«Зачем ему было делать нечто подобное в своем доме?» Софи не согласилась на выставку в галерее и предложение спроектировать поле для гольфа. Насколько ему было известно, она скоро возвращалась в Сан-Франциско.
– Что ж, обсудите это с Джейком. Хотя я верю, что мой мальчик может быть очень убедительным, – Лони повернулась к двери и поманила к себе Лейлу. – Куда мы повезем Софи на ланч?
***
Софи даже не удивилась, когда у нее зазвонил телефон. Глубокий голос Джейка раздался на линии, обтекая ее словно теплый мед.
– Как ты?
– Не знаю, что и сказать, – она прислонилась к стене своей комнаты.
На минуту в трубке воцарилась тишина.
– Сказать о чем?
– О художественной студии.
– Что за студия?
Она вздрогнула.
– Эм, та студия, что наверху твоего гаража?
Джейк прочистил горло.
– Над моим гаражом есть студия?
– О Боже, – она упала на кровать и накрыла лицо подушкой. – Твоя мама и Лейла...
Джейк выругался.
– О, дерьмо. Солнышко, прости. Я не знал.
– Я уже догадалась, – пробормотала Софи. На какой-то миг ей показалось, что он задумался о чем-то постоянном. Жар опалил лицо, и щеки покраснели. О чем, черт возьми, она думала? В любом случае, Софи не хотела этого. Чтобы мужчина слишком сильно ее контролировал.
– Весь город, моя мать... они любят тебя, – Джейк вздохнул. – Мешают, но желают добра.
– Знаю, – мог мир просто разверзнуться и поглотить ее? Пожалуйста?
– Может, это и к лучшему. Студия у меня дома... На случай, если ты беременна, – произнес он медленно.
– Я могу быть беременной и в Сан-Франциско, – выдавила Софи и швырнула подушку через комнату.
– Ребенку нужен отец.
Ее смущение сменилось раздражением.
– Я не хочу, чтобы ты мной манипулировал. Пытался купить мой проект или делал еще что-то.
Послышался какой-то шум на линии.
– Черт побери все это. Мне нужно идти. Но я не пытаюсь тобой манипулировать.
– Да, конечно.
– Ты невозможна. Мы поговорим об этом, как только я смогу перезвонить, – с этими словами он оборвал звонок.
– Придурок, – пробормотала Софи в пустоту комнаты.
***
Закончив сад Уиллы, Софи так и не приступила к перепланировке поля для племени. Джейк не перезвонил, и Софи сказала себе, что рада этому. Меньше всего ей хотелось ссориться с ним из-за несуществующего ребенка. Лони и Лейла каждый день находили предлог, чтобы заходить и приглашать ее на ланч. Один раз они даже поехали втроем верхом на пикник с видом на ранчо Лони и Тома. Лони терпеливо рассказывала Софи историю племени. Видимо, чтобы подтолкнуть ее к занятию живописью. А Лейла откровенно вставляла Джейка в каждый разговор, также не слишком тонко намекая, что если Софи не завлечет его в свои сети, то это сделает кто-то другой.
Софи даже поймала себя на том, что захотела, чтобы эта маленькая девочка была ее собственной. Чтобы она могла любить ее и оберегать.
В конце концов, она просто не смогла больше справляться со своими мыслями в одиночку. Голоса в голове уже начали спорить друг с другом. И Софи позвонила единственному человеку в городе, который мог ее понять.
– Джульетта? Как насчет того, чтобы встретиться за ланчем?
Глава 17
В закусочной «Грязная ложка» пахло жиром, гамбургерами и домашней едой. Софи устроилась в потертой кабинке, стараясь не проделать дыру в виниле.
– Спасибо, что встретилась со мной, – произнесла Софи, после того как они сделали свои заказы.
– Я подумала, ты хочешь обсудить выставку, – Джульетта улыбнулась, расправила бумажную салфетку и положила ее на колени. Свободное платье и кельтские украшения делали ее похожей на ирландскую принцессу.
Софи почти согласилась, едва не приняла легкий вызов. Но как часто говорил ее дядя, пора было обзавестись единомышленником.
– На самом деле, я...ах... просто хотела поговорить. То есть, ты новенькая в городе, я тоже. И у меня в действительно нет, эм, даже дома, но еще и...
– Кучи друзей? – спросила Джульетта, ее губы изогнула понимающая улыбка.
Софи вздохнула. Да, она говорила, как неудачница. Но по правде просто никогда особо не общалась с людьми. Ее мама об этом позаботилась.
– У меня вообще немного друзей.
– У меня тоже, – Джульетта пожала плечами. – Я рада, что ты позвонила, – ее голубые глаза сверкнули. – Это требовало мужества.
Даже больше, чем она думала.
– Здесь все друг друга знают, и кажется, каждому из них известно, что лучше для других.
– Когда кто-то дает указания, куда ехать, всегда начинает так: поверни налево к полю, где умерла лошадь Сэма Босби, а потом направо к дубу, где два года назад Бобби Джонсон упал и сломал ногу...
Софи рассмеялась, из плеч ушло напряжение.
– Именно.
В дальней кабинке громко заспорили двое мужчин.
Софи оглянулась, но не увидела, кто там был. Вскоре они замолчали. Отлично.
Джульетта глотнула из своего запотевшего пластикового стакана.
– Джейка нет в городе?
– Нет, он выступает консультантом по одному делу в Вашингтоне, – Софи провела пальцем по исцарапанному столу. – Его мама и дочь создали над его гаражом очень крутую художественную студию, чтобы я рисовала.
– Это чудесно.
– И не сказали об этом Джейку, – закончила Софи.
Глаза Джульетты расширились. Она прикрыла рот рукой, а на лице отразилось веселье.
– Знаю, – щеки Софи окрасились румянцем. – Я почти поблагодарила его по телефону.
Джульетта фыркнула и опустила руку.
– Нет, только не это.
– Да, именно так, – Софи покачала головой. – Бедняга понятия не имел, о чем я говорила.
Джульетта громко рассмеялась. Наконец, она глубоко вздохнула.
– Этот город... я же говорила. Все здесь окутывают тебя заботой и диктуют твою жизнь. Впрочем, это значит, что ты им нравишься. Приятно чему-то принадлежать.
– Знаю. Но даже Джейк пытается заставить меня остаться. И он вовсе не делал какое-либо большое признание в любви или вроде того, – как только она произнесла эти слова, то осознала, как на самом деле это было больно. Джейк хотел, чтобы Софи осталась, только если беременна.
Джульетта откинулась на спинку стула, пока официантка раскладывала на столе сэндвичи, и подождала ее ухода.
– Ты ставила какие-нибудь условия?
Софи замерла со стаканом у рта.
– Эм, ну...
– Так я и думала, – Джульетта откусила кусок сэндвича и проглотила. – Таковы мужчины Лодж.
– Кстати о них. Что у вас с шерифом?
Джульетта вдруг густо покраснела.
– Ничего. То есть, он жесткий, властный и всегда рядом.
– Мне кажется, ты чересчур сильно протестуешь, – усмехнулась Софи.
– Я не шучу, – Джульетта поджала губы. – Но он – мой домовладелец, так что мне приходится с ним ладить.
– Домовладелец? – Софи отпила воды.
– Да. Семья Лодж-Фриз владеет бо́льшим количеством недвижимости, чем ты могла представить, – вздохнула Джульетта.
Должно быть, именно это имела в виду Дон, говоря о семейных владениях.
– Вероятно, это здорово, – усмехнулась Софи. – Кто знает, может, однажды я продам картину, а потом, эм, тоже захочу расширить свою территорию.
– К слову, я видела, как у тебя загорелись глаза от предложения о выставке.
Софи вздохнула.
– Я бы с удовольствием устроила настоящую выставку. Рисовала бы Монтану, чтобы приходили люди, действительно желающие купить мои работы. Эта мечта, которую я никогда даже не надеялась осуществить.
– Значит, ты согласна.
«Черт возьми».
– Я согласна. Но я сделаю все на своих условиях. Одно из них: я все сфотографирую, а рисовать буду в Сан-Франциско.
Дома. Хотя больше он почему-то не воспринимался домом.