Литмир - Электронная Библиотека

Прошел целый час, прежде чем Эвиас встал и, наконец, направился в свою комнату. Он планировал поспать часок, а потом вернуться, чтобы при пробуждении она увидела его рядом.

Прежде чем он успел лечь, зазвонил телефон. Эвиас ответил на вызов.

— Да?

— Ты травмировал моих людей.

— И? — он стиснул зубы. У ублюдка было слишком много наглости.

— Я хочу возмездия.

— Пошел на хрен, Дэкер. У меня сложилось впечатление, что твоя внучка была не совсем согласна стать моей любовницей. Твои люди травмировали ее, похитив из мира, который она знала. Страж грубо обращался с ней, угрожая. Они заслужили то, что получили. Тебе повезло, что я не отправил их тебе по кусочкам.

— Я хочу вернуться в свой клан.

— Ты должен был быть счастлив, когда руководил ими раньше, но твоя жадность пересилила. Я приказал оставить другие кланы в покое и сохранить мир.

— Я не обязан подчиняться. Это дело вамп-ликанов.

— Ты сделал это моим делом, когда попытался шантажом заставить меня выполнять твои приказы. Теперь ты не можешь самостоятельно вернуться в клан. Мы оба это знаем, как и остальные вамп-ликаны. Мои люди никогда не нападут на кланы вамп-ликанов только для того, чтобы ты мог править всей расой.

— Лорн убил тех людей, которых я оставил охранять клан! Ублюдок должен умереть.

— Он боролся за лидерство и победил в честном бою, Дэкер. Лорн мне нравится гораздо больше, чем ты. Он получил мое благословение.

— Это не зависит от тебя! — Дэкер прорычал эти слова, явно возмущенный.

Это позабавило Эвиаса.

— Ты прав… но Лорн пользуется моей поддержкой, как и поддержкой моего клана. Мы поможем защитить клан, если ты снова подошлешь к ним врагов.

— Я не понимаю, о чем идет речь, — завопил Дэкер. — И это не клан Лорна. Это мой клан!

Легкость, с которой лгал Дэкер, убила хорошее настроение Эвиаса. У этого мудака вообще не было чести.

— Ты просто полный говнюк. Уже некоторое время ты сотрудничаешь с вампирами. С помощью Совета вампиров и стай ликанов ты пытался заполучить свою внучку, в надежде использовать Бэтину. А потом ты отправил вампиров на территорию вамп-ликанов в отместку за то, что Лорн захватил твой клан. Ты, вероятно, думал, что это заставит его казаться слабым в глазах клана, ведь во время его правления был похищен вамп-ликан.

— Это неправда!

Эвиас фыркнул.

— Избавь меня от лжи. Неужели ты так боялся, что клан не будет скучать по тебе? Думал, что нападение заставит их поверить, будто они чувствовали себя лучше под твоим правлением? Ошибка. Лорд Аботорус научил меня искусству манипуляции. Твой план провалился. Вамп-ликаны не глупы. Каждый клан знает, кто на самом деле несет ответственность за нападение вампиров. Только ты.

— Они подставляют меня и пытаются выдвинуть ложные обвинения, — выплюнул Дэкер.

— Прекрати. Ты пока жив, но скоро это изменится, если ты не оставишь всех в покое, включая меня. Я выбил дерьмо из твоих людей. Ну и что с того? Я оставил их в живых. Чувствуй благодарность. При любых атаках на кланы я буду возлагать на тебя ответственность за совершенное. Не имеет значения будут ли это кровососы, ликаны или люди. Не звони мне больше, Дэкер, и держись подальше от Аляски, если хочешь остаться в живых, — он отключился. — Чертов идиот, — пробормотал Эвиас.

Глава 5

Джилл проснулась и уставилась на каменный потолок. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить произошедшее. Ее похитили, а затем доставили в какую-то пещеру горгулий.

Она села, оглядывая спальню.

Джилл должна была признать, что для обычной пещеры помещение выглядело довольно шикарно. Обстановка казалась старинной и богемной. Она откинула одеяло, спустив ноги с кровати и коснувшись толстого ковра, который оказался очень большим. Джилл встала, окидывая взглядом всю комнату. Верхушки стен были выстроены так, что не совсем подходили под форму потолка. Однако полы были гладкими. Ровными.

Где же тот горячий чувак с крыльями?

Она прислушалась, но тишина не давала ей ни малейшего намека. Джилл обогнула кровать, сошла с большого ковра и ступила на прохладный каменный пол. Остановившись, она посмотрела на отполированный камень. Впечатляет. Джилл отдала должное за такое мастерство. Они вывели обычную пещеру на немыслимый уровень жилищного класса. Обнаружив свои туфли, она надела их.

Джилл вышла из спальни и направилась в ванную. Уборная оказалась на удивление современной с туалетом, душем и ванной. Джилл быстро облегчилась и вымыла руки. В стеклянном стаканчике на стойке лежала только одна зубная щетка. Девушка решила, что та принадлежала Эвиасу. Взяв зубную пасту, Джилл воспользовалась своим пальцем, чтобы освежить утреннее дыхание. Ее волосы были в беспорядке, но большая часть оставалась заплетенной в косу. Поэтому Джилл решила не менять прическу.

В ванной была еще одна дверь. Джилл осторожно открыла ее, стараясь быть очень тихой. Вид еще одной более просторной спальни удивил ее. Через большое отверстие в стене комнату заливал солнечный свет. Теплый ветерок овевал ее кожу. Джилл прокралась внутрь, и ее взгляд упал на массивную кровать.

Это зрелище заставило ее замереть, приоткрыв рот.

Там лежал лицом вверх Эвиас, вытянувшись в центре матраса и черного постельного белья. Его глаза были закрыты.

Грудь мужчины вздымалась и опускалась, но он не храпел. На нем были только черные шелковые пижамные штаны, никакой рубашки. Джилл изучила его плоский живот и мускулистые руки, одна из которых была вытянута поперек кровати. Эвиас занимал много места, потому что был крупным мужчиной. Джилл подкралась ближе, гадая, действительно ли он спал или это была какая-то уловка. Он даже не пошевелился.

Она обняла себя за талию и тяжело сглотнула, не зная, что делать дальше.

Эвиас поднял ногу, согнув в колене и слегка выпятив бедро. Взгляд Джилл пробежался по его телу. Живот мужчины напрягся, демонстрируя множество мышц. Крыльев больше не было. Но Джилл не забыла, что он умел их отращивать.

Она что-то заметила на его прикроватной тумбочке… В Джилл вспыхнула надежда, когда она поняла, что там лежал мобильный телефон. Значит, она могла вызвать помощь.

Джилл на цыпочках шагнула вперед… но замерла, когда Эвиас вдруг перевернулся на живот. Он развел руки и ноги, предоставляя Джилл обзор на свою спину.

Там не было никаких признаков того, что прошлой ночью из его плоти вырастали крылья. Гладкая, идеальная кожа обтягивала лопатки. Джилл подняла ногу, чтобы хотя бы на дюйм приблизиться к прикроватной тумбочке и телефону, но Эвиас тихо хмыкнул.

Джилл попятилась. Вполне возможно, что он чувствовал ее приближение. Кто знал, на какие еще странности он был способен. Впрочем, Эвиас больше не шевелился и не издавал никаких звуков.

Ее взгляд по-прежнему был прикован к телефону, но Джилл не осмелилась подойти. Скорее всего, Эвиас проснется и поймает ее с поличным. Поэтому она повернулась к отверстию в стене, тихо пересекла комнату и вышла на плоский выступ. От зрелища, открывшегося перед Джилл, у нее перехватило дыхание.

Вид с такой высоты демонстрировал бесконечную дикую природу. Джилл не заметила никаких признаков города, зданий или даже домов. Только деревья и изогнутая река, протекающая между ними.

Джилл повернула голову, обратив внимание на еще один выступ на некотором расстоянии. Также она подметила выемки в скале, служившие, вероятно, опорами для рук, которые вели к третьему выступу, расположенному ниже примерно на двадцать или тридцать футов.

Она повернулась, вернулась в спальню, в которой проснулась, и пересекла помещение, чтобы попасть в комнату, куда Эвиас привел ее прошлой ночью. Стена до сих пор была закрыта. Джилл прошла по коридору и обнаружила еще одну дверь. Вот только выход заслонял большой предмет мебели. Дальнейшие исследования привели Джилл в очередное помещение с гостиной и кухней.

«Вот сукин сын».

Еще один выход был забаррикадирован. Джилл подошла к двери и внимательно ее осмотрела. Эвиас намерено ее заблокировал. Джилл была уверена в этом. Она попыталась поднять тяжелый шкаф, но тот весил около сотни фунтов. Тогда Джилл стала тянуть и толкать, но сумела сдвинуть деревянный предмет лишь на дюйм, создав при этом громкий шум. Девушка остановилась и прислушалась, опасаясь, что это могло разбудить Эвиаса.

14
{"b":"693069","o":1}