Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Славно, мы сегодня все успели сделать! – сказала Ильда, считая пузырьки с готовыми зельями, когда все было готово.

– Да, – согласился Ричард, обтирая лоб тыльной стороной ладони.

– Вот, держи, – целительница протянула Ричарду несколько книг. – Отнеси их старухе Мораг, а заодно передай ей это, – Она подошла к полке и взяла с нее несколько маленьких пузырьков. Ричард положил все в свой мешок. – Возьми с нее пять аргов, и оставь себе. Это будет твое жалование.

– Понял.

– А вот список трав, которые тебе необходимо собрать, только делать это надо ночью, – Ильда протянула ему свиток.

– Хорошо, я все сделаю! – Ричард попрощался с Ильдой и вышел из лавки.

Глава 3. Грозовые тучи

Ричард вернулся домой позже, чем рассчитывал. Мораг не оказалось дома, и ему пришлось дожидаться ее, чтобы передать зелья и книги.

Дверь ему открыла тетя Аврора. Вейа была ее точной копией. У тети были те же черные волосы, голубые глаза и тонкие черты, только взор ее был холоднее самой лютой зимы, а красивое лицо приобрело оттенок какой-то жесткости.

Аврора выглядела расстроенной, а ее глаза покраснели, будто она только что плакала.

– Здравствуй, Ричард, – произнесла она чуть осипшим голосом. – Где же ты так задержался?

Ричард поздоровался и кратко объяснил, где он был. Скинув плащ, он вместе с тетей направился на кухню.

Вейа и его родители уже пообедали, и сейчас просто сидели, разговаривая и дожидаясь его.

– Как дела, сынок? – спросил отец. Он выглядел чуть старше своих лет, у него была густая грива каштановых волос и добрые глаза

– Да, вроде, ничего, – ответил Ричард и поставил на пол свою сумку.

– Жаль, что ты не пришел вовремя. Все уже остыло, – покачала головой его мать.

– Были дела, – Ричард с удовольствием съел чуть теплое жаркое и пирог.

– Я сегодня ухожу в лес на целую ночь, – сказал он после, того, как все съел. – Заночую в нашем домике в лесу.

– Матушка, можно я сегодня пойду с Ричардом? – Вейа умоляющим взглядом посмотрела на свою мать.

– Нет, ты еще слишком мала, чтобы бродить по лесу ночью! – отрезала Аврора, сурово глянув на дочь.

– Но мама… – сопротивлялась Вейа. – Я уже вовсе не ребенок!

– Сестра, ничего не будет, если ты позволишь ей сходить один раз в лес. Девочка поймет, что там нет ничего интересного, и больше не будет проситься, – вмешался Леонард.

Аврора ничего ему не ответила. В воздухе повисла тяжелая и неудобная тишина. Леонард и его сестра сидели, не смотря друг на друга.

– Я, пожалуй, пойду к себе, – сказал Ричард, поднимаясь. Он захватил сумку и направился к двери.

– Погоди, я с тобой! – Вейа тоже соскочила со своего места и последовала за братом.

– Что это с ними? – спросил Ричард, как только они с сестрой вышли из кухни.

– Даже не знаю… – пожала плечами та. – Когда я вернулась, они уже были такими. Возможно дядя Леонард и моя мать поругались… – предположила Вейа.

Ричарду было неприятно осознавать, что в их дом прокрались разногласия. Ведь они всегда жили дружно. Что же происходит?

Вместе с Вейей они поднялись в его комнату. Она была обставлена довольно просто: в углу находился большой сундук и стол, который был заваленный книгами и свитками, у двери к стене была прилажена вешалка, на одном из деревянных крючков висел лук и колчан со стрелами.

– Так значит, ты не пойдешь со мной? – Ричард повалился на свою кровать.

– Я не хочу расстраивать маму, ей и без того тяжело.

– Ну, тогда давай что-нибудь почитаем, – предложил Ричард. – Госпожа Мораг дала мне несколько новых книг.

Он извлек из сумки потрепанные фолианты.

– Да, нужно немного отвлечься… – Вейа взяла в руки увесистый том с черной обложкой. – Хм, бестиарий, – пробормотала она, раскрывая книгу. – Это должно быть интересно…

– Наверное… – согласился Ричард, уткнувшись в сочинения мудреца Инкинуса.

Стало очень тихо, было слышно лишь ровное дыхание брата и сестры. Оба погрузились в чтение, забыв обо всем.

То, что происходило между их родителями, очень беспокоило Ричарда и Вейу. Но они решили пока не вмешиваться в эти дела, веря, что, может быть, все само собой образуется.

– Так странно… – неожиданно сказала Вейа, поднимая глаза.

– Что тебе кажется странным? – поинтересовался Ричард, отложив свою книгу.

– То, что мы сидим вместе и читаем, – отвечала кузина. – Я так рада, что у меня есть тот человек, на кого я могу положиться, с кем я могу поделиться своими чувствами… Я могу сказать, что я счастлива!

– Я тоже тебя люблю, сестра! – улыбнулся юноша. – Хоть ты и бываешь врединой, я тебя все равно люблю!

– А я люблю тебя, даже если ты – ужасный зануда! – рассмеялась Вейа.

Так они и сидели до самого вечера. Когда начало смеркаться Ричард принялся собираться, а Вейа ему помогала укладывать вещи. Он еще раз изучил список необходимых Ильде растений и грибов, убрал его в карман. Повесил на пояс нож, а за спину – колчан со стрелами и лук.

Вейа пожелала ему удачи и пошла к себе.

– Увидимся завтра! – Ричард спустился вниз.

До него долетел тихий плач.

– Аврора, перестань думать о нем! – раздался голос отца. – Этот мерзавец бросил тебя! Как ты этого не понимаешь…

– Не смей так говорить! Возможно, Эрик погиб! А ты…

– Это мы здесь гнем спину, а он где-то развлекается, не зная забот!

Ричард зажал уши, чтобы не слушать и быстро прошел к двери, но Аврора и отец уже перешли на крик. Как бы он не хотел, каждое слово явственно звучало в его ушах.

– Если ты хочешь, то я уйду вслед за ним… – всхлипывая, крикнула Аврора.

Сердце Ричарда обливалось кровью, теперь же он терзался еще из-за того, что стал невольным свидетелем этой ссоры. Он решил, что не станет рассказывать Вейе о ней, если она, конечно, сама все не услышала.

Юноша выскочил за дверь и, не оглядываясь, побежал в сторону леса.

Глава 4. Тайны леса

Ветер трепал волосы Ричарда. Он бежал, не останавливаясь. В голове немного прояснилось, до этого в ней эхом раздавались слова отца и тети Авроры, но все равно не думать об услышанном он не мог.

“Я не верю в то, что дядя Эрик так поступил с Вейей! – твердил Ричард. – Просто отцу он никогда не нравился. Нет, я не верю… Ведь он обещал мне! Обещал! Что же происходит?”

Юноша остановился и осмотрелся. Оказывается, он пробежал очень большое расстояние. До леса было рукой подать. Извилистая тропа, по которой он шел, скрывалась за стволами деревьев.

Они растопырили свои кривые ветви, точно когтистые лапы. Когда ветер касался их, деревья протяжно стонали и скрипели, раскачиваясь из стороны в сторону, будто живые.

Черные тучи ушли далеко на восток, сейчас вечернее небо сияло, оно было полно мерцающих звезд, холодный лунный свет мягко ложился на землю.

Ричард вошел в лес, ступая по прошлогодней листве. Он хорошо знал здесь все поляны и тропинки. Лес начинался где-то в горах Дридвинн и спускался по склонам в долину.

Было довольно светло, и Ричард сразу же отыскал необходимую ему траву, носившую имя Вороний Глаз. Она росла неподалеку от поваленного дерева. Но на этом его поиски не заканчивались, ему еще нужно было собрать другие травы. Срезав стебли ножом, Ричард двинулся дальше, прислушиваясь ко всем звукам.

Он медленно брел по лесу, заходя все глубже и глубже в непроходимые дебри.

Когда стало совсем темно, Ричард решил передохнуть на небольшой полянке возле реки. Он развел небольшой костер и устроился на ночлег, решив не идти в хижину, которую они построили с сестрой в лесу, тут недалеко.

Сегодня ему повезло, он с легкостью нашел все необходимое. Ричард сидел перед огнем, кутаясь в теплое шерстяное одеяло. Им овладела дрема, он зевнул и закрыл глаза.

Но неожиданно раздался хруст, в этой тишине он был подобен раскату грома. Ричард вскочил, вкладывая стрелу в лук.

И тут он увидел девушку в белой накидке, ее золотые кудри водопадом спускались на плечи. Она появилась из темноты словно призрак. Ричард опустил лук. Их взоры встретились, девушка что-то прошептала, и без чувств рухнула на землю.

5
{"b":"687572","o":1}