— Что происходит внутри этих крепостей? — задала я вопрос, который беспокоил меня с тех самых пор, как я впервые увидела ту колонну света, выстрелившую из крепости высоко в небо.
Грант покачал головой.
— Мы годами пытаемся это выяснить.
— Вы пытались проникнуть в одну из этих крепостей? — спросил у него Дамиэль.
Между густыми бровями Гранта залегла складка.
— Почему ты спрашиваешь?
— Солдаты Магического Коллектива украли кое-что из другого мира — магический артефакт, — сказала я ему. — Мы намереваемся его вернуть.
— То есть, Коллектив крадёт не только магических людей, но ещё и магические артефакты, — Грант шарахнул кулаком по столу. Чайник и все чашки задребезжали. — И все для того, чтобы питать это чёртово заклинание.
— Что за заклинание выстреливают все крепости? — спросил Дамиэль.
— Никто не знает, — Грант пожал плечами. — Коллектив творит это заклинание всё время, но никто не знает, что это такое. Мы знаем лишь то, что им постоянно надо ещё больше магических людей, больше магических артефактов, чтобы его подпитывать. Это заклинание — источник силы Магического Коллектива. Именно оно делает их магию такой сильной. Это даёт им контроль — владычество — над всеми и вся.
Глава 16
Повороты не туда
— Вы пробовали вломиться в какую-либо из крепостей? — спросил Дамиэль у лидера восстания.
— Мою сестру Наиду забрали, когда Коллектив узнал про её магию, — Грант показал на фотографию девочки-подростка с большими голубыми глазами и длинной густой косой до самой земли. — Так что да, я пытался вломиться в их крепость здесь. Много раз. Но это невозможно.
— Нет ничего невозможного, — заявила я.
— Не позволяй своей магии ослепить тебя, ангел. Я тоже обладаю магией, как и моя сестра. Наши родители скрывали этот факт ото всех. Они не хотели потерять своих детей и больше никогда нас не увидеть. Они умерли, сражаясь с двумя охотниками, которые пришли похитить мою сестру. И даже со всей моей магией я не смог вломиться в крепость, чтобы спасти её.
— Ситуация изменилась, — сказал ему Дамиэль.
— Ничего не изменилось.
— Всё изменилось. В этот раз на вашей стороне два ангела, создания великой красоты и безграничной магии, владыки оружия и стратегии. И у меня есть план.
Дамиэль реально давал волю ангельскому эго, но это, похоже, работало. Мятежники жадно пили его уверенность, как путешественники, добравшиеся до оазиса после нескольких дней скитания по пустыне.
— Мы можем вломиться в крепость, но нам кое-что понадобится, — сказал Дамиэль мятежникам. — Нам придётся заскочить в наш мир, чтобы забрать это.
— Мы с нетерпением ждём вашего возвращения, — сказал лидер восстания, и в его глазах горела надежда. — Наконец-то у нас появился шанс остановить зверства Коллектива.
Мы с Дамиэлем вышли из комнаты, а мятежники так и стояли там, улыбаясь и уставившись в пустоту.
— Ты им внушил, — сказала я, пока мы шли обратно к гаражу.
— Самую чуточку.
— Вот как? — я выразительно покосилась на мятежников, застывших всюду вокруг нас, и у всех на лицах было одно и то же идиотически счастливое выражение.
— Ладно, возможно, я внушил им не чуточку, а посильнее, — признал он. — Но всё равно немного. Я никогда не встречал того, кто бы так жаждал внушения. Чтобы убедить их, не потребовалось много магии. Их лидер отчаянно желает попасть в ту крепость.
— Да, я это тоже заметила. Он хочет спасти его сестру.
— Если она так долго пробыла с Ульем, возможно, она уже не его сестра, — заметил Дамиэль. — Даже если мы её найдём, возможно, там уже нечего спасать.
— Постарайся быть оптимистом.
Он фыркнул, словно это было забавное замечание.
— Перенеси нас на мою территорию, в Нью-Йорк.
Я вытащила Бриллиантовую Слезу и открыла проход через космос к Земле.
Но когда мы шагнули через портал, по другую сторону мы обнаружили не Нью-Йорк. Я перенесла нас в Замок Бури.
— Прости, — произнесла я, раздражаясь за свой «поворот не туда». — Навигация даётся не так просто, как выглядит со стороны. Кинжал может перемещаться между разными мирами и между разными местами в одном мире. А то, как хорошо он работает, зависит от ментальной сосредоточенности того, кто им управляет. Видимо, мой разум думал об этом месте.
Дамиэль приподнял брови.
— Ты думала о своей спальне?
Мы приземлились на мою кровать. Похоже, он считал это очень забавным.
— Нет, я не думала о моей спальне, — спешно выпалила я, покраснев. — Не совсем. В тот момент я думала о моём отце и о том, как он в этой самой комнате предупреждал меня насчёт тебя. Но он должен был предупреждать меня насчёт себя самого. Насчёт того, как он врал мне на протяжении всей моей жизни.
Дамиэль накрыл мою руку своей.
— Ты хочешь припереть его к стенке.
— Ещё как.
В мою дверь дважды стукнули. Я соскользнула с кровати и пошла открывать. За дверью стояла Аллегра.
Она окинула меня взглядом, проводя тщательный визуальный осмотр.
— Я слышала, что ты вернулась.
— Откуда ты знаешь, что я вернулась?
Аллегра моргнула. Её улыбка померкла.
— Что ты имеешь в виду?
— Откуда ты знаешь, что я вернулась? — повторила я. — Я вернулась несколько секунд назад.
— Каденс…
— Ты шпионила за мной. Наблюдала за мной. Наблюдала за этой комнатой. Ты, наверное, установила детекторы магии и устройства слежения.
Аллегра сделала шаг назад.
— Вот как ты узнала, что я вернулась, — сказала я. — Благодаря слежке за мной, — телепортация сюда была не единственным моим поворотом не туда; вся моя жизнь была омрачена поворотами не туда.
— Как ты можешь говорить такие вещи после стольких лет нашей дружбы?
— Ты хотела сказать «после стольких лет твоей слежки за мной». По поручению генерала Сильверстара.
Дамиэль подошёл ко мне сзади.
Аллегра нервно переводила взгляд между ним и мной.
— Вижу, вы заняты. Простите, что помешала.
— Вовсе нет, — Дамиэль открыл дверь шире, и его губы изогнулись в холодной, опасной улыбке. — Входите.
Должно быть, в этот самый момент тревожные колокола зазвенели в её голове.
— Я не посмею вмешиваться.
— Это была не просьба, капитан, — Дамиэль опутал её телекинезом и затащил внутрь.
Дверь позади неё закрылась с решительным хлопком.
В глазах Аллегры промелькнул страх. Страх попасться в паутину Мастера-Дознавателя.
— Полковник, я…
— Ты здесь для того, чтобы ответить перед ней, а не передо мной, — ответил он, выпуская её тело из своих чар.
Она пошатнулась, едва не упав. Выпрямившись, она с тревогой посмотрела мне в глаза.
— А теперь ты скажешь мне правду, — потребовала я.
— Я всегда говорила тебе правду, Каденс.
— Ты шпионила за мной все эти годы.
Аллегра открыла рот, словно собиралась запротестовать, но снова закрыла его. Она сделала глубокий вдох.
— Да, — призналась она.
— Генерал Сильверстар назначил тебя быть моей подругой, — продолжала я.
— Да.
Моё сердце сжималось с каждым новым признанием.
— Он сказал тебе докладывать о том, что я делаю, что я думаю, что я чувствую. Он сказал тебе проследить, чтобы я не сбилась с пути, который он для меня наметил. Если появлялись какие-то признаки того, что я отклоняюсь от этого пути, ты должна была подтолкнуть меня обратно в правильном направлении.
— Да.
Каждое слово, слетавшее с её губ, падало как капля воды в безмятежный пруд.
Дамиэль ничего не делал. Он ничего не говорил. Он просто позволял мне допросить Аллегру. И он наблюдал. Очень пристально.
— Убирайся, — прошипела я ей.
Она подняла ладони.
— Наша дружба, может, и началась как задание, но всё уже не так. Ты стала мне небезразлична, Каденс. Я начала считать тебя настоящей подругой.
— Друзья не врут. Они не крадутся за твоей спиной, — рявкнула я. — Убирайся. Из моей комнаты. Из моего замка. Из моей жизни.