Литмир - Электронная Библиотека

— Я войду первым.

«Точно. Он же мой телохранитель».

Она покорно отступила.

— Худшее, что ты найдешь — мышь или паук. Слева будет лестница, по которой нужно подняться. Моя квартира наверху.

— Что это за запах? — в его голосе прозвучало отвращение.

Джилл вошла следом и глубоко вдохнула.

— Аэрозольная грунтовка. Мак красит свои творения, и, судя по сильному запаху, он давно не заходил в эту часть мастерской. Обычно мы оставляем заднюю дверь открытой, чтобы проветривать помещение во время покраски.

— Мне нужно проверить здание.

— За дверью слева кабинет, — Джилл кивнула. — Справа сам магазин. Я бы не стала туда заходить. Мак включил вентиляторы, чтобы скульптуры обсохли после покраски, но все равно там дико воняет. Пойдем, — она быстро поднялась по лестнице и подошла к своей квартире. Дверь оказалась не заперта, впрочем, ее никогда не запирали.

— Я же предупреждал, что пойду первым, — заявил Чез из-за ее спины. Он аккуратно оттолкнул Джилл и шагнул вперед. Гар-ликан резко остановился на пороге. — Здесь кто-то побывал. Они копались в твоих вещах. У тебя есть предположения, что они искали?

Джилл не знала, смеяться ей или смущаться. Ящики комода были приоткрыты, а из них свисала одежда. Корзина для белья в углу была опрокинута, из-за чего ее содержимое вывалилось в беспорядочную кучу. Одеяла были скомканы на кровати, а подушка лежала на ночном столике, закрывая большую часть будильника. Лампа была разбита и валялась на полу.

— Хм, отойди, Чез. Это я оставила все в таком состоянии.

Он слегка удивленно посмотрел на Джилл через плечо.

— Не осуждай меня. В день похищения я проспала, потому что легла слишком поздно, из-за чего разбила будильник подушкой, когда тот зазвонил. Лампа была несчастным случаем. Потом я не смогла найти ничего, что можно было бы надеть, — она кивнула в сторону комода, а потом указала на корзину для белья. — Тогда я поняла, что моя форма, вероятно, находится там. Мак раздражается, если я опаздываю, а я не хотела снова выслушивать его разглагольствования. После смены я бы все убрала.

Он постарался скрыть свое выражение лица.

— Ясно, — однако в его голосе звучал смех. — У тебя есть чемодан?

— Парень, конечно есть. Я же королева переездов, — Джилл подошла к шкафу и открыла дверцы, вытаскивая уже упакованную сумку. — Это сумка для чрезвычайных ситуаций, которую я всегда держу наготове. Дай мне несколько минут, чтобы собрать вещи, — она схватила рюкзак с верхней полки шкафа и вошла в крошечную ванную.

— Сумка для чрезвычайных ситуаций?

— Долгая история, но, скажем так, мне уже приходилось быстро собирать пожитки и сваливать. Вся моя лучшая одежда всегда упакована, — Джилл достала урну с прахом из единственного ящика в ванной, вернулась в маленькую гостиную, служащую одновременно спальней, и аккуратно положила ту в рюкзак, стоявший на комоде. — Я готова.

Чез казался удивленным.

— И это все?

— Я не буду брать грязную одежду или то, что лежит в комоде. Все вещи прожжены. Я часто занимаюсь сваркой для Мака. Все, что мне нужно, находится в сумке.

— Как насчет личных вещей? Люди, как правило, любят всякие картины и безделушки.

— Это уже в сумке. Она довольна тяжелая. Кстати, не хочешь понести ее?

Чез поднял сумку и повесил ту на плечо.

— Лорд Эвиас полагал, что это займет несколько часов.

— Он ошибался. Но мне нужно оставить Маку записку. Я чувствую себя неловко из-за того, что просто сбежала. В его кабинете есть бумага и ручки, — Джилл хотела выйти из квартиры, но Чез преградил ей путь.

— Я иду первым.

— Точно. Ладно. После тебя.

Он шагнул к двери… но тут же остановился, притом так резко, что Джилл чуть не врезалась в его спину.

Прозвучало пять быстрых и громких хлопка, которые чуть не оглушили девушку.

Большое тело Чеза несколько раз дернулось, а затем пошатнулось в сторону, падая на лестницу.

Джилл слышала каждый удар. Это так потрясло ее, что ей потребовалось несколько секунд, чтобы среагировать и узнать в этих звуках выстрелы.

— Черт! — сработал инстинкт самосохранения. Джилл рванула вперед и захлопнула дверь. Джилл терзало чувство вины, ведь она бросила Чеза, но учитывая возможности его тела, гар-ликан был супергероем. Гали говорила, что выстрелы не причиняли им особого вреда. Джилл надеялась, что это правда. Будучи по большей части человеком, она бы умерла даже после одного такого ранения.

Джилл шагнула к комоду, схватилась за его край пальцами и резко дернула. Комод завалился на бок, заблокировав дверь. Девушка повернулась и побежала в ванную.

Несмотря на то, что дверь была хлипкой, Джилл захлопнула ту и заперла на ключ. Затем Джилл поставила ногу на угол ванны и дотянулась до шпингалета на окне. Когда она открыла окно, то оно заскрипело в знак протеста. Сначала Джилл вытолкнула на улицу рюкзак, а потом ухватилась за края, чтобы пролезть в маленькое отверстие.

Из соседней комнаты донесся звук ломающегося дерева. Джилл поняла — стрелявший в Чеза осознал, что дверь была не единственным препятствием, так как вскоре последовал звериный рык. Два громких удара указывали на то, что враг пытался убрать комод с дороги, вот только Джилл уже была на полпути к открытому окну, игнорируя боль из-за подоконника, вонзившегося в ее живот.

Джилл посмотрела на мусорный контейнер рядом со зданием и выругалась, так как знала, что приземление будет болезненным.

Она отчаянно дрыгала ногами и извивалась, подняв обе руки, чтобы защитить голову, когда сила тяжести потянула ее из окна. Джилл упала на пластиковую крышку.

При ударе ее тело перевернулось, а плечо пронзила боль. Джилл скатилась с мусорного контейнера, не сумев вовремя прийти в себя и ухватиться за что-то, хоть за что-то, чтобы удержаться.

Ее бок принял на себя большую часть удара, когда девушка грохнулась на тротуар. Джилл лежала, тяжело дыша, но какой-то шум заставил ее повернуть голову и посмотреть вверх.

Покрытое шрамами лицо Фидо, выражающее ярость, напугало ее до чертиков. Мужчина, рыча, пытался протиснуть свое грузное тело в окно.

Джилл застонала и, опираясь на правую руку, встала. Рюкзак лежал в нескольких футах от нее, поэтому она зацепила пальцами один из плечевых ремней. Джилл не собиралась оставлять здесь прах матери. При первом шаге она поняла, что немного хромает. Джилл быстро заковыляла к воротам, чтобы выбраться с заднего двора.

Но прежде чем она успела дойти, ворота открыл мужчина в костюме, из-за чего Джилл остановилась.

— Привет, Джиллиан, — это был акула.

Он вытащил что-то из нагрудного кармана. Джилл с ужасом наблюдала, как он снял колпачок со шприца и бросил тот на землю.

— Твой дедушка хочет с тобой поговорить.

— Пошел на хрен, — она попятилась, а ее сердце бешено заколотилось. — Не подходи!

Чье-то тело прижалось к ее спине, прерывая отступление. Джилл повернула голову, взглянув на нового и страшного мужчину. Высоким и крупный незнакомец стиснул ее плечи. От ощущения мучительной боли из Джилл вырвался крик. Она была уверена, что он только что вонзил в ее кожу когти.

— Мы подозревали, что ты вернешься за прахом матери, — акула подошел к ней с самодовольным и радостным видом. — Ты, кажется, удивлена. Джиллиан, за тобой всю жизнь следили люди твоего отца. Ты очень любила мать, а Дэкон много раз обыскивал твои квартиры. Он знал, что этот прах — твое самое ценное владение.

— Звучит довольно мерзко, — пробормотала она. — Бессердечный ублюдок.

— Так и есть. Мы отдали тебя Эвиасу, зная, что ты вернешься за прахом, или он пошлет кого-то, кому доверяет, чтобы забрать его. Нам оставалось только ждать, чтобы схватить пришедшего. Конечно, мы надеялись на твое появление… и вот ты здесь.

— Что, черт возьми, это значит?

— Дэкеру нужен способ контролировать Эвиаса. Теперь он у нас есть. Эвиас сделает все, что мы захотим, лишь бы вернуть тебя, — он помахал шприцем. — Пора спать.

55
{"b":"693069","o":1}