Литмир - Электронная Библиотека

– Почему ты просто не крикнул, чтобы я ушла с пути? 

Джейк склонил голову набок, а выражение глаз смягчилось. 

– Я кричал, но ты не двигалась достаточно быстро. В одну секунду путь был совершенно чист, а в следующую ты уже наровила быть растоптанной. Я повернул лошадь и схватил тебя прежде, чем один из моих братьев смог сбить. 

Значит, фактически он ее спас. Конечно, Джейк несколько позабавился за ее счет, но если ей придется ударить его за это позднее, по крайней мере, у нее все еще были ноги. Софи подняла подбородок. 

– Благодарю за помощь. 

На его щеке проступила ямочка, прежде чем он отвернулся, вновь вскочив на коня.

– В любое время, солнышко. 

– И все же, что вы делали в нашем лесу? – спросила Дон. 

Сердце Софи ушло в пятки. Сейчас все любезности прекратятся. 

– Я – Софи Смит из «Грин Па Дизайн». 

– О, та сама леди «Поле для гольфа», – кивнула Дон. 

Учитывая ее тон, все казалось спокойным. Софи нахмурилась. 

– Да. Я здесь, чтобы запроектировать поле для гольфа, поэтому проверяла землю. 

Сейчас эта красивая женщина рассердится, учитывая, что племя кооскиа против проекта. София поежилась, поскольку широкая сосна блокировала солнечное тепло. 

– Что ж, тогда это все объясняет, – Дон отбросила с лица черные локоны. 

Софи лишь открыла рот, но быстро вновь сжала губы. 

– Разве вы не против поля для гольфа? 

– Конечно против. Во-первых, это плохое расположение, поскольку удобрения будут загрязнять озеро, – Дон смягчила свой упрек улыбкой. 

– А во-вторых? – спросила Софи. 

Дон пожала плечами. 

– Земля не хочет, чтобы здесь было поле для гольфа. 

– Земля? 

– Да, – Дон обернула ее к поляне. – Пойдем, я покажу свои снимки, а потом Джейк доставит тебя к твоей машине. Еще раз спасибо за такую картину – это было превосходно. 

– Всегда пожалуйста, – покачала головой Софи, позволив Дон вывести себя из леса, в то время как три мускулистых ковбоя послушно следовали за ними. 

***

Джейк глубоко вдохнул, и его желудок сжался, будто его лягнул Страж. Аромат ванили, исходивший от Софи, все еще витал вокруг него. Руки чесались от желания снова затащить ее на коня, но он ограничился тем, что изучал женщину с ног до головы. Солнечный свет сделал ее массу светлых кудрей, длинной до плеч, похожими на сияющую пшеницу, одновременно сладкую и дерзкую. Боже, Софи была красива. Может, не в том кинозвезном представлении, а больше похожем на жесткий «я собираюсь нокаутировать твою задницу» стиль. Джейк участвовал в боевых действиях и видел мужество. Эта женщина показала храбрость и мозги, когда обернулась к нему и встала в стойку, чтобы сражаться. Неотразимое сочетание. 

Лишь на дюйм выше Дони, Софи была маленькой. Ее сладкую задницу в форме сердечка баюкали выцветшие джинсовые капри. Ту задницу, которую Джейк хотел сдавить руками. Талия Софи была достаточно тонкой, чтобы его ладонь спокойно обхватила ее, и он не мог забыть ощущение округлых грудей, находящихся сейчас вне его досягаемости. 

А эти глаза. 

Они были глубокого оттенка синих ирисов, за которыми его мама бережно ухаживала каждую весну. И Софи была задирой. Она была полна решимости попробовать и сбить его на задницу. 

Куинн перехватил его взгляд, в усмешке изогнув губы. 

Джейк пожал одним плечом. Да, он проверял городскую леди. Пламенный взгляд красивых глаз Софи красиво контрастировал с ее бледной кожей и классическими чертами лица в тот момент, когда она собиралась его ударить. Как адвокат, он наслаждался приятным контрастом. Внутри него все горело, когда он направил Стража через луг. Джейку будет приятно с ней побороться. 

Софи мило ворковала, глядя на экран цифрового фотоаппарата Дон, пока его сестра не сняла его и не сложила штатив. 

– Думаю, Джейк доставит тебя к машине, – рассеянно проговорила Дон, передавая аппаратуру Колтону. Затем она протянула руку Куинну, который потянул сестру и усадил позади себя на пританцовывающем коне. 

Джейк еле сдержал усмешку, заметив промелькнувшую на лице Софи панику. 

– Нет, э-э, я лучше пешком, – она неуверенно оглядела поляну, остановившись на деревьях неподалеку, и ее милые розовые губки поджались. 

– Мы отъехали гораздо дальше, чем ты думаешь, – Джейк пытался говорить обнадеживающе. – Обещаю, что поеду медленно. 

Софи качнула головой, а ее белокурые локоны взлетели.   

– Без шансов, шутник. Я иду пешком, – она обернулась и направилась к едва заметной тропе, петлявшей между огромными желтыми соснами[3]

Куинн пожал плечами. 

– Оставляю тебя одного. Мне нужно работать, – его брат прицокнул языком, послав коня в галоп. Куинн и Дон умчались, оставив его с Колтоном. 

Софи же скрылась между деревьев. 

– Думаешь, справишься с маленькой городской девчонкой, или тебе нужна помощь? – усмехнулся Колтон, пока его лошадь нетерпеливо пританцовывала рядом. 

– В тот день, когда мне потребуется твоя помощь, младший братец, просто пристрели меня, – Джейк зажал коленями бока Стража, который вновь готов был ринуться вперед. 

– С удовольствием, – Колтон кивнул в сторону деревьев. – Тебе лучше идти. Она не туда свернула. 

Джейк улыбнулся, прежде чем развернуть коня, надавив одним коленом на его бок. Страж послушно поплелся в лес. В поле зрения появилась Софи, тщательно избирающая маршрут между разбросанными шишками и торчащими корнями деревьев. Ее позвоночник выпрямился, а плечи напряглись, когда Джейк подъехал ближе, но больше не было ни единого признака, указывающего на то, что Софи его услышала. 

Почему ему нравится это в ней? Женщина потерялась, насколько это возможно человеку, но уверенно продолжала идти в темноту. Деревья скоро станут еще толще, и будет больше колючих веток и поваленных сосен. 

От его тихих слов Софи резко остановилась. Джейк осадил Стража, ожидая, пока она обернется к ниму лицом. Это заняло гораздо больше времени, чем он ожидал: сказать, что Софи упряма – ничего не сказать. 

Когда она все же медленно обернулась, Джейк мог бы отпинать себя за совершенно разумную настороженность в ее взгляде. Софи была совсем одна посреди леса со странным мужчиной. У него ведь была дочь, маленькая сестра… ему следовало лучше все просчитать. Они уставились друг на друга, а окружающий лес окутывал их своими звуками. Джейк все пытался подобрать правильные слова. 

– Я не причиню тебе вреда. Просто хочу отвезти тебя к твоей машине. 

Софи приподняла подбородок, но в остальном осталась неподвижна. 

– Я дам тебе порулить, – принялся уговаривать он. 

На ее красивом лице зажглась улыбка, согревая Джейка. 

– Нет ни единого способа, как бы я могла рулить этим зверем, – Софи шагнула к нему. 

– Конечно сможешь, – Джейк протянул ей руку. Он не задавался вопросом, почему доверие Софи было для него так важно. Джейк просто добивался его. 

В глазах женщины мелькнула уязвимость. 

– Может, мы могли бы прогуляться пешком. 

Джейк заставил себя расслабиться, чтобы выглядеть безобидным, насколько вообще способен парень в два раза больше нее самой. 

Вдали прогремел гром. Черт возьми. Сезон штормов, несомненно, начался слишком рано. 

Он вновь вернул на место самую искреннюю улыбку, моля довериться ему без каких-либо доказательств. Если шторм принесет молнии, им следовало бы найти какой-нибудь ров. Последняя вещь, которую бы желал Джейк: испуг Софи. 

– Верь мне, так быстрее. К тому же приближается чертов шторм. 

Софи посмотрела на потемневшее небо. Сделав глубокий вздох, она подошла к спокойному жеребцу. 

– Ладно, но мы будем ехать медленно. То есть, если не начнут сверкать молнии. Тогда мы поскачем быстро. Как мне забраться? 

Храбрость Софи искушала его притянуть ее ближе. Поэтому он дал им мгновение, пока перераспределял свой вес. Гром прогремел уже ближе. 

вернуться

3

Желтая сосна (орего́нская, или тяжёлая (лат. Pínus ponderósa) – растение, крупное дерево рода Сосна семейства Сосновые. В естественных условиях растёт в западных районах Северной Америки. Средняя высота взрослого дерева 18–39 м (72 м максимум). Толщина ствола 80–120 см в диаметре; ствол прямой. Крона широко конусообразная либо закруглённая. Кора от жёлто- до красно-коричневой, с глубокими нерегулярными трещинами, пересекающимися таким образом, что кора имеет вид прямоугольных чешуйчатых пластин.

2
{"b":"690670","o":1}