Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— О, а это что за мелюзга? — проревел Клод.

— Наверх, быстро! — скомандовала Регина, смотря на Джей. Та быстро кинулась к лестнице, подталкивая сестру и брата, но Джо кивком приказал Эдду, и тот загородил им путь.

— Эээ не. Не так быстро, оставайтесь, тут начинается всё веселье, — третировал главарь.

— Оставь их в покое они тут ни при чем, — говорила Регина, смотря ему прямо в глаза. — И вообще, откуда вы узнали, где я живу? Он сказал? — махнула она головой в сторону Дэниела. Она не хотела верить в то, что он мог их сдать, но осторожность не помешает. Кроме того, надо же как-то им зубы заговаривать.

— Нет, он молчал как рыба. Странно, обычно в таком состоянии люди слишком болтливы и, как правило, говорят все, о чем бы у них ни спросили, — злорадно отвечал Джо.

— В каком таком состоянии?

— Пил он, вот и всё. Мы нашли его в трактире с бутылкой в обнимку, — тут в разговор вступил Клод. — О твоем местоположении нам сказала его жена, Анастасия. Интересно, эта случайно не та, которая его бросила? Мы что-то пропустили, да? И куда подевался дом этого сумасшедшего?

— Да, вы слишком много пропустили.

— И ВСЕ ПО ТВОЕЙ ВИНЕ! — заорал Джо. — Если б не ты, мы бы не застряли в этой адской штуке! Ты не представляешь, что там вообще твориться.

— Представляю, я уже успела там побывать, не беспокойся, — как будто скучающе заметила Регина.

— Ну, ничего. Ты за все заплатишь нам сполна! — кричал Джозеф, абсолютно теряя терпение.

— И сколько с меня? Пять серебряных монет хватит? Или нужно побольше? — она понимала, что играет с огнем и что за свои слова действительно может схлопотать, но от колких шуток в стиле Дэниела она не смогла удержаться.

— Ах, ты ж…

Джо сильно замахнулся и ударил Регину по лицу. Эта затрещина была намного сильнее, чем пощечина Анастасии. Регину качнуло и, не удержавшись на ногах, она упала на колени.

— Не трогай её, — тут поднялся Дэниел. Он быстро встал, и даже не шатнувшись, подошел к Джо. Тот на секунду растерялся и как раз в эту самую секунду Дэниел зарядил ему кулаком по морде. К главарю подбежал Клод.

— Да в порядке я, — рявкнул тот, отталкивая своего товарища. — А ты поддонок еще пожалеешь об этом.

Тут он набросился на Дэниела и повалил его на пол. Но Джо не успел нанести и первого удара, как испарился в воздухе. Вместе с ним исчезли и его приспешники. Дэниел, казалось, был совсем не удивлен внезапному исчезновению банды. Он быстро встал и подбежал к Регине. Она все также сидела на полу, потирая руками лицо и голову.

— Ты как в порядке? — спрашивал он, помогая ей встать. — У тебя кровь!

— Ничего страшного, пройдет, — пыталась Регина его успокоить, стирая ало-красные потеки с губ.

— Ты даже на ногах толком и не стоишь! «Ничего страшного»!

Вместо того, чтобы что-то отвечать она просто уткнулась Дэниелу в грудь, обнимая его шею руками. В ответ он тоже крепко прижал к себе Регину. Так они простояли довольно долго, не обращая внимания на сидевших на лестнице Пересов. Но те потом быстренько убежали наверх, дабы не мешать. Затем Дэниел медленным и аккуратным движением руки приподнял голову Регины за подбородок, увлекая её в поцелуй. Они не заметили, стоящего на кухне Лоренцо, который появился почти сразу же после исчезновения воров. Он тихо наблюдал за происходящим, не выдавая своего присутствия.

— Кхе-кхе. Не хотел бы прерывать, но…

Дэниел от неожиданности быстро отстранился от Регины.

— Прости, Лоренцо. Давно ты там стоишь? — спросила Регина, смотря в пол.

— Да давненько. Не извиняйся, — простодушно улыбаясь, отвечал Лоренцо.

— Раз все закончилось я, наверное, пойду, — заторопился Дэниел, поправляя порванную рубашку.

— А Анастасия не устроит тебе разнос за внешний вид? — полюбопытствовал Лоренцо.

— Я давно не ночую дома. С того дня как я был здесь в последний раз, моя нога не переступала порог её дома. Именно её, ведь я там все равно, что гость. Все это время я жил в гостинице при трактире, как тебе уже сказал Джо с его шайкой.

— И все это время ты пил? — спросила Регина с укором в голосе.

— Ну не все, конечно, а так, половину.

— Ты думал, выпивка скрасит жизнь?

— Сначала я думал, что ты поможешь, но тебя нигде не было, вот я и нашел другой способ, — немного грубо процедил Дэниел.

— Какой же ты…

— Какой? Обаятельный? Прекрасный? Сильный? Героический? Хорошо целующийся? Какой? — льстил сам себе, широко улыбаясь Дэниел.

— Дурак! — коротко и ясно ответила Регина. Но уголки ее губ немного улыбались, что и заметил Дэниел.

— Ой, спасибо могла бы сказать за спасение, — ехидничал он.

— Спасибо, — любезно проговорила Регина, поворачиваясь к Лоренцо.

— Всегда, пожалуйста, — ответил отловщик, сделав легкий поклон.

— Эх, да ну вас. До свидания и не скучайте! — напоследок бросил Дэниел, выходя из дома.

— Никто и не собирался, — заметила Регина, смеясь над его выходками.

— Кроме того, скучать нам совсем и не придется. Как думаешь, Регина, мы уже засиделись в этой альтернативной реальности. Пора и выбираться, — говорил Лоренцо на пути в гостиную. За ним последовала и Регина. Отловщик уселся на диван, а она на пол, скрестя ноги.

— Конечно, пора. Сколько можно здесь торчать. Но не забывай, нам нужно вернуть Пересам родителей. А путешествуя во времени можно спасать, кого бы то ни было, от смерти?

— Вот мы и узнаем. Сначала нужно разобраться, почему это произошло. Вдруг авария подстроена. Сегодня уже поздно, да мы и не успеем, поэтому завтра. Ты не против?

— Нет, не против. Лоренцо скажи, почему тебя так долго не было? Неужели все обстояло настолько плохо, что на исправление шалости Авалайт ушло почти три дня?

— Ну не сказал бы. Я был занят еще кое-какими отловщицкими делами, — объяснял он, смотря в окно.

— А какими делами ты мне не скажешь, да? — саркастично заметила Регина.

— Скажу, но чуть позже. Говорят, время увеличивает интригу.

— Никто так не говорит. Признайся, что придумал это только что.

— Ничего не знаю, — деловито отвечал Лоренцо, но предательская улыбка мелькнула на его губах. — Думай, что хочешь.

В завершении вечера они обсуждали и Пересов, и их прошлую жизнь, и банду воров, и еще много всяких вещей. А пока длиться их беседа, позвольте вам рассказать о том, что делал Лоренцо в течение этих дней. К сожалению, вы узнаете не все, а только половину. Ведь как сказал сам отловщик «время увеличивает интригу». Тем более о чем я умолчу, не так интересно, как то, о чем я расскажу.

Глава 13: Авалайт

Лоренцо сразу знал, что нужно делать, чтобы исправить «шалость» Авалайт. Как раз он выбрал очень подходящее время для этого. Ведь без путешествий во времени тут, конечно же, не обойдется. Он считал тот промежуток, когда они с Региной сидели еще в артографе, наиболее подходящим. Появившись в замке в знакомом зале, Лоренцо не застал там никого. Под «никого» отловщик подразумевал только Авалайт, остальные его не интересовали. Немного побродив по коридорам, он зашел в библиотечное крыло. Это место уже мало чем напоминало библиотеку. Старые треснувшие, а в некоторых местах и вовсе сломанные стеллажи были наполовину пусты, только на некоторых полках все-таки лежали почерневшие и потертые книги. Здесь Авалайт и любила проводить время. Она была интровертом, поэтому, даже живя в доме с родителями, она искала места для уединения. А с их смертью она еще больше закрылась в себе. Единственное, что спасало Авалайт от мук бесконечного одиночества — это книги. Она и раньше любила читать, а теперь погрузилась в книжный мир с головой. Придуманные истории ей нравились куда больше, чем настоящая жизнь с ее бытием и заботами.

Лоренцо застал ее сидящей на пыльной старой банкетке с очередной книгой. Она не сразу заметила его, так сильно была увлечена чтением. Из-за похожих черных одеяний, она, подняв глаза, было подумала, что это Алжар, но потом, признав Лоренцо, она насупилась и отбросила книгу.

16
{"b":"681088","o":1}