Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты что сейчас сказал? — он очумело посмотрел на ухмыляющегося товарища. — Ну и до чего мы допрыгались? Постой… Это то, про что я подумал?

— Эээ, а у тебя вообще есть чем думать? — ответом послужил довольно-таки издевательский смех. — Иди уже, герой постельный, утешай свою девочку. А допрыгались вы не до чего, а до кого. До маленького Ван Хонна или до маленькой Ван Хонны. Мы тут с этим трупом без тебя разберемся. Джен уж точно это видеть не стоит. Кровищи будет море…

+*+*+*+*+

Барон Хорини уже потихоньку переставал дергаться от каждой сводки дурных новостей, которые ему ежеутренне приходилось докладывать герцогу.

— Счета Вашего племянника обнулены полностью, — монотонно бормотал он под нос. Впрочем, надеяться на то, что Его Сиятельство не расслышит, было бессмысленно. Герцог Норги, несмотря на свой возраст, поистине обладал слухом летучей мыши. — На Джену и ее любовника заказ приняли, и тут же поделились деньгами с ним. До девки добраться не получится. Её сейчас кроме семерых «шантогирийских псов» охраняют еще и шестеро «олентийских кошаков». Чертова дюжина бойцов на одну рыжую ведьму. Ах, как же глупо, что барон Викрай в свое время поставил в пари на Лауру! Милорд, необходимо пойти на перемирие с Адмиралом Стилом.

— Да понял я уже, — милорд Норги поморщился от такой нерадужной перспективы. — Только вся наша беда в том, что этот грыхов адмиралишка в диалог вступать не хочет! От слова «совсем». Моего посланника даже на порог его дома не пустили. Так что еще может предпринять наша хитроумная Джена, а? Вот ведь, талантливая девочка! Как же я её упустил…

— Наша «талантливая» Джена сейчас копается в архивах, — барон передал герцогу последние сведения, которыми его снабжали агенты, приставленные следить за зарвавшейся парочкой. — Пытается выискать, кто отдал приказ об убийстве её родителей. И найдет, милорд, незачем сомневаться. Она действительно способная во всем, думать и сопоставлять умеет, несмотря что женщина. А когда правда вскроется, то на Ваше Сиятельство объявят настоящую охоту. И Холрик кинется впереди своей своры. За Джену он и Вас порвет.

— Убить их! — отчеканил Норги, замерев неподвижным изваянием в кресле. Только глаза выдавали лютую ненависть к своим врагам. — Деньги уже значения не имеют. Призови убийц из Геронтии или Римерии. Пусть группы независимо друг от друга работают. Избавиться от её родителей… Да, жену графа можно было бы и не трогать. Но она мне отказала! Мне! А я такие вещи не прощаю…

«Пора отсюда валить, — подумал барон Хорини, кланяясь своему хозяину на прощанье. — И как можно дальше. Если Джен раскопает ту давнюю историю и припряжет Холрика, то он от города камня на камне не оставит. А она раскопает… Не хотелось бы в это время оказаться у них на пути. Решено, забираю семью, и мы сваливаем. Куда бы ещё намылится… Хотя можно у Холрика покровительства попросить. Он защиту даст. В отличие от семейства Норги, Призрак мужик конкретный. Девочку свою закрыл так, что к ней даже подойти нельзя…. Без риска остаться без головы».

+*+*+*+*+

Император Герии с неприкрытым недовольством смотрел на командующего флотом, Адмирала Стила. Наглый вояка и не скрывал своих намерений перед сюзереном, что заводило Императора еще больше.

— Адмирал, что творится в Ларентии? — в голосе монарха слышалось «ты совсем обнаглел?». — Отзови своих людей, Стил. Твои «золотые» спустили активы двух крупнейших банков до нуля. Красавцы! Я даже спрашивать не буду, куда они их вывели, пусть им останется в качестве приза. Изящно и со вкусом сработали. Это Джена?

— Да, Джена Великолепная, — Стил, в свою очередь недовольством монарха не впечатлился, и продолжал испытывать его терпение на прочность. — Она у меня умница и красавица. А отозвать «золотых», увы, не могу. Джена уже начала свою игру. Помните, десять лет назад я просил не трогать графа Корни? Вы меня тогда не послушали.

Адмирал чуть склонил голову набок, погрузившись на пару мгновений в неприятные воспоминания о прошлом. Затем продолжил четким, сухим языком, которым привык разговаривать с зарвавшимися подчиненными, но никак не с Императором.

— Ваше Императорское Величество, полное имя Джены — Джен Аль Джариет Корни. Вы тогда приказали не трогать герцога Норги, а сейчас Джена решила добыть его голову, чтобы прибить над входом в парадной зале поместья Ван Хонн.

— Что, этот верный пес Холрик до сих за ней тягается? — Император недоверчиво покачал головой. На фоне развращенных нравов его Двора, верность наемника своей даме сердца вызывало зависть и недоумение. — Упорный мужик. Десять лет бабу охаживает. Стил, но все же, советую отзови людей. Хватит. А если так уж им нужна голова Норги, пусть забирают. Он, в конечном счете, уже всех окончательно достал. И да, напомни-ка мне, что такое «ларентийское пари»?

— Мальчишки из элиты ставили деньги на девочек, — Стил поморщился. — Ставки от пятидесяти золотых. Выигрывает тот, кто первый переспит с определенной девушкой. Под пари попала и моя Лаура, а потом она покончила с собой. Поэтому я не отзову людей, Ваше Величество.

Император пристально изучал стоявшего напротив него Адмирала, за которым, как он небезосновательно полагал, крылась неслабая поддержка флота, а это был довольно-таки весомый аргумент в нынешнее неспокойное время. Взвесив перспективу вызвать бунт со стороны подконтрольных Стилу военных или позволить его «золотым» самостоятельно устранить зарвавшихся аристократов, он махнул рукой и продолжил беседу.

— Ладно, ты в своем праве, — Император подчеркнуто тяжело вздохнул. — Лаура Блестящая. Сверкающая Лера. Твоя дочь была очень красивой девушкой, жаль, что так вышло. Даю добро, голова герцога — ваша добыча. И кстати, Джене титул вернули? Если нет, это надо исправить. Она же у нас сейчас простолюдинка? Вызови мне помощника, надо подготовить бумаги.

— Нет, она — графиня Орти, а скорее всего, сейчас уже госпожа Джен Аль Ван Хонн, — командующий засмеялся, глядя на вытянувшееся лицо монарха. — Холрик свое не упустит. К слову сказать, он и не мелочится, кольцо и браслеты для неё заказаны у Трёси. Это же Ваш придворный ювелир, государь?

— Хонны всегда отличались исключительной наглостью, — возмутился Император.

— Но и особой преданностью тоже, Ваше Величество, — заключил Адмирал с поклоном.

+*+*+*+*+

— Арбалет на землю! Руки за голову! — основания шеи коснулась ледяная сталь клинка, недвусмысленно заставляя пленника опуститься на колени. — Живо! Я шутить не умею. Давно разучился.

— Ленни? — мужчина аккуратно положил арбалет к своим ногам и медленно разогнулся. — Вы что здесь делаете? Мать вашу, две тройки матерых котяр! Мы сдаемся! Не убивайте!

— Я подумаю, — кинжал убрали от шеи заказного убийцы, но встать или пошевелиться ему не разрешили. — Мы охраняем кошку Холрика. А вот что ты здесь делаешь… Имя заказчика?

— Не разглашается, Ленни, — наемник затравленно посмотрел по сторонам, прикидывая свои шансы. — Сам знаешь, имена мы не называем.

— Но ты мне все равно скажешь, — Ленни снисходительно посмотрел на стоящего на коленях мужчину. — По-хорошему или по-плохому. Шутки кончились. Кто заказал устранение кошки Холрика? У нее скоро будет котенок. Или называешь имя и сваливаешь отсюда, или мы вас сейчас на запчасти раздраконим. Знаешь, что в Олентии делают за нападение на беременную кошку?

Долго раздумывать убийца не стал, и как жестоко в Олентии разбираются с обидчиками будущих матерей, мужчина знал не понаслышке.

— Барон Хорини, — начал он делится информацией. — Но заказчик не он. Думаю, что без герцога Норги не обошлось. Хорини только заплатил. Много. Очень. Деньги верну. Нам не сказали, что это кошка Холрика. Решили, просто посторонняя девка. А у Холрика будет котенок?

— Бегом отсюда! — Ленни на вопросы отвечать не собирался, а вот ускорение пинком обеспечить не поленился. — И передай своим недоделкам: кошка Призрака под защитой моего клана. Рискнете тронуть, иметь дело будете со мной. Все усвоил? Ты еще здесь? Нет, ну ты бессмертный! Исчезни с моих глаз. Пока я не передумал вас живыми оставлять.

12
{"b":"679458","o":1}