Литмир - Электронная Библиотека

Амиция боролась с пламенем. Что-то, противостоящее ей, раздувало огонь и хохотало.

– Поймал, – сказал Габриэль у нее за спиной. Взялся за балку, и та дрогнула.

Внезапный порыв ветра – как будто удар господнего кулака – отбросил пламя от Амиции. Она упала на колени и немедленно промокла до нитки. Огонь зашипел, поднялся обжигающий пар. Амицию спас щит.

Огромный слуга вытащил девочку.

Габриэль крякнул.

Отец, перемазанный копотью, схватил сына за плечи и потянул. Мальчик закричал, очнувшись от милосердного забвения. Сломанные ноги кое-как извлекли из-под бревна.

Отбежав на некоторое расстояние, Амиция упала на колени.

– Давайте… – потребовала она.

Габриэль положил руку ей на плечо:

– У меня кончились все силы. Садитесь на мою лошадь.

– Вы нас спасли, – сказал отец, – я… Господи!

– В седло! Нелл!

Толпа расступилась. В дыму показались солдаты. Нелл ломилась сквозь толпу. У нее не было выбора. Мужчины ругались при виде двух коней, женщины визжали.

– Я могу их спасти, – сказала Амиция.

– Быстро в седло, – велел Габриэль, – не дурите. Сегодня вы уже ни на что не способны. Их кто-нибудь перевяжет, а вот нас сейчас могут схватить. Амиция!

Он запрыгнул на Ателия и протянул ей руку – здоровую правую руку. У него за спиной пчелы напали на солдат и заодно на толпу, без разбора.

– Вы – Зеленый Рыцарь? – спросила красивая светловолосая девушка. Она была так хороша, что, несмотря на опасность и на присутствие Амиции, он все равно на нее засмотрелся.

– Иногда им бываю.

Она осмелела и схватилась за стремя:

– Вы едете к королеве? Я ее служанка. Прачка.

Он не видел в ней никакого зла.

– Нелл! – крикнул он.

Нелл, ни секунды не раздумывая, схватила Амицию за руку и дернула ее, втягивая на лошадь. Габриэль рассмеялся бы, но он слишком устал и был слишком зол. Повернув коня, он наклонился, здоровой рукой подхватил девицу под мышки – куда грубее, чем намеревался, – и вонзил шпоры в бока бедного Ателия, который ничего подобного не заслужил.

Девушка вскрикнула, но Габриэль ее удержал. Она умудрилась перекинуть ногу через седло, хотя Ателий уже мчался вперед.

Пехотинцы и всадники выскакивали из дыма, преследуемые пчелами.

Габриэль обернулся. Они ехали по лагерю, который сэр Джеральд Рэндом выстроил для рыцарей, прибывших на турнир. Половина шатров пустовала, в некоторые кто-то вселился самовольно. Рядами тянулись простые палатки, круглые шатры, шатры с двумя входами – для рыцарей побогаче. Между рядами было довольно места для передвижения свиты. Все это походило на чистый, аккуратный и праздничный военный лагерь длиной в добрую треть мили. От шатров во все стороны разбегались веревки и оттяжки, и ехать по лагерю было страшно – даже без учета двух десятков вооруженных преследователей.

Габриэль обхватил девушку, устроившуюся перед ним, левой рукой.

– Если мне придется драться, просто прыгай. Не сиди.

Она не ответила.

Ателий был отличным конем – лучшим в его жизни, – но не слишком быстрым. А его преследователи не сражались на турнире и не вставали затемно. Они быстро нагоняли.

Лошадка у Нелл была послабее, но сложностей у нее не возникло. Сама Нелл мелкая, Амиция – стройная, и они легко оторвались от Ателия и от погони.

«Меня же схватят», – злобно подумал Габриэль.

Он заглянул в свой Дворец и с грустью увидел, что золотой нити у него на ноге больше нет.

Это было всего лишь тонкое, как паутинка, волокно.

Это была неуязвимость.

Он наклонился к уху девушки:

– Тебе придется слезть.

– Я готова.

Он дернул повод, резко сворачивая вправо. Ателий немедленно среагировал. Чуть сбросив скорость, он повернулся на задних ногах, почти остановившись. Девушка быстро соскользнула на землю, подхватив юбки, откатилась в сторону.

А ножки хороши…

В правой руке Габриэль держал меч, в левой – поводья. На него скакало не меньше дюжины человек. Но они растянулись почти на фарлонг, и рыцарей среди них не было.

Они ехали по главному проходу лагеря для северных рыцарей – в других обстоятельствах именно там обосновался бы Красный Рыцарь со своим отрядом. Габриэль видел красный шатер, место назначенной встречи. Сам он оказался слишком далеко.

У него не хватало сил ругаться. С первыми шестью противниками он расправился, не получив ни царапины. Он отчаянно размахивал мечом, ставя блоки и нанося короткие яростные контрудары. Седьмой человек остался один, Габриэль схватил его коня за повод раненой левой рукой и дернул, ударил мечом слева сверху, отбивая в сторону рогатину.

Когда он свернул коню голову, руке на мгновение стало очень больно, но конь рухнул и покатился, раздавив всадника.

– Это было очень глупо, – вслух сказал Габриэль, понимая, что сейчас искалечил сам себя.

И тут в спину всаднику, который уже нагонял его, как будто ударила красная молния. Гэвин, в его доспехе, в его алом сюрко, с плюмажем, верхом на великолепном коне в красном барде, походил на древнего бога войны. Он разил боевым молотом, каждым ударом убивая или сбрасывая с коня одного противника.

Габриэль смотрел, как его брат уничтожает небольшую армию. Он был великолепен. Габриэль пытался отдышаться.

Он тронул Ателия, собираясь выяснить, не подбирается ли сзади кто-то из сброшенных с седла. Развернув коня, он увидел, что девушка сидит верхом на одном из вооруженных людей, держа кинжал у его горла. Тот не счел ее серьезной угрозой и ткнул в бок латным кулаком.

Она его убила. Одно движение тонкой руки – и он умер.

Она отвернулась и слезла с тела.

– Нам туда, – ехидно сказал Гэвин, – или тебе надо спасать еще каких-то дев? Господи, а ведь и правда.

Гэвин отсалютовал ей молотом, залитым кровью:

– К вашим услугам, милая девушка.

Блондинка прижала ладонь к губам.

Габриэль протянул ей руку:

– Посмотрим, может быть, на этот раз выйдет лучше.

– Вы мне чуть руку из плеча не вырвали, – укоризненно сказала она.

– Я буду стараться, – пообещал Габриэль.

– Кто это? – спросила она, указывая на залитого кровью рыцаря. Преследователи столкнулись с Тоби, Майклом и сэром Бертраном.

Пока Габриэль затаскивал девицу обратно в седло, они рискнули напасть. Из мешанины веревок от шатров вынырнул, как чертик из коробочки, сэр Данвед и спешил рыцаря сильным ударом в бок. Сэр Данвед был очень крупным мужчиной, а те, кто ускользал из его засады, сталкивались с сэром Майклом, сэром Бертраном или юным Тоби и быстро оказывались на земле. Гэвин бросился в гущу битвы, и испуганные лошади разбежались. Всадники падали с них, лошади ломились через шатры, началось всеобщее побоище.

– Я Бланш, – сказала девушка. – Между прочим, на картинках дама всегда сидит за спиной у рыцаря.

Габриэль рассмеялся.

Чтобы вырваться из лагеря, потребовалась еще одна короткая стычка. Отряд вместе с пажами и лучниками легко разбил дезорганизованных галлейцев.

– Можно прорубиться назад и схватить де Вральи, – предложил воодушевленный Гэвин.

– И бросить королеву? – Габриэль приподнял бровь.

Королева, белая, как молоко, сидела на хорошем иноходце.

Они собрали всех лошадей, лишившихся всадников, и походили теперь, по выражению сэра Данведа, на бродячую ярмарку. Нелл и другие пажи вели боевых коней под седлами.

– Через день-другой кто-нибудь поднимет целую армию, – сказал Габриэль. – Гельфред говорит, что у этого дю Корса три сотни копий и у де Вральи в прошлом году было столько же.

– Больше, – заметил Гэвин.

Сэр Майкл вырвался вперед:

– Уж альбанцы могли бы и лучше думать. Я видел бывших рыцарей своего отца. Всего пятнадцать минут назад я вышиб из седла Кита Чернобородого. Предатель.

– Кит Чернобородый? – переспросил Габриэль.

– Рыцарь из свиты моего отца. Его гвардия. – Майкл нахмурился, – Люди Ранальда спасли отца?

– Узнаем, когда увидим Ранальда. Я велел ему не подходить близко к полю, пока… он мог это сделать. – Габриэль посмотрел на юг. – Надеюсь, он так и поступил. Иначе их всех уже схватили.

96
{"b":"685833","o":1}