– Если родители разрешат, – улыбнулась сестре Кити, – в чем я сомневаюсь, но я поддержу тебя в твоей просьбе.
– Спасибо. Теперь мне надо поставить в известность родителей, и я начну собираться.
– Я не возражаю, – сказала сестра, – но, как я поняла, вас еще не приняли в команду.
– Да, – вздохнула Наташа, – еще не приняли. Если нам позволят идти, то на привалах, когда группа будет отдыхать, нам придется готовить еду. Вот на таких условиях Саша собрался поговорить обо мне и моей партнерше со Стивеном.
– Это не совсем справедливо, – возмутилась Кити.
Но Эмили перебила ее:
– Я согласна даже готовить еду, только бы они взяли меня.
– Договорились, я постараюсь, чтобы нас включили в группу, – пообещала Наташа и добавила: – Когда отряд пойдет в поход, мне неизвестно, но на всякий случай нужно определиться как можно раньше. Если тебя не отпустят родители, то сразу же сообщи. Мне придется просить кого-нибудь другого.
– Нет, не надо, я совершеннолетняя, и пойду в любом случае, – решительно сказала Эмили.
– Ты уверена?
– Да.
– Вот только осталось сообщить об этом ребятам, – шутливо заметила Кити.
И они засмеялись. И громче всех Эмили. На них удивленно посмотрели те, кто находился недалеко от них.
Отсмеявшись, Кити спросила:
– Кто кроме Саши и Стивена в команде?
– Я знаю еще про Фреда, но их пока пятеро и кто те двое, я не успела спросить.
Глава 7
Рэймонда и Мэтью капсула приземлила в небольшом лесочке. Была по-августовски теплая ночь. Трава мокрая, очевидно, совсем недавно прошел дождь. По небу плыли облака, и поэтому было темно. Мужчины прислушались. Было слышно, что где-то рядом журчит вода. Значит, неподалеку от них протекала небольшая речка или ручеек.
– Слышишь, – тихо произнес Мэтью, – шум машины.
– Да, автомобиль приближается, – согласился Рэймонд, – дорога рядом. Надо идти в ту сторону. У тебя есть фонарик? Я свой оставил детям на Юпитере, а здесь так и не купил: думал, не понадобится.
– Сейчас достану. Ой! – неожиданно воскликнул он, поскользнувшись. – Я что-то раздавил.
Он включил фонарик и, осветив предмет, увидел раздавленную коробку.
– Придется идти осторожно, – произнес Рэймонд, – тут всюду валяются пакеты и остатки пищи, как будто кто-то устраивал пикник и не убрал за собой.
Хватаясь за ветки кустов, чтобы не упасть, они осторожно продвигались к дороге. Пропитанная влагой земля не позволяла идти быстро. Через некоторое время стало светлее, и в просвете между деревьями мужчины увидели освещенную фонарями асфальтированную дорогу, которую отделяло решетчатое ограждение. Справа на некотором расстоянии виднелся выход в виде красиво оформленной арки. Они поспешили выйти к дороге. Рэймонд достал телефон и нажал на цифру восемь. Это был номер Джона. Мужчины уже знали, что сам он не ответит. На орбитальной станции им сообщили, что на запрос был получен ответ не от Джона, а от незнакомого мужчины, который назвал себя Томасом Хартли. Он рассказал, что около одиннадцати часов вечера шел на встречу с Джоном. Но встретиться с ним не успел, так как Джон был серьезно ранен выстрелом из проезжающего мимо автомобиля. Ему пришлось отвезти его в больницу, но за жизнь Джона не ручаются, так как он до сих пор не пришел в сознание.
И вот теперь эти двое должны были встретиться с Томасом Хартли, чтобы помочь Джону. Для этого у них были необходимые пилюли, которыми их снабдили на орбитальной станции.
Буквально через минуту мужчины получили ответ. Томас Хартли подробно расспросил их, где их встретить, а потом заверил, что минут через десять подъедет, так как живет возле парка, в котором, по описанию, они находятся. И еще он назвал номер своей машины и ее цвет.
– Может, это ловушка, – недоверчиво произнес Мэтью. – Кто-то выстрелил в Джона, а его приборы попали в руки человека, который назвал себя Томасом Хартли.
– На орбитальной станции я спросил об этом, но меня заверили, что Хартли входит в последнюю группу вместе со своей семьей, и они его тщательно проверили. У этого человека были основания переехать на новое место жительства.
Мимо проезжали машины. Автомобиль серого цвета замедлил ход и остановился на обочине, напротив арки. Мужчины насторожились. На всякий случай они держали приборы наготове, чтобы отразить нападение, если что-то пойдет не так.
– Судя по номеру, это машина Хартли, – произнес Рэймонд.
– Он нас не видит. Нужно подойти ближе.
Они сделали несколько шагов. Увидев их, водитель вышел из машины, но отходить от открытой дверцы не стал.
– Мне, кажется, что он сам нас боится, – заметил Мэтью.
– Ладно, давай подойдем, но если заметим в салоне людей, то нам придется воспользоваться приборами.
Подходя, они внимательно всматривались в окна машины.
– Похоже, что он один, – сказал Мэтью, и, усмехнувшись, добавил: – если только никто не прячется между сиденьями.
Когда до машины оставалось метров пять, Рэймонд остановился и громко спросил:
– Вы от Джона?
– Да, а вы?
– Ваше имя?
– Томас Хартли. А кто вы?
– Это мы вам звонили.
– Чем вы докажете, что вы те, кто хочет помочь судье?
Рэймонд знал, что до того как Джон отправился со своей семьей на Юпитер, он был судьей.
– Только тем, что на его телефон могут звонить только друзья, и никто больше.
– Садитесь в машину.
Мэтью сел рядом с водителем, Рэймонд – на заднее сиденье, позади своего товарища, чтобы не смущать Томаса, потому что чувствовал его настороженность.
– Можете рассказать подробнее, что произошло с Джоном? – спросил Мэтью.
– У судьи была какая-то информация, которую он хотел срочно передать мне, но не по телефону, и он назначил встречу в тихом переулке возле небольшого магазина. Я должен был подъехать туда к одиннадцати часам вечера. Когда я уже въезжал в переулок, навстречу мне вылетела машина, я едва увернулся от нее. Но тут же забыл об этом, потому что заметил у обочины машину Джона. Уже подъезжая, почувствовал, произошло что-то неладное. То, что я увидел, повергло меня в ужас: окно дверцы было разбито, а из головы судьи сочилась кровь, заливая его одежду и сиденье.
Нетрудно было догадаться, кто это сделал. Недаром мне показался подозрительным автомобиль, который с бешеной скоростью вылетел из переулка. Пощупав его пульс, я понял, что Джон жив, только потерял сознание. Воспользовавшись аптечкой, я, как мог, наложил повязку на рану, затем перенес его и все вещи в свою машину. Потом вынул документы и какие-то приборы, что были в карманах раненого, и переложил в портфель, а самого отвез в больницу. Там я сказал, что нашел этого человека на улице и его не знаю. Я не хотел, чтобы те, кто ранил Джона, нашли его. Мне пришлось заплатить аванс за его лечение. После осмотра доктор сказал, что рана огнестрельная, и хорошо, что пуля поранила голову вскользь, не повредив черепной коробки, и это спасло ему жизнь. Но внутри образовалась гематома, и поэтому он потерял сознание.
Когда я уже подъезжал к дому, зазвонил телефон Джона. Ответив на него, я понял, что звонят те, которые должны были выслать какой-то транспорт за нами. Подробно расспросив меня о характере ранения, меня попросили не отключаться и минуты через три сообщили, что пришлют людей с необходимыми медикаментами.
– Это как раз мы. Джону нужно срочно передать таблетку, которая поможет ему.
– Но как это сделать, если он еще не пришел в сознание, а если пришел, то, узнав меня, поставит меня в глупое положение. Я ведь сказал врачу в присутствии других работников, что незнаком с Джоном.
– Не беспокойся, я пойду с тобой. У нас все получится, – заверил его Рэймонд, – но сначала нам нужно привести себя в порядок. Мы тут немножко заблудились и попали в ваш парк.
«Вот бы Томас удивился, если бы я сказал, что в парк мы спустились с неба», – усмехнувшись про себя, подумал Рэймонд.
– С некоторых пор там стало небезопасно.