Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Бывший боец корпуса Призрак по имени Сара Керриган рассмеялась бы в лицо тому, кто сказал бы, что чистоплюйство хотя бы проходило с ней рядом, но даже она была свято уверена в том, что смертная казнь за совершенные преступления, — куда более правильный поступок, чем… это.

Матово-черная фигура, замершая в глубине крохотного тупичка, перевела задумчивый взгляд быстро светлеющее небо, не пошевелив, кроме головы, ни единой частью тела. Доспех, упершись в одну стену спиной, а ногами — в другую, был надежно зафиксирован в этом положении, и будет пребывать в такой позе до тех пор, пока его хозяйка не снимет фиксацию сочленений.

Итак, Салембург, вроде бы уже обреченный город, был спасен рухнувшим с неба 23-ым моторизированным батальоном "Черные Грешники", — ресоциализованном, что уже кое о чем говорит. Батальон, быстро вышвырнув из города и без того отступающих зергов, принялся устраиваться в городе, для начала решив вычистить хотя бы главные улицы от гор трупов, оставшихся после недавнего сражения. На орбите висел приписанный к Третьему Десантному крейсер "Атлант".

Это все.

Когда Сара состояла в корпусе "Призрак", ее учили на бойца-диверсанта, киллера-одиночку. Позже, после вступления в ряды "Сынов Корхала", Арктур озаботился тем, чтобы провести для нее пусть и сильно укороченный, но, тем не менее, более чем толковый "курс молодого офицера" и ей даже довелось несколько раз водить в штурмы отряды мятежников… с переменным успехом. Ее нельзя было назвать профессиональным полководцем, однако кое-какие выводы она могла сделать. И этих выводов было всего два.

Первый — одного крейсера и одного батальона совершенно недостаточно, чтобы решить "проблему зергов" на Мар Саре.

Из первого вывода плавно вытекал второй — адмирал Эдмунд Дюк не собирается всерьез сражаться с зергами, по крайней мере, на этой планете.

Это выяснилось довольно быстро, — Третий Десантный Флот почти в полном составе ушел к все еще сражавшейся Чау Саре, отрядив к ее младшей сестре всего один вымпел — исключительно для галочки, надо полагать. В принципе, это даже легко объяснимо со стратегической точки зрения, ведь Мар Сара — не более чем сырьевой придаток метрополии, даже не критически важный.

Так что пока конфедераты целиком и полностью следовали сделанному Сарой самой себе прогнозу, состоявшему всего в одной фразе, если выражаться просто "Я не я и жопа — не моя". Что открывало весьма интересные перспективы для "Сынов Корхала"…

Часа за четыре до атаки Керриган поймала сигнал, кодированный вполне узнаваемым для нее шифром — среди беженцев с Чау Сары оказался агент мятежников, высокопоставленный достаточно, чтобы знать, что в здесь действует другой агент с тем же заданием, которое ушло месяц назад всей сети. Сообщение было коротким, но емким: "Донесение ушло, флот летит".

"Сыны Корхала" никогда не были просто террористами, сборищем отребья, которое не принял нынешний режим — Менгск был аристократом старой школы, получившим самое лучшее образование, которое только можно было купить за деньги. Он был политиком и сражался в первую очередь за умы простых людей, а не против бронированных солдат. Упустить возможность спасти тех, кого бросила Конфедерация, а затем раструбить об этом на весь сектор, он просто не мог.

Так что все, что им нужно — это дожить до прихода своих. В крайнем случае Арктур вытащит хотя бы ее.

Очередная яркая вспышка пламени заставила Керриган вновь взглянуть на улицу. Наблюдая, как пламя пожирает очередное тело, мысли Сары сами собой перескочили на другую тему.

Что-то не клеилось во всей этой истории, во всем этом долбанном проекте "Зерг". Она отдавала себе отчет в том, что в науке она была даже меньше, чем пустое место, что о словах "генная инженерия" и "ксенобиология" она имела только самое общее, обывательское, представление, но… создать не просто какую-то боевую тварь, но целый набор разновидностей, судя по отчетам — не меньше десяти? Прописать им тактику и стратегию, сложную систему воспроизводства, создать единый мозговой центр… и все это — за три месяца?!

Она раздраженно поджала губы и, отменив фиксацию доспеха, вонзила бронированные пальцы в рыхлый кирпич стены, с привычной ловкостью полезла наверх.

За свою не слишком долгую, но насыщенную событиями жизнь Сара точно уяснила одно — когда вокруг тебя творится насквозь непонятная тебе хренотень — дела твои не просто плохи, ты почти обречена…

Болты выходят из пазов тяжело, но их противный скрежет вливается в общую какофонию технического ангара гармонично и непринужденно. Когда моя часть работы была закончена, я кивнул серьезному Грегори, низенькому пухлому технику, державшему в руках ручной плазменный резак, и мужик привычно принялся за дело, аккуратно отрезая заклинившие части доспеха под моим внимательным взглядом.

Грегори работал с точностью автомата, что и не удивительно, — за время работы этой мастерской он успел разобрать пару десятков этих доспехов, причем первую половину — совершенно самостоятельно, без моей помощи. Спустя мгновение отрезанная рука с грохотом рухнула на пол, явив миру обрубок руки с вызывающе белеющей костью.

Еще трое суток назад такое зрелище заставило бы меня передернуться, — сейчас же я чувствовал только усталость. Даже если ты представитель вида, олицетворяющего собой физическое совершенство, трое суток без сна, наполненных кровью, смертью и инопланетными кровожадными тварями выжмут тебя до капли, оставив лишь равнодушную ко всему оболочку.

И не бросишь же все, не запрешься в кабинете, чтобы подремать хотя бы пару часиков, — из двух-трех доспехов погибших ополченцев собирается один новый, а это значит — еще одна боевая единица, еще один крохотный шанс дожить до эвакуации. Я обязан сделать все, чтобы как можно больше людей дождалось ее. Я сильнее их, я выносливее их, я чертов первенец богов, в конце концов!

И эти люди — под моей защитой.

— Ты бы отдохнул, командир… — пробурчал Грегори, принимаясь за вторую руку. — Ты, конечно, очень лихо делаешь эти ваши призрачные штучки, но с этим мы и сами справимся.

— Меньше слов — больше дела, — огрызнулся я, отвлекшись на мгновение от контроля над Даром. Сказалась усталость — и вторая рука завертелась вокруг своей оси, с равной легкостью скручивая в узел и броневые пластины, и усиленные титаном сервоприводы, и человеческую плоть.

Пару мгновений я зло рассматривал изувеченный доспех, а затем, махнув рукой, развернулся к выходу — против таких аргументов было трудно спорить.

— Ну вот… — услышал я у самого выхода тихий голос своего помощника. — А вы говорили — железный…

Снаружи царила суета военного лагеря, с поправкой на наше раздолбайское ополчение: вразвалочку, перебрасываясь на ходу сальными шуточками и с оглушительным лязгом хлопая друг друга по плечу, шествовал патрульный отряд; деловито спешила к воротам тройка техников, гордо таща за собой на веревочке гравиплатформу, нагруженную одной (!) материнской платой…

Устало усмехнувшись этому зрелищу, я присел на скамейку рядом с выходом из мастерской, даже не скрипнувшую под немаленьким весом доспеха, — на этой базе, как и на любой другой, мебель делалась с расчетом на экзоскелет. Откинувшись спиной на стену и устало прикрыв глаза, я перебирал в уме все, что успел сделать за то время, что командую парадом.

Все системы Бункера реанимированы и отлажены — военное оборудование всегда славилось надежностью и, как показала практика, даже десятилетняя консервация не смогла его угробить. Оборонительные системы функционируют на шестьдесят процентов — и это чертовски много, если учесть, какую груду погрызенной кислотой, а иногда и зубами, электроники мы имели на старте. Укрытия заполнены больше чем на две трети.

Я уже даже не удивлялся очередному резкому повороту в своей судьбе, — успел уже привыкнуть. Я был самым обычным, в общем-то, подростком, через год — умирающем от неизлечимым болезни, а в следующий миг — новорожденным инопланетянином. Я долгие семь лет старался влиться в их общество, завел друга, от воспоминаний о котором до сих пор неприятно ноет где-то в районе груди, а на следующий день стал изгоем и вряд ли когда-нибудь увижу Салли вновь. Неделю назад я был фермером-изобретателем… сейчас я — глава немаленькой военной базы, кажется, в местной табели о рангах значусь капитаном, на моей броне — следы от когтей и зубов инопланетных монстров, а мои приказы исполняются так быстро, что куда там линейным частям…

36
{"b":"682314","o":1}