Литмир - Электронная Библиотека

Эвиас протянул руку и снова обхватил пальцами ногу Джилл, а затем встретился взглядом с глазами Дельбиуса.

— Назначь тренера для индивидуальных занятий с Джоби и понаблюдай за его успехами. Мы вновь обсудим ситуацию, если ты так и не захочешь допустить мальчика к своим занятиям после разумного периода времени. Скажем, один месяц. После получения индивидуальных уроков у действующего разведчика он приобретет необходимое преимущество. Если он справиться с крупным мужчиной, то старшие дети уже не будут такой уж проблемой.

Дельбиус поморщился.

— Да, милорд.

— Я добровольно соглашусь тренировать Джоби, — предложил Кэлзеб. — У меня есть немного свободного времени по утрам. Тебя это устроит, Дельбиус? Я знаю, что ты ненавидишь просить помощи у разведчиков. Наши занятия будут длиться около часа, а затем я передам его тебе. В этом случае Джоби может хотя бы посмотреть, чему ты учишь учеников. Так он будет в курсе событий.

На лице инструктора отразилось удивление, но он кивнул.

— Устроит.

— Хорошо. Вот мы все и решили, — Эвиас отпустил Джилл, встал и сделал несколько шагов вперед. — Нам пора расходиться по своим делам. Мы закончили.

Он ожидал, пока все покинут комнату, а Кэлзеб закроет двери. Их взгляды встретились.

— Теперь ребенок счастлив. Он точно будет хвастаться перед друзьями тем фактом, что главный страж стал его личным тренером. Зачем ты это сделал, Кэлзеб?

Его друг пожал плечами.

— Я помню себя в таком возрасте. Отец Джоби не был мудаком. Он просто очень поддерживает сына, а я нахожу это милым. У мальчика есть надежда. Однажды он может стать одним из наших лучших разведчиков.

Эвиас повернулся, все еще улыбаясь… пока не увидел, как Джилл рухнула на его трон.

— Ты в порядке?

— Мне казалось, ты говорил, что у детей нет крыльев.

— Я сказал, что они не рождаются с крыльями. Разве человеческие дети начинают ходить, разговаривать и бегать сразу после того, как покинули утробу матери?

Она посмотрела на него сощуренными глазами, но ничего не ответила.

— В чем дело, Джилл?

— Ни в чем.

Девушка лгала, но Эвиас решил подождать, пока они не останутся наедине, чтобы побудить ее поделиться своими мыслями.

Глава 7

Джилл осталась сидеть, а Эвиас и Кэлзеб начали стягивать рубашки. Она удивленно выгнула брови, когда мужчины вытащили свои мечи.

— Что вы задумали, ребята?

— Тренировка, — Эвиас не удостоил ее даже взгляда. — Мы часто это делаем. Просто оставайся там, где сидишь.

Они посмотрели друг на друга, попятились, а затем бросились вперед, размахивая мечами. Шокирующие звуки металлического лязга в первые несколько раз заставляли Джилл вздрагивать, но вскоре она привыкла к этому. Мужчины дрались, нанося друг другу удары и исполняя опасный танец. Будто Джилл смотрела какой-то средневековый фильм. Она заерзала в большом причудливом кресле, пытаясь устроиться поудобнее.

Мужчины без рубашек смотрелись великолепно, их многочисленные мышцы напрягались и растягивались в течение сражения. Через некоторое время они оба покрылись мелкими капельками пота. Джилл с удивлением отметила, насколько долго они занимались. Она упала бы на пол от усталости уже через несколько минут.

У нее перехватило дыхание, когда Кэлзеб едва не получил удар по руке, но в последний момент увильнул в сторону. Лезвие прошло на волосок от плоти. Эвиас отскочил, оба мужчины уставились друг на друга. Кэлзеб отозвал оболочку, его кожа снова стала загорелой, а не светло-серой.

Эвиас усмехнулся.

— Прости.

— Это моя вина, — Кэлзеб улыбнулся. — Я слишком медленно реагировал. Может, нам стоит почаще тренироваться? Я буду дерьмовым ведущим стражем, раз не могу выстоять перед тобой.

— Нет, это моя вина. В последнее время я отправлял тебя на несколько миссий, из-за чего мы пропустили несколько занятий, — он вложил меч в ножны.

Кэлзеб сделал то же самое.

— Зато мои крылья стали намного сильнее. Хочешь полетать со мной сегодня вечером?

Эвиас повернул голову и пристально посмотрел на Джилл.

— Нет.

— Я все понял, — Кэлзеб пересек комнату и взял со стола две бутылки воды. Затем мужчина быстро повернулся.

Джилл была поражена, когда Кэлзеб с расстояния примерно в двадцать футов с силой швырнул бутылку в Эвиаса, но он просто поймал ее, будто та не была нацелена в его голову. Они оба осушили бутылки, затем Кэлзеб вернулся к другу, наклонился, поднял рубашку и снова оделся.

— Я буду охранять дверь, пока ты учишь Джилл некоторым защитным приемам. Они могут ей понадобиться, — Кэлзеб пересек комнату, подошел к закрытой двери, открыл ее и вышел. Мужчина закрыл за собой дверь.

Эвиас повернулся к ней и швырнул пустую пластиковую бутылку в угол. Затем он жестом показал девушке подойти.

— Тебе нужно научиться защищаться.

— Я посещала курсы самообороны.

— Покажи.

Она не сдвинулась со своего места.

— Я не буду сражаться с тобой на мечах.

Эвиас отстегнул оружие и положил его на пол.

— Никаких мечей. Ещё рано. Для начала мне нужно оценить, как ты двигаешься и реагируешь, прежде чем мы так далеко продвинемся в твоем обучении.

— Нет уж, спасибо, — она посмотрела на каменный пол. Если Эвиас посадит ее на задницу, то это будет больно, а он определенно мог это сделать. Джилл только что наблюдала, как он дрался с Кэлзебом.

Эвиас приблизился к ней с улыбкой на лице.

— Я не причиню тебе вреда, Джилл.

Она откинулась на спинку кресла, сжав подлокотники.

— Нет.

Он подошел и наклонился, стиснув ее запястья. Потянув, Эвиас легко выдернул ее из кресла даже несмотря на то, что Джилл изо всех сил пыталась сопротивляться. Неожиданно она поняла, что он подвел ее туда, где Джилл стояла изначально. Эвиас отпустил ее и перестал улыбаться.

— Я планирую держать тебя рядом и защищать, но иногда ты можешь столкнуться с кем-то подобным мне. Понимаешь?

— Еще одна причина, по которой ты должен вернуть меня в мой мир.

— Этого никогда не произойдет. Ты в курсе, что при открытых ранах от тебя исходит слабый запах вамп-ликана? Это наследие твоего отца. Таким образом ты становишься мишенью для всех сверхъестественных существ. Удивительно, что ты дожила до такого возраста и ни разу не подверглась нападению.

— Не называй его так! Он просто донор спермы.

— Прости. Я понимаю. Кстати, я тоже ненавидел своего отца.

— По крайней мере, как ты уже упоминал, твой умер. А я все еще мечтаю об этом дне.

Она тут же пожалела о сказанном и мысленно выругалась, когда заметила в его глазах боль. У нее была тяжелая жизнь, из-за чего Джилл иногда не сразу понимала чужие проблемы.

— Извини. Было тяжело расти без отца, но еще хуже было осознавать, что мой отец был мудаком. У меня есть некоторые проблемы. Поэтому мне чуждо думать об отцах в хорошем русле.

— Тебе повезло, что он не был частью твоей жизни. Мой же принимал участие в моем воспитании. Лорд Аботорус был холоден и жесток, — Эвиас подошел ближе и понизил голос: — Он ограничивал мое времяпровождение с матерью, приказывая мне обращаться к нему только по имени. В годовалом возрасте он забрал меня у матери.

Джилл попыталась понять, о чем он говорил. Жизнь Эвиаса казалась ей такой странной.

— Они развелись?

— Нет. Она жила здесь, на утесах, и живет до сих пор. Они были женаты, но жили в разных комнатах. Аботорус никогда не позволял ей выходить наружу и оставлять его одного. Я же рос в его комнате. Ей не разрешалось навещать меня. Я видел мать только во время светских мероприятий, — он облизнул губы и отвел взгляд, но затем снова посмотрел на Джилл. — Когда я стал старше, то тайком сбегал и навещал ее в то время, пока Аботорус был занят. Мать оставляла балкон своей спальни открытым, а я влетал туда, чтобы увидеть ее.

Это было так печально.

— Зачем он это делал?

— Она любила меня. А он считал это слабостью.

23
{"b":"693069","o":1}