Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Первая группа вскарабкалась наверх, в комнату, где раньше был пост Дивайна, бросая впереди себя шумовые гранаты. В темном, полном дыма помещении, в башенке, обитой медными листами, они стали искать тело убитого снайпера боевиков, но увидели лишь залитый кровью пол и в спешке брошенный в угол противогаз.

Командир группы потрогал свежие пятна крови, тянувшиеся по лестнице, взглянул вверх и сказал:

– Пускаем газ и одновременно поднимаемся.

Все быстро натянули противогазы и швырнули вверх баллончики с газом. Бойцы стали карабкаться по лестнице, осматривая этаж за этажом; газ поднимался вместе с ними и уже почти достиг узкого шпиля башни. Прямо над ними послышался чей-то кашель, затем частое неровное дыхание – кому-то явно не хватало воздуха, – а через пару секунд судорожные всхлипывания, сопровождающиеся рвотой. Группа шла по кровавым следам, протянувшимся по всей ржавой лестнице, пока не достигла узкой восьмигранной комнаты, которая находилась на высоте пятнадцатиэтажного дома над видневшимися внизу улицами. В каждой стене, выложенной из необработанного камня, имелись отверстия, напоминавшие по своей форме узкие окна, но только без стекол. Здесь кровавый след, тянувшийся по лестнице, прервался, а у одного из отверстий осталась рвотная масса. Командир стянул с себя противогаз, высунулся по плечи из окна и посмотрел наверх.

Еще футов на сто по ровному покатому шпилю к огромному медному кресту вверх бежали железные скобы. Командир группы, скользнув взглядом по этой лестнице, увидел человека, карабкающегося по ней. Тот прошел уже половину пути, с трудом нащупывая каждую скобу. Командир обернулся, осмотрел маленькую холодную комнату, в которой столпились его люди, снял винтовку, загнал патрон в патронник и проговорил:

– Эти долбаные придурки отправили на тот свет немало наших ребят – все понятно?

Кто-то из спецназовцев заметил:

– Самое время отправить и его туда же, тем более зевакам в Рокфеллеровском центре будет на что посмотреть.

Командир выглянул из окна и посмотрел на соседние здания, протянувшиеся по Пятой авеню. Вопреки приказам и всевозможным мерам, предпринятым полицией, сотни людей прилипли к окнам, выходящим на собор, забрались на крыши домов и не отрываясь смотрели на фигуру, ползущую к гранитной верхушке. Зрители подбадривали его криками, аплодисментами и размахивали в экстазе руками. Командир слышал эти крики и аплодисменты, ему даже показалось, что многие ахнули, когда у ползущего по шпилю соскочила со скобы нога.

– Вот дуболомы! – в сердцах выругался он. – Злодеев всегда встречают аплодисментами.

Отстегнув страховочный корд, он подошел к окну, выглянул и крикнул:

– Эй ты, Кинг-Конг! Давай назад, комедия закончилась!

Ползущий лишь бросил взгляд вниз, но продолжал упорно продвигаться вперед. Тогда командир обернулся к своим ребятам и приказал:

– Подайте мне альпинистские причиндалы. – Взяв нейлоновую веревку, он плотно обмотал себя ею. – Как там детективы по расследованию самоубийств говорят? «То ли он сам упал, то ли его столкнули?» Вот в чем вопрос.

* * *

Другая половина шестого штурмового взвода спустилась по южной башне и, заглянув в чертежи, наскоро набросанные Гордоном Стиллвеем, обнаружила дверь в длинный юго-западный трифорий. Кто-то из группы выбил ногой дверь, и все, пригнувшись, ворвались в длинную галерею. У балюстрады, в дальнем углу комнаты, лежало скрюченное тело мужчины, одетого в кельтскую юбку, а под ним виднелась волынка.

Вдруг из трифория напротив поднялся перископ и раздался голос по мегафону:

– Ложись! Хоры! Следите за хорами!

Все одновременно повернулись и настороженно посмотрели вниз, на хоры, правый угол которых выступал футов на тридцать под ними. Внезапно там последовали две вспышки выстрелов, и двое спецназовцев упали. Остальные трое встали на четвереньки на полу.

– Какого черта? – выругался командир и стал нервно озираться, просматривая каждый клочок темной длинной галереи, будто там засело полным-полно стрелков. – Откуда стреляли?.. С хоров? – Он перевел взгляд на двух мертвых товарищей. Обоим пули попали точно между глаз. – В жизни не видел ничего подобного… И даже не слышал.

– И они тоже не видели и не слышали, – заметил один из спецназовцев, глядя на погибших товарищей.

* * *

Когда в бронетранспортере стихло пламя, пятнадцать солдат из 69-го полка вернулись назад в собор и залегли на полу под церковными хорами, направив винтовки в пять широких проходов между скамьями, тянувшимися к высокому алтарю. Майор Коул привстал на одно колено, достал бинокль и проверил все четыре трифория. Казалось, в соборе все вымерло, лишь над головой свистели пули фениев. Коул опустил бинокль и посмотрел на дымящуюся машину рядом с собой. От запаха горящего бензина и человеческого тела к горлу подступила тошнота. К нему подполз сержант и сказал:

– Майор, нужно что-то делать.

Коул почувствовал, что с желудком у него становится все хуже, однако нашелся что ответить:

– В любом случае, мы не имеем права мешать полиции. Могут быть недоразумения, несчастные случаи…

По ступеням поднялся посыльный, прошел через разбитые двери, пересек вестибюль и приблизился к Коулу, который внимательно смотрел на часы. Он присел рядом с майором.

– От губернатора, сэр!

Майор нехотя взял написанную от руки записку и прочитал только последний абзац.

– Отец Мёрфи еще не найден. Обнаружить и освободить его и двух заложников, прячущихся под скамьями святилища…

Коул посмотрел на сержанта. Тот обратил внимание на бледное лицо майора и предложил свой план действий:

– Если мне удастся проникнуть на хоры и грохнуть там снайпера, то можно смело бежать в проход и хватать этих двух заложников… – Он улыбнулся. – Но бегать придется очень быстро, чтобы опередить копов, которые за них устроят драку.

– Хорошо, – глухо ответил майор. – Возьми десять человек и мотай с ними на хоры. – Он повернулся к посыльному: – Приказ понятен? Свяжись с командирами спецназа в трифориях и передай, чтобы минут пять не стреляли…

Посыльный взял под козырек и ушел. Коул повернулся к сержанту:

– Смотри там, чтобы никого не зацепило.

Сержант отдал честь и повел десять гвардейцев назад, в южный вестибюль, оттуда они стали подниматься по винтовой лестнице, пока не увидели большую деревянную дверь в стене. Сержант осторожно приблизился к ней и прислушался, но ничего не услышал. Тогда он положил ладонь на круглую ручку, медленно повернул ее и толчком открыл дверь. Но перед ним была лишь темнота. Первое, о чем он подумал, что он не на церковных хорах, но потом увидел на некотором отдалении мерцание свечей, отражающееся на стене длинного северного трифория над ними, и пустой флагшток. Открыв дверь пошире, сержант, пригнувшись, направился вперед, в один из проходов между скамьями, держа винтовку перед собой. За ним, соблюдая дистанцию, последовали остальные десять солдат.

Продвигаясь вперед, щурясь в темноте и прислушиваясь к каждому шороху, доносившемуся со стороны хоров, сержант нечаянно задел плечом спинку скамейки.

Повернув, он оказался в другом, довольно широком проходе, который вел прямо к центру хоров.

В проходе стояла темень, хоть глаз выколи, но его большие размеры ощущались по массивному, выше двухэтажного дома окну, мрачно поблескивающему в темноте. За окном виднелись огоньки Рокфеллеровского центра, стоящего как раз напротив. Сержант ступил в проход, плавно поднимающийся вверх, и услышал совсем близко от себя какой-то треск, будто рвется шелковая материя.

В том же проходе, но чуть выше, прямо напротив него стояла женщина. Сержант уставился в ее зеленые глаза, в которых отражался дрожащий свет свечей, горящих позади нее. Пару секунд она не спускала с него глаз, пока он не опомнился и не поднял винтовку.

Меган дико закричала и выпустила из автомата целую очередь прямо ему в лицо. Потом запрыгнула на скамью и начала обстреливать остальные проходы. Солдаты прижались к полу, град пуль обрушился на их каски и бронекуртки, пока они ползли назад в башню.

122
{"b":"6854","o":1}