Литмир - Электронная Библиотека

Она откусила кусочек запеканки. Было вкусно, но немного странно на вкус. Джилл не хотела уточнять, какое мясо было внутри. Если ей повезет, это была овца или даже кролик. Вот только Джилл считала обоих зверьков очень милыми. Лучше всего оставаться в неведении. Джилл прокручивала в голове слова Эвиаса, обдумывая новую информацию.

— Я больше не рискну с поцелуем, Джилл. Я просто боюсь. Не хочу повторения произошедшего и того страха, который видел в твоих глазах. Должно быть, ты возненавидела меня.

Когда Джилл сосредоточилась на Эвиасе, то обнаружила, что его плечи поникли, а взгляд был опущен в тарелку. Мужчина выглядел и звучал подавленно. Это заставило Джилл чувствовать себя неуютно… и немного виновато. Эвиас определенно казался искренним.

Но ее гнев вернулся. Возможно, он говорил правду, но все равно было очень неприятно, что ее тело вышло из-под контроля из-за каких-то странных гормональных проблем, происходящих с ним.

Джилл решила промолчать и сконцентрироваться на еде.

Они закончили трапезу. Эвиас встал и отнес тарелки в раковину.

— Я скоро уйду, чтобы решить кое-какие проблемы в клане. Для твоей защиты я оставлю у входя стражей. Не верю, что Виналин или кто-то вроде нее не попытается причинить тебе вред, пока меня не будет.

Это ее удивило.

— Ты действительно не потащишь меня на встречу и оставишь здесь одну?

Эвиас повернулся к ней лицом, но привычных искорок в его глазах так и не появилось.

— Да. Думаю, за все это время тебе уже надоела моя компания. Прости, Джилл. Я не хотел, чтобы произошло нечто подобное.

Черт. Она действительно чувствовала себя виноватой. Эвиас был добр к ней с первой встречи. Этого Джилл не могла отрицать. Вероятность того, что он говорил правду о поцелуе, была высока. Может, его запрет на возвращение добой был отстойным, но Эвиас поклялся оберегать ее. К тому же он мог трахнуть ее, пока она была одурманена, но не сделал этого. Его паренек остался в штанах. Если бы Эвиас переспал с ней, то Джилл непременно почувствовала бы дискомфорт при пробуждении.

— Мне пора уходить. К тому же стоит еще созвониться с двумя доверенными гар-ликанами, которые выступят в роли стражей. Мне нужно встретиться с главой совета горгулий. Мудак, который любит создавать проблемы.

— Потому что я здесь? — она еще помнила слова Виналин.

— Кадо не нужна причина, чтобы быть занозой в моей заднице. Он ненавидит меня и всех гар-ликанов, включая одного из своих сыновей. Впрочем, я не уверен, что ему нравятся остальные трое, поскольку они тоже гар-ликаны, но Кадо, крайней мере, не отдал их ублюдку Аботорусу. Старый лорд был очень жесток.

— Он отдал собственного ребенка? Типа на усыновление?

Эвиас покачал головой.

— Ты знакома с понятием наемного слуги? Кадо отдал жизнь своего сына на определенное количество лет клану сразу после его рождения. Аботорус позволил это сделать. Я бы никогда так не поступил. Было несколько случаев, когда члены клана предлагали мне использовать их сыновей таким же образом. Но я отказался.

Она вспомнила историю.

— Значит, этот парень в своем роде раб? — это привело ее в ужас. — Ты можешь освободить его?

— Из-за статуса лорда я должен иметь дело с этой дурацкой традицией, — он протянул руку и потер свое лицо ладонью. — Я не могу обесчестить Крида, просто предоставив ему свободу до истечения срока. Это поставит его в неловкое положение и заденет гордость, — Эвиас опустил руку и посмотрел на Джилл. — Я поручил ему миссию, чтобы он был далеко за пределами клана, не попадая под влияния совета горгулий. Когда Крид был еще совсем юн, они издевались над ним, поручая суровые задания.

Она почувствовала жалость этому парню, Криду.

Серебро вспыхнуло в его глазах, Эвиас выглядел разгневанным.

— Мне пора уходить. Надеюсь, ты когда-нибудь простишь меня, Джилл, — он поклонился и направился в коридор.

Она встала и схватила его за руку, когда он проходил мимо. Эвиас замер, повернув голову и уставившись на ее ладонь, нежно сжимающую его предплечье. Он поднял на нее пристальный взгляд.

— Я верю, что ты не собиралась одурманивать меня, но и не могу сказать, что я счастлива из-за произошедшего.

На его лице отразилось облегчение.

— Спасибо.

— Будь осторожен.

— Всегда. Теперь мне есть кого защищать, — он отстранился, прошел по коридору и скрылся в своей спальне.

Джилл вздохнула и закрыла глаза. Почему он был таким чертовски горячим? И милым? Воспоминание о его лице между ее бедер — и о том, что он творил своим языком — заставило Джилл открыть глаза и снова сесть на барный стул.

Она хотела его, даже если Эвиас не был человеком, хотя это было равносильно крушению поезда.

— Черт. У меня неприятности.

Глава 10

Эвиас внимательно посмотрел на Чеза и Фрая.

— Вы не можете входить в мой дом, пока не почувствуете, что туда кто-то вломился. Джилл находится под моей защитой. Она моя. Обеспечьте ее безопасность любой ценой. Мне плевать, кого вы убьёте, главное, чтобы никто не причинил ей вреда.

Фрай усмехнулся.

— Должно быть, она очень горячая штучка. Вам повезло, милорд. Мы не допустим, чтобы с вашей женщиной что-нибудь случилось.

Чез зарычал.

— Уважение, брат. Охлади свой пыл.

Эвиас с трудом сдержал улыбку. Он любил и доверял этим двум гар-ликанам. Старший близнец, Чез, как правило был более серьезным. Фрай же постоянно говорил то, что приходило ему в голову, даже если это было неуместно. Они забавляли его своими незаурядными личностями. В свое время Эвиас получил множество жалоб на братьев, поэтому отдал их под единоличное командование Кэлзеба. Лучшему другу нравились эти парни, и Эвиас понимал почему. Они были словно глоток свежего воздуха в застоявшихся устоях утесов.

— Я проявил огромное уважение, — Фрай ухмыльнулся еще шире. — У лорда Эвиаса появилась женщина, которую он хочет оставить. И я рад этому. Тем более он только что дал нам разрешение убивать всех придурков, которые попытаются на нее напасть. А ведь присутствие женщины сильно беспокоит лишь чванливых горгулий. Большую часть времени они обращаются с нами как с дерьмом, но теперь у нас есть лицензия на убийство. Дай пять, — он поднял одну ладонь.

Чез покачал головой.

— Прекрати. Прошу прощения, милорд. Моему младшему брату, должно быть, досталось мало кислорода при рождении, так как он пробыл в утробе дольше.

— Ты лишь на одну минуту старше.

Эвиас усмехнулся.

— Достаточно. Защитите Джилл. Никто не должен ее беспокоить, особенно Виналин, — упоминание этой женщины убило весь его юмор. — Она представляет угрозу.

— Держу пари, — Фрай фыркнул. — Она всю жизнь охотилась за вами, думая, что ее дерьмо не воняет. Тот факт, что вы выбрали кого-то с человеческой кровью, должно быть, сильно ужалил ее заносчивую задницу.

— Черт побери, — прохрипел Чез. — Еще раз прошу прощения, милорд. Возможно, я слишком сильно ударил его по голове, когда мы спорили сегодня утром.

— Я скоро вернусь. Проследите, чтобы с Джилл ничего не случилось, — Эвиас зашагал по коридору, но услышал, как Чез зашипел на брата:

— Ты такой тупица, Фрай. Мне постоянно приходиться краснеть за тебя.

— Лорд Эвиас был хладнокровен. И не злился. Он прекрасно знает, что Виналин высокомерная стерва. Да кто этого не знает?

Эвиас ухмыльнулся, повернув за угол. Однако, когда он заметил Кэлзеба, ожидающего на лестничной площадке, то попытался вновь стать серьезным. Лучший друг выгнул бровь.

— Близнецы, — прошептал Эвиас.

Кэлзеб подмигнул ему.

— Мои любимчики. Хороший выбор стражей. Они будут защищать ее ценой своей жизни, к тому же оба отличные бойцы.

— Я в курсе. Пора навестить Кадо.

— Он опять проявил себя как заноза в заднице, когда ты потребовал встречи?

— Он предсказуем. Как и всегда.

— Значит, Кадо скулил, как младенец?

— В значительной степени.

Зазвонил телефон, и Эвиас достал гаджет из кармана. Он выругался и остановился. Как только он принял вызов, то услышал женский голос:

35
{"b":"693069","o":1}