Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Нет, исчезать я не собираюсь. Ты иди, всё хорошо.

Она смерила меня строгим взглядом, затем покачала головой и рассыпалась золотыми искорками. Опираясь о стену, я встал. Ноги предательски дрожали. Впервые я столкнулся с насколько «злобным» ядом. Я едва успел применить пару заклинаний и, непонятно как, умудрился не свалиться сразу и прийти сюда. При этом магия оказалась просто бессильна. Яд потушил сначала сердце, затем лишил меня возможности дышать самостоятельно. Я гнал прочь мысль о том, что обычный человек умер бы, не успев сделать и пару шагов.

С трудом доковылял до выхода из коридора, где столкнулся с Браном.

– Берси, – он подхватил меня под руку. – Ну и вид у тебя. Съел что-то не то? Ну ты даёшь. Пойдём, вольём в тебя пару литров раствора красного камня, чтобы желудок прочистить.

– Почему все забывают, что я целитель, – простонал я. – Просто утомился, и голова закружилась. Пойдём, на воздух выйдем и мне полегчает. Тут как раз сад рядом.

Бран удобнее перехватил меня и помог выйти на улицу. Начало сада освещалось несколькими уличными фонарями, а дальняя его часть тонула в темноте. Музыка в поместье почти стихла и здесь была не слышна. На свежем воздухе стало немного легче дышать, но очень хотелось спать.

– Я твоих людей на Имперском совете в обиду не дам, – сказал я. – Не хватит у них смелости грозить мне силой. Через полгода передам тебе баронство, вместе с Лужками. Когда его маги окончательно от тёмной магии зачистят. А там, может, Даниель тебе земли отрежет на границе.

– Что взамен? – спросил он, усаживая меня на скамейку.

– Дружбу. Ну и помощь по мере сил. В провинции осталась Эстефания Лоури, практически одна. Асверы за ней присматривают, но вот люди вокруг принадлежат баронам Лоури. Выдели людей, сколько не жалко, для её охраны. Ну и в поместье работники нужны. Конюшню содержать, служанки, кухарки, за садом ухаживать. Думаю, найдутся желающие жить на господском дворе. Она платой за труд не обидит.

– Это не сложно, – кивнул он.

– Вот они, вот, варвары! – прозвучал из темноты сада знакомый голос. – Вышли чтобы уединиться, помёт лагерных шлюх.

В свет фонарей вышел недавно помятый племянник герцога. За ним шли пятеро мужчин с оружием. Я ещё в доме прочёл его намерение вытянуть кого-то из нас в сад, где прятались люди из его охраны. Видно нарывался он довольно часто и без подручных никуда не ходил, опасаясь за собственное здоровье.

– Как ругается, как ругается, – я покачала головой. – Заслушается. Просто мастер сквернословия.

– Хорошо, что сам пришёл, – сказал Бран, извлекая из-под куртки длинный нож. Как он умудрился его там спрятать, я даже не догадываюсь.

– Ты хочешь с ними в одиночку расправиться? – спросил я.

– Их всего пятеро, – ответил Бран, прищуренно.

– У тебя же меча нет.

– Возьму у них. Вон у того, – он показал ножом на ближайшего мужчину.

– Нет, так не пойдет. Надо уравнять, – сказал я. – Но так и быть – наглого пацана оставим тебе.

В круг света позади нас шагнула высокая фигура Асвера, держащая в руке длинный меч. Слева и справа появились ещё двое, отрезавшие возможность противнику к бегству.

– Вот, теперь пятеро против пятерых, не считая герцога, – титул я выделил ехидным тоном. – Диана, только я не в состоянии драться, тебе придётся взять на себя двоих.

– Никаких убийств в поместье Герцога, – послышалось из самого дальнего тёмного угла.

Молодой племянник герцога и его люди удивлённо крутили головами, глядя то на асверов, то в темноту, откуда послышался голос. Асверы, кстати, в полумраке смотрелись пугающе. Бран что-то проворчал, убирая нож обратно в потайной карман.

– Никаких убийств, – повторил голос, и из темноты вышел глава службы безопасности собственной персоной. Белтрэн Хорц был одет в дорогой костюм и держал в руке бутылку вина. – Герцог, Вы меня поражаете своей беспечностью и недальновидностью.

– Эти люди оскорбили и избили меня... – сказал парень. – Я должен был…

– Это я, вообще-то, не к Вам обращаюсь, – сказал Белртэн. – С каких это пор знатный род, даже не имеющий титула барона, смеет называть себя герцогским? Лучше стойте и молчите, а то вот эти кровожадные дамы снимут с Вас голову быстрее, чем Вы успеете сказать «мама спаси меня».

Белтрэн прошёл к нам, продемонстрировал бутылку, на что я отрицательно покачал головой.

– Только не говорите, что я не могу его убить, – сказал я.

– Давайте не сегодня, – сказал он. – И не на территории поместья. В Империи за нападение на герцога с оружием, полагается каторга. Захотите поквитаться, можете найти их на соляных копях. Там делайте что хотите.

Послышался звук падающего тела. Я подумал, что молодой парень просто лишился чувств от услышанного и осознания, что происходит. Но нет, из темноты выступило четыре крупные фигуры в чёрных плащах. Они использовали особые амулеты, свалившие и племянника герцога, и его подручных. Собрав мечи и забрав тела, люди Белтрэна ушли в темноту.

– До меня дошёл неприятный слух, – сказал Белтрэн серьезным тоном, посмотрел на Брана, – что на балу кто-то попытается Вас убить. Вряд ли этот дурак, – он кивнул в темноту, куда ушли его люди. – Что-то Вы бледный, всё в порядке?

– Последствия отравления, – хмыкнул я. – Не перевариваю я сложные яды, на которые не действует… точнее, плохо действует магия.

– Вот как? – удивился он. – Скажите, что пили, что ели, кто подносил еду?

– Думаю, это был маг воздуха, – сказал я. – Он воткнул мне отравленный шип в шею. Дотянулся ведь через весь зал… Талант.

– И асверы не заметили? – прищурился Белтрен.

– Заметили, но поздно. Его найдут… точнее, уже нашли.

– Тогда мне нужно его тело.

– Его нашли не асверы. Третий этаж, где-то в восточном крыле. Точнее не скажу.

– Понял, – он кивнул. – Буду должен Вам услугу. Всего хорошего.

Белтрэн встал, поднял руку, сделав короткий жест, и поспешил к зданию. Из темноты выскочило ещё человек шесть и побежали за ним следом.

– Ну… – Бран хотел подобрать подходящие слова, но не нашёл. Он поднял оставленную Хорцем бутылку и приложился к горлышку. Затем довольно выдохнул, оценив качество вина. – И много тут ещё людей?

– Диана? – позвал я.

– Ещё девять человек, – сказала она. – И три мага.

– Всё-таки это бал, организованный герцогом в его собственном особняке, – развел я руками и рассмеялся. – И та молодая пара, что решила уединиться в темноте сада, вряд ли догадывается, что за ними наблюдает столько людей. Эй! Вы бы им советы давали! – крикнул я в темноту.

– Они всё умеют! – послышалось оттуда. Затем раздался девичий визг и мужская ругань.

– Нет, с тобой определенно нельзя ссориться, – сказал Бран и расхохотался.

– Домой хочу. Устал. Будь другом, позови Алекс. А я тут посижу…

* * *

Белтрэн Хорц, поместье герцога Кортезе

Возглавляемая лично Хорцем оперативная группа вломилась на третий этаж, заняв две из трёх лестниц. Вся прислуга в доме была занята в другом крыле, где начиналась основная часть праздника, и гости должны были поздравлять племянницу герцога с днём рождения, который прошёл ещё пару месяцев назад. Обернувшись, Белтрэн посмотрел на своего зама по оперативной работе. Тот сжимал в руках особый амулет, прислушиваясь к чему-то. Уверенно кивнув, тот показал на северную часть коридора.

Люди в тёмных плащах двинулись ту сторону. У каждого в руках был короткий жезл и небольшой круглый амулет с одноразовым заклинанием. Особая магия в амулете срабатывала моментально, не давая возможности жертве защититься. Даже опытные маги, застигнутые врасплох, не успевали среагировать. А если использовать сразу три или четыре амулета, то остаться на ногах смог бы разве что очень сильный тёмный маг. Культивируя тьму, маги становились менее уязвимыми к простой магии. А когда достигали вершин и становились тёмными властелинами, то их защита становилась похожей на иммунитет асверов полудемонов. На случай встречи с тёмным магом у Белтрэна был припасён особый артефакт, но он бы предпочел, чтобы с ними разбирались те же асверы.

96
{"b":"678468","o":1}