Литмир - Электронная Библиотека

— Я должен принять звонок. Заходите, ребята. Я буду там через минуту.

Я поцеловал Лэйн в щеку перед тем, как Кайл повел ее в обувной магазин. Как только Лэйн повернулась спиной, я провел большим пальцем по кнопке отбоя и прижал телефон к уху. Это действительно был гениальный ход — попросить Кайла позвонить мне на мобильный сразу у магазина. Телефонный звонок был вполне правдоподобным предлогом, чтобы отвлечь Лэйн на достаточно долгое время, не вызывая тем самым у нее подозрений.

Не прошло и тридцати секунд, как я вошел внутрь. Частный магазин был невелик, но внутри стеклянных витрин лежали удивительные на вид предметы. Каждый бриллиант, казалось, затмевал другой, когда я устремился к прилавку, чтобы поприветствовать седовласого продавца.

— Привет, — я прочистил горло. Внезапно мой желудок сжался, и я почувствовал легкое покалывание возбуждения в груди. Вот оно, предпоследний шаг к тому, чтобы заставить Лэйн согласиться выйти за меня замуж.

— Да, привет, — снова попытался я. — Я звонил раньше насчет кольца.

Глаза старика загорелись, и от его улыбки вокруг глаз образовались глубокие морщинки.

— Ах да, мистер Фалькон. У меня есть кое-что для вас прямо здесь.

Он отпер сейф ключом, прикреплённым к браслету, который носил на запястье. Затем вынул кольцо из маленькой черной бархатной коробочки и положил его на стеклянную стойку передо мной. Как и было обещано, это было именно то кольцо, которое я выбрал в интернете. Единственный бриллиант сверкал в свете ламп магазина, и мое сердце почти болезненно сжалось. Это была одна из самых красивых вещей, которые я когда-либо видел. Не столько само кольцо, сколько то, что оно символизировало.

В тот же миг я представил лицо Лэйн. Как оно будет выглядеть, когда она его увидит. То, как будут двигаться ее губы, когда она произнесет единственное крошечное слово, которое я жаждал услышать, когда преподнесу ей кольцо. Да.

Это было то самое кольцо. Как будто оно было сделано специально для нее, и я хотел быть тем человеком, который наденет его ей на палец.

— Я возьму его, — сказала я мужчине, вынимая бумажник из заднего кармана.

Он коротко кивнул и нетерпеливо взял карточку из моих рук, почти сразу же проведя ею в считывателе. Затем вернул карточку мне, подав квитанцию на подпись.

Моя небрежная подпись украшала квитанцию на десять тысяч долларов. Конечно, это не было типичным кольцом за миллион долларов, которое большинство звезд покупали, когда делали предложение, но мы с Лэйн были не такими, как все. Мы были просто собой, простыми и незамысловатыми, очень похожими на само кольцо.

— Приятно иметь с вами дело, мистер Фалькон. Я желаю всего наилучшего вам и вашей любви, — сказал мужчина, пытаясь положить коробку с кольцом и документы в сумку.

Я отрицательно покачал головой.

— Ни сумки, ни документов не нужно.

Старик пожал плечами, когда я благополучно сунул коробочку с кольцом в передний карман, прежде чем выйти из магазина.

Через двадцать минут Лэйн подобрала две новые пары обуви, и мы уже возвращались в Большую Берту. Примерно через час мы должны были отправиться в следующий город тура, Атланту. Предложение руки и сердца в автобусе не было идеальным, как и на заднем сиденье этой машины с Кайлом прямо перед нами. Но кольцо прожигало дыру в моем кармане. Кроме того, я не мог дождаться, когда увижу его на ее пальце.

Я взял ее левую руку в обе свои, а она смотрела через мое правое плечо на проносящиеся мимо здания. Холодный пот выступил у меня по всему телу. Что, черт возьми, со мной не так? Я мог петь перед тысячами людей, даже не задумываясь, но был вне себя от того, чтобы попросить своего лучшего друга и давнюю любовь выйти за меня замуж.

Возьми себя в руки, Ноэль!

Лэйн повернулась ко мне и посмотрела на мои руки, вцепившиеся в нее.

— Ты в порядке?

Я кивнул с излишним энтузиазмом.

— Да. Да, я в полном порядке.

Неловкий смешок вырвался у нее, когда она пристально посмотрела на меня.

Дерьмо. В голове у меня было пусто. Писать песни о любви и потере, помня о ней, даже с дислексией, было легко, но сформулировать что-то удивительное, что поразило бы ее на месте, было охрененно трудно. Я не мог придумать ни слова, чтобы описать, как много она для меня значит.

Лэйн открыла рот, но быстро закрыла его, прежде чем вытащить телефон из кармана. Фирменный мелодичный звонок, говоривший о том, что звонила ее мать, наполнил воздух.

— Прости, — извинилась она передо мной, прежде чем ответить на звонок. — Привет, мам.

Никогда еще я так не радовался двухминутной передышке и тому, что появилась возможность собраться с мыслями и превратить всю эту путаницу в мозгу во что-то осмысленное.

— Что? — голос Лэйн поднялся на пару октав, и она вздрогнула. — Что значит сломала ногу? О боже, мама! Ты в порядке?

Я крепче сжал ее руку, но уже не по той причине, что раньше. Теперь я нервничал. Кэти была для меня как вторая мать, и я заботился о ее благополучии.

— Ладно, я еду к тебе. Как только вернусь к автобусу, соберу вещи и закажу билет на самолет.

Дерьмо. Я откинулся на спинку сиденья. Сейчас было не время дарить ей кольцо. Будет лучше, если я подожду пару дней, пока она не вернется, когда поможет маме.

Через несколько минут мы припарковались рядом с автобусом, и Лэйн закончила разговор.

— Итак, мама сильно упала, пытаясь убрать птичье гнездо из водосточного желоба на своем доме. Она сломала правую ногу в двух местах и нуждается в операции.

— Это ужасно. Я могу как-то помочь?

— Нет, но мне придется побыть с ней некоторое время. Надеюсь, Страйкер поймет, что меня не будет рядом, чтобы проконсультировать, и не будет возражать против работы по электронной почте, пока мама не встанет на ноги.

Я в замешательстве нахмурился. Мне это совсем не понравилось.

— Как долго ты будешь отсутствовать?

Лэйн нахмурилась, и мой желудок сжался. Вот такое у нее было лицо, когда она собиралась сказать мне что-то, чего я не хотел слышать.

— Ну, не знаю. Думаю, столько, сколько потребуется, чтобы поставить ее на ноги.

— Есть идеи, как долго это продлится?

Она нахмурилась еще сильнее.

— Хирург, которого она только что видела, сказал, что выздоровление займет от шести до восьми недель.

От шести до восьми недель? Как, черт возьми, я буду жить без нее так долго?

Дерьмо.

— Я поеду с тобой. Мы уедем сегодня же вечером.

Это было единственное логическое решение, которое я смог придумать.

Она покачала головой.

— Нет, Ноэль. Ты не можешь этого сделать, потому что есть целый ряд шоу, на которые забронированы билеты. Может быть, когда ты закончишь…

— Нет. Я не могу без тебя. — Мысль о том, что я не буду видеть это ангельское лицо каждый день, была тяжестью, которая почти раздавила меня.

— Ты не поедешь со мной.

Я вздрогнул.

— Ты не хочешь, чтобы я был там?

— Конечно же хочу.

— Тогда в чем проблема? — В ее словах не было никакого смысла.

— Я не буду удерживать тебя от твоей мечты. Закончи этот тур. На этот раз я никуда не сбегу. Я обещаю.

И она была права. Многие люди рассчитывали на нас. Роуди и продюсеры не получат зарплату, если мы не будем играть. Я не мог вести себя как эгоист в этой ситуации, хотя очень, очень хотел этого.

— Ладно, ладно. Но могу ли я проводить с тобой каждый выходной день?

— Я не могу позволить тебе тратить все эти деньги, летая ко мне каждую свободную минуту.

— Деньги для меня не проблема, Лэйн. И ты это прекрасно знаешь. Все, что имеет для меня значение, это быть с тобой каждую секунду, когда я могу.

Она вздохнула и протянула свои изящные пальчики, чтобы коснуться моего лица.

— Иногда ты кажешься слишком хорошим, чтобы быть настоящим.

Я пристально посмотрел в ее зеленые глаза и запустил пальцы в темные волосы.

— Теперь ты точно знаешь, как я к тебе отношусь. 

ГЛАВА 10

В автобусе без Лэйн было холодно. Я лег на кровать и протянул руку, чтобы коснуться подушки, где обычно лежала ее голова. Прошла всего пара часов, а я уже начал сходить с ума.

13
{"b":"686540","o":1}