Литмир - Электронная Библиотека

Дедок сделал паузу, заулыбавшись в свои пушистые усы и давая адептам переварить и усвоить услышанное.

Майя уже знала, что хочет пойти на мастера. Не то, чтобы она сильно мечтала создавать магические артефакты. Просто ее не привлекало ни бросаться огненными шарами, ни пыхтеть над котлами, вымешивая дурно пахнущее, но очень полезное снадобье. Вообще Майя всегда видела свое будущее очень смутно. Точнее, очень скучно. После переезда из Чарогорья ей все время говорили, что да как делать или не делать, особенно когда дело касалось изучения магии. Так уж сложилось, что тетя Эмма не имела магических способностей и к дару мужа младшей сестры относилась больше с подозрением, нежели с восторгом. Как и к дару Майи.

Может, и хорошо, что тете Эмме вздумалось ее выдать замуж. Новость о замужестве словно дала Майе пощечину и пробудила из анабиоза. Она вдруг поняла: если ничего не изменит сейчас, то потом ей уже не дадут ничего изменить. Более эффективного стимула паковать чемодан и мотать куда подальше от нагретого болотца даже придумывать не стоило.

Услышав голос отца, Майя вернула внимание к платформе. Тот уже стоял у кафедры и давал напутствия ученикам, советуя быть трудолюбивыми и активными.

– Для более глубокого понимания всех трех ремесел у вас будет год, – подчеркнул он. – Потратьте его с толком… – он замолчал и внимательно посмотрел на адептов, смотрящих на него. – И последнее, – весело проговорил ректор, – моя личная просьба к адептам всех курсов: не становитесь Темным Князем. Это плохо повлияет на репутацию Академии. – В аудитории захихикали. – Ну или мне придется найти вас и снести вам голову, как ответственному за появление такого чуда в этом мире, – мило улыбнулся мужчина.

В аудитории опять захихикали. Майя же ощутила легкий холодок по спине. Она знала – отец не шутил. В прошлом он работал в особом охранном отряде короля и отлавливал волшебников, забаловавшихся темной магией. И после встречи с ним эти обреченные уже никому не доставляли никаких проблем. В народе таких, как отец, прозвали «стиратели», так как те после своего визита обычно уничтожали все признаки существования темного мага. Словно и не было никогда ни человека, ни его магии.

Профессор Семироз уступил кафедру молодому мужчине в белой мантии. Кажется, его звали профессор Белозор. Тот махнул пару раз в сторону стола, и там появились стопки бумаг. Мужчина попросил первогодок подойти к преподавательскому столу, чтобы получить свое расписание и зачетный лист. Все остальные должны были отправиться на занятия. Адепты оперативно потянулись к выходу. Майя спустилась и встала в очередь за какой-то девушкой с двумя хвостиками.

– Наш Темный Князь проспал. – Майя обернулась. Знакомый красноволосый тип остановился позади нее. Как и вчера, он довольно улыбался. – Похоже, всю ночь придумывали новое злодеяние. Чем же вы потрясете нас сегодня: кражей ночной рубашки или тапочек?

Майя вдохнула, намереваясь ответить, хотя и не представляла, что именно. Но сбоку кашлянули: на Майю ожидающе смотрел профессор Белозор – подошла ее очередь. Девушка спешно взяла свои документы, расписалась и поспешила в следующую аудиторию. По расписанию им предстоял первый урок Основ Чароплетения. Майя глянула на фамилию преподавателя и еле сдержала стон. Ее ждала встреча с еще одной личностью, с которой она успела познакомиться вчера.

***

Майя вошла в аудиторию и осмотрелась: парты полумесяцем окружали арену в центре, поднимаясь выше, будто ступени, на стенах множество схем, магических символов и пиктограмм, соединенных в причудливые узоры. На доске красивым каллиграфическим почерком выведено: «Урок первый. Магический круг и три его качества».

Адепты-первогодки активно занимали места. Все задние парты уже были заняты. Так что Майя села на свободное место за второй партой возле мирно посапывающего полноватого паренька. Одна прядь в его растрепанной каштановой челке была светлая. Лицо парня излучало завидное умиротворение. Девушка даже поразилась – она в новом месте да среди новых людей в жизни бы так не расслабилась.

Поглядывая на однокурсников, Майя насчитала только восемь девушек вместе с собой. От этого ей стало немного не по себе – она больше привыкла находиться в женских компаниях, а с парнями тетя Эмма всегда учила вести себя сдержанно и невозмутимо. Хотя Майя не могла похвастаться, что у нее это всегда получалось. Вот даже сейчас, когда попал на глаза красноволосый. Он расслабленно сидел за первой партой с другой стороны аудитории и посматривал на плакаты с узорами.

И этот нахал над ней смеялся? Майя впервые видела такой цвет волос – темно-каштановый с насыщенным красным отливом. Сам словно из цирка сбежал, а еще решил острить в ее сторону.

Словно почувствовав ее мысли, парень глянул на нее. Майя нахмурилась, и это вызвало у красноволосого очередную ухмылку. Нет, она честно не понимала, что его так веселит в ней. И от того еще больше злилась.

Бесцеремонный храп заставил ее отвлечься от холодной войны взглядами и посмотреть на соседа. Кудрявый парень уже вовсю спал, и Майя даже подумала, не разбудить ли его, ведь урок вот-вот начнется. Дверь резко закрылась, а кладовой – распахнулась. Сосед Майи вздрогнул от грохота, лениво поднял голову, протер глаза и задержал взгляд на проходе, где появилась женская фигура. Она вышла походкой королевы – неспешной и величественной. Даже на занятии на мадам Пуфе была широкополая шляпа с павлиньим пером да приталенное пурпурное платье, подходящее больше для торжественного приема, нежели урока. Надо сказать, мужская половина класса так и замерла, наблюдая за грациозным шествием, пусть и пухленькой, но изящной женщины. Мадам Пуфа остановилась посреди класса. Беглым взглядом окинула присутствующих, на секунду зацепилась на лице Майи, отчего в глубине карих глаз вспыхнул опасный огонек, и важно заговорила:

– Приветствую, адепты. Я – профессор Пуфа, но зовите меня мадам Пуфа и не иначе. С сегодняшнего дня и последующие пять лет я буду преподавать вам Чароплетение – один из ведущих предметов в чародейском искусстве.

«Это приговор…» – обреченно пронеслось в голове Майи.

– Обо мне вам стоит запомнить две вещи: я не терплю опозданий и лени. За явку на урок после последнего звона и без подготовки я наказываю отработкой после занятий. И поверьте, вас не спасет ваше положение, – на этих словах она демонстративно глянула на Майю. – Магия не разделяет ни богачей, ни бедных и подчиняется лишь тем, кто упорно ее постигает.

Мадам Пуфа выдержала длинную паузу, давая адептам пропитаться серьезностью ситуации.

– Что такое магия? – глянула она на одну половину класса. – Каких видов бывает и какие опасности таит в себе ее сила? – повернулась она на вторую половину. – Все это вы узнаете на моих занятиях.

Она щелкнула пальцами, возле нее возникли два часоголовых со стопкой книг. Они быстро пошли по кругу, раскладывая учебники по партам.

– Эти учебники по практике забирать с собой запрещено. Их вы будете получать на моих уроках и отрабатывать заклинания только в аудитории. А пока начнем с азов, – объявила мадам Пуфа, когда все получили книги, а часоголовые пропали. – Кто скажет мне, из чего плетется заклинание?

Повисла тишина. Никто не спешил отвечать на вопрос чародейки.

– Смелее, – усмехнулась женщина. – Я понимаю, у нас только первое занятие, и глубоких познаний от вас пока не требую. Но уверена, ваши родители готовили некоторых из вас к вступлению на путь мага. Так что не стесняйтесь. Привыкайте хорошо подавать себя с самого начала.

Появилось несколько поднятых рук. Мадам Пуфа кивнула девушке в первом ряду. Та поднялась, дав всей аудитории увидеть себя: светло-русые волосы с пепельным отливом собраны в мудреную прическу на затылке, ровно подстриженная челка, ровный овал лица, четко очерченные губы. Уже по осанке и заколке из сапфиров было видно – выходец из знатной семьи.

– Представьтесь, – попросила мадам Пуфа.

– Лаура Кламорис из дома Кламорис, – важно объявила девушка. – Основой для заклинания служит магический круг.

7
{"b":"674052","o":1}