, Кит рассматривала, с увеличивающимся трепетом растущую кучу бурых локонов на ковре вокруг ее кресла. Но результат того стоил, каждого момента сомнения.

Свободные от тяжести длинных волос, ее вновь подстриженные локоны, превратились в привлекательные волны, которые с легкостью завивались. Под пристальным вниманием Лакшми, Эппинг свернула свободным узлом большинство волос на темени Кит, оставив несколько мягких прядей, обрамляющих лицо. Эта новая прическа подчеркивала изящную линию шеи и разрез глаз. Она может, и не стала райской птицей но, по крайней мере, больше не выглядела серой мышкой. И от того, что маркиз смотрел на нее, как голодный человек на витрину кондитерской, она могла сказать, что не была единственной кого порадовали изменения в ее стиле.

— Вы вовремя это сделали, миссис Меллори, — сказала жена герцога.

Кит отпила глоток миндального ликера и постаралась не обращать внимание на режущий ухо тон Ее светлости.

— И почему же, мэм?

— О, я не упоминала об этом? Несколько дней назад Его Милость и я получили приглашение от наших соседей, лорда и леди Шербурн на бал в Шеринг Парк завтра вечером. Все приглашены, конечно.

— Как….. восхитительно, — Кит едва удалось ответить. Миндальный ликер превратился в гадость на ее языке. Завтра вечером? Она хорошо знала, почему герцогиня не сказала ей ничего, но это не имело значения. Она не была в обществе восемь лет, и никогда не надеялась пойти на бал еще раз, по правде говоря. Ее сердце забилось в горле при мысли об этом.

Герцогиня увидела нерешительность Кит, и довольная улыбка тронула тонкие губы дамы.

— Мы поймем, если вы не захотите присутствовать, учитывая недавнюю смерть вашего мужа.

— Глупости, — разбушевалась вдовствующая герцогиня. — Конечно, она пойдет. Самое время ей выйти снова в свет. Разве вы не согласны со мной, дитя?

Кит действительно это сделает. Маркиз был прав во всем, настало время прекратить убегать. Не обращая внимания на порхание бабочек в животе, она вскинула голову.

— Если Ваша светлость желает этого.

— Да, хочу. А что скажешь ты на это?

— Тогда я была бы рада, сопровождать вас, — заявила Кит.

— Хорошо, — вдовствующая герцогиня откинулась в кресле с порывистым вздохом. — Тогда решено.

— Я надеюсь, что вы оставите танец для меня, — тихо сказал Лорд Бейнбридж.

— Только один, милорд? — она подразнила его.

Маркиз наградил ее медленной, соблазнительной улыбкой, от которой ее кровь превратилась в огонь.

Дворецкий объявил, что ужин подан. Герцог предложил руку своей бабушке, маркиз сопровождал герцогиню, оставив Кит и леди Элизабет позади.

— Сожалею, насчет бала у Шербурнов, — прокомментировала леди Элизабет, ее тон был слаще сладкого, но взгляд полон яда. — У вас не будет времени, чтобы приобрести новое платье, соответствующей вашей новой прическе. Я бы одолжила вам одно, конечно, но боюсь, оно будет слишком мало для вас.

Улыбка примерзла к губам Кит.

— Спасибо за предложение, леди Элизабет, но я справлюсь.

Леди Элизабет посмотрела на нее подозрительно, как будто интересуясь, какой подвох скрывали сердечные слова, но Кит, не обращая внимания на нее, прошла в столовую. Слова злобной кошки леди Элизабет Певерелл были вытеснены сегодняшними событиями.

После ужина, семья вернулась в гостиную, чтобы поиграть в карты. Вместо того чтобы поговорить с ней, как он делал прежде, маркиз сел с герцогом, герцогиней и леди Элизабет играть в вист. Кит стояла в дверном проеме, разрываясь между разочарованием и облегчением. Милостивый Боже, что с ней случилось? То она чуть не падала в обморок, взглянув на маркиза, как мечтательница — ученица в классе, то чувствовала себя, как лиса загнанная в угол собакой. До конца недели ей придется решить, какую роль она выберет, назад возврата нет.

— Идите поиграть со мной в пике, моя дорогая, — позвала вдова.

20
{"b":"693811","o":1}