Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Химик угрюмо смотрел на реторту. Хотел бы он, чтобы его портативная лаборатория была здесь! Водоворот медленно вращал лодку, засасывая ее все глубже.

Оранг снова включил сжатый воздух. Стеклянный цилиндр осторожно двигался в воде, но он был слишком тяжел, чтобы подняться на поверхность. Оранг почувствовал, как горло у него сжалось.

Девушка внезапно спрятала свое привлекательное лицо в руках. Она сонно качалась.

Оранг угадал причину: их запас кислорода подходил к концу. Химик открыл клапан на последнем маленьком баллоне. Шипения не последовало.

Оранг повернулся лицом к девушке:

- Черт побери! Я не сержусь на вас! Я думаю, у вас могут быть свои причины...

- Вы чудесный, безобразный, добрый человек, - прошептала Лора Крантс. - Оранг, трудно дышать, говорить. Мне кажется, это... это... это конец...

Возможный ответ Оранга замер у него на губах.

Светящийся голубой цилиндр наткнулся на какое-то препятствие. Несмотря на работающую энергию сжатого воздуха, он был отброшен назад. Стеклянная рыба, накренившись, поднималась наверх. Голубое излучение освещало воду вокруг в радиусе нескольких ярдов.

- Неприятность за неприятностью! - изумленно сказал Оранг. - Целая стая больших рыб напала на нас! В недалеком будущем мы, словно Иона, будем проглочены китом! Посмотрите-ка на это!

- Господи! - воскликнула Лора Крантс. - Мы попали в ловушку на дне моря!

Оба они были правы. Гигантская треска с выпученными глазами жалась к прозрачному цилиндру. Серебристые лососи мелькали в стае трески. Стеклянную рыбу увлекало наверх.

- О, мне кажется, мы поднимаемся! - воскликнула Лора. - Оранг, мы попали в огромный невод! Держу пари, Док Сэвидж нашел способ спасти нас!

- Док - кто угодно, но только не рыбак, - возразил Оранг оскорбленно. - И он не носит с собой никакого невода! Это проклятые язычники опять нас схватили!

Стеклянный цилиндр быстро поднимался на поверхность фьорда.

На двух рыболовных шхунах люди оживленно переговаривались. Шхуны тащили через фьорд на волне прилива огромную сеть.

Рыбаки возбужденно перекликались. Они увидели странное светящееся чудовище, попавшее в их сеть.

Лебедки заскрипели. Тросы вытягивали сеть из воды.

Этих рыбаков не было в поселке в тот момент, когда там появился Док Сэвидж в своем стеклянном цилиндре, они увидели жуткое голубое свечение впервые.

Сквозь прозрачные стены цилиндра рыбаки могли видеть Оранга и девушку. Те лежали неподвижно. Они были похожи на трупы в странном стеклянном гробу.

Лебедки продолжали вращаться. Словно повернули выключатель сверхъестественный дневной свет разлился над горами и фьордом. Скрежет лебедок резко оборвался. Судовые машины, затрещав, остановились.

Гребные винты замерли.

Рыбаки на палубах повалились на колени. Шхуны медленно двигались, уносимые силой течения. Огромная сеть провисла, притягивая суда друг к другу.

Сияющий стеклянный цилиндр опять уходил на дно.

Рыбаки-лопари повалились лицами вниз. Они были напуганы до потери речи.

Три зубца двигались в воде фьорда на невероятной скорости. Их отражатели поглощали энергию искусственного белого света.

Не останавливаясь, странная подводная лодка ворвалась в сеть, распоров ее. Свободные концы тросов болтались в воде. Куски просмоленных веревок обмотались вокруг продолговатого корпуса рогатой субмарины.

ГЛАВА 22 БЕЗРОГИЙ ДЬЯВОЛ

Всего лищь несколько раз за всю жизнь Док Сэвидж смирялся с мыслью, что кто-то из его команды погиб.

Но даже если он и не оставил надежды увидеть Оранга живым, бронзовый человек был непривычно опечален.

Он мог видеть, как голубое сияние медленно тускнело, по мере того как стеклянная рыба шла ко дну, на глубину полумили.

- Я встретился с такими вещами, существование которых откажутся признать даже самые легковерные люди, - сказал Кнут Ааге. - Мое собственное состояние - только часть этой загадки. Когда меня заманили в ледяные пещеры под Иостедальсбрё, я потерял сознание. У вас не было времени рассмотреть шрам у меня на затылке?

- Я видел его, - сказал Док Сэвидж. - Отдел мозга, контролирующий температуру тела и сердцебиение, был подвергнут хирургической операции.

- Я не знал, что это было, - сказал Кнут Ааге. - Я словно погрузился в транс. С тех пор я не чувствую ни жары, ни холода. Я представляю себе свои движения, но двигаться должен с большой осторожностью. Движение всех моих мышц замедленно.

- Возможно, вы кого-нибудь видели в ледяных пещерах? - предположил Док.

- Я видел нескольких пленников и две группировки, враждующие друг с другом, - сказал Кнут Ааге. - Это люди моего народа и люди с Востока. Азиатами командуют два человека. Один из них - Кама, который был в stavekirker. Другого я не знаю.

- А пленники? Был среди них человек, похожий на скелет?

- Я припоминаю его, - ответил Кнут Ааге. - Человек с лицом ученого, но очень высокий и худой. Он был с англичанином и четырьмя остальными.

- Джонни, - сказал Док. - Уильям Харпер Литтлджон. Он один из шести членов военного посольства, которое исчезло.

Кнут Ааге нахмурился:

- Это очень плохо. Потому что эти шестеро прикованы к ска.е в пещере, которая называется Место Ледяной Смерти. Каждый год в это время старый Иостедальсбрё проталкивает ледяную глыбу сквозь эту пещеру. Она тянется над глубоким подземным фьордом.

- Вы хотите сказать, что отрог ледника заполняет пещеру?

- Совершенно точно, - подтвердил Кнут Ааге. - Тысячи тонн льда шлифуют ту самую стену, к которой прикованы пленники. Это происходит каждый год.

- Но какова может быть цель уничтожения военной комиссии?

- До того как меня схватили, я мало знал об этом, - ответил Кнут Ааге. - Это касается того человека, которого они называют Человек Мира. Он один владеет знанием энергии искусственного белого света. Но другой ищет полного знания. Я понимаю, что Человек Мира не хочет бессмысленных убийств. Но ему сказали, что, если он не откроет своей тайны, все пленники на скале будут дюйм за дюймом раздавлены ледяным прессом.

- Ваше спасение было необычным, - сказал Док Сэвидж.

- Думаю, меня положили в лодку и отправили обратно в поселок, чтобы окончательно запугать рыбаков, выгнав их из этих пределов, - объяснил Кнут Ааге.

- Боюсь, - заметил Док, - что мои компаньоны там же. Я не прошу вас показать мне дорогу в эти пещеры, но сам я должен идти туда.

Мрачная улыбка появилась на лице Кнута Ааге:

- Вам и не надо просить меня об этом, Док Сэвидж. Вы не можете запретить мне идти с вами. Хьялмар Ландсон, сообщивший мне, что вы приедете, был моим кровным братом. Его смерть должна быть отмщена. Я получил таинственное сообщение, Док Сэвидж. В нем говорится, что женщина с пламенными волосами, которая была вместе с вами в stavekirker, - убийца Хьялмара Ландсона.

- Остальные убеждены в том же самом, - сказал Док. - Но вам следует провести тщательное расследование, перед тем как начать действовать.

- Я никогда не руководствуюсь непроверенными сведениями или даже моим собственным мнением, не подтвержденным фактами, Док Сэвидж.

- Я так и предполагал...

Два человека находились на краю огромного ледника. Они медленно опускались вниз по направлению к рыбацкому поселку. Движения Кнута Ааге были замедленны. Белый искусственный свет заливал горы.

- Если бы только была хоть какая-то возможность пробраться в пещеры незамеченными! - сказал Кнут Ааге.

Фантастическая трель Дока Сэвиджа раздалась в морозном воздухе.

- Если этот свет энергии мира останется постоянным в течение нескольких часов, такая возможность появится, - сказал бронзовый человек. Идите со мною, Кнут Ааге. Самолет, на котором прилетел Кама, уже должен работать.

Таинственный самолет все еще оставался вклиненным в расщелину в скалах. Кнут Ааге наблюдал за игрой мускулов на бронзовых руках Дока Сэвиджа.

26
{"b":"68986","o":1}