Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Зачем искать? — легкомысленно удивился начальник. — Ты и сам справишься! Да что там, ты сам знаешь, что лучше тебя никто не справится!

Показалось ли мне, что когда-то я уже это слышал?

— И как ты себе это представляешь? — нашел я весомый аргумент. — Меня там уже видели!

— Ну и что с того? Мы тебя переоденем.

Я был настолько поражен, что не сразу нашелся с ответом.

— Неужели, ты думаешь, что достаточно переодеть человека, чтобы сделать его неузнаваемым?!

— В твоем случае, да, — уверенно ответил Варгис, заставляя мои брови поднять еще выше, хотя мне казалось, что те уже достигли своего предела. — Ведь, что видят люди, когда на тебя смотрят? Твои сюртуки, белоснежные воротнички, манжеты, платочки опять же.

— Ну, это не моя заслуга, а Ганса, — проворчал в ответ я. — Можно подумать, ты сам хламиду носишь.

— Нет, не ношу. Но мой сюртук стоит раза в три дешевле и ношу я его не так, словно аристократ в шестнадцатом поколении.

— Восемнадцатом, — поправил я начальство.

— Вот именно! — оживился тот. — Если ты попробуешь держать себя проще, не так, — он задрал голову и выпятил грудь, — а так, — Варгис скорчил глумливую гримасу и продемонстрировал странную ни на что не похожую ковыляющую походку, — то тебя даже твоя…. в общем, эта не узнает.

Я по-прежнему сомневался.

— Этьен, ты уже в курсе дела. Да нет у меня никого больше для этого дела. Где я еще найду такого мага как ты? — перешел он к своим уже привычным мне аргументам, которые, наверное, использовали еще его отец и дед, подсовывая тухлятину облапошенным клиентам. — К тому же, не можем же мы расстроить госпожу легата тем, что затянем расследование на длительный срок.

— Хорошо, — выдохнул я, сдаваясь под грузом последнего аргумента, хотя уже знал, что скоро об этом пожалею.

Глава 21

— План одновременно прост и гениален, — объяснял довольный Варгис госпоже Сазеренн. — Внедриться в среду работников фабрики и уже изнутри выследить, каким образом заполняются не маркированные наполнители, и кто из персонала участвует в этой преступной схеме.

Госпожа легат задумчиво кивала. Я тоже молчал.

— На фабрику предпочитают нанимать молодых и одиноких мужчин и женщин, для проживания им полагается общежитие, и только спустя несколько месяцев, а для некоторых, бывает, проходит и год, им разрешается проживать за пределами фабричного комплекса.

— Странные порядки, — прокомментировала орденская посланница.

— Этьен считает, что это как-то связано с магической клятвой, которую работники дают после поступления на фабрику. Сами понимаете, секреты на предприятии почти государственные, а таким образом выявляются возможные шпионы и диверсанты.

— Каким же образом вы намерены эту клятву обойти? — поинтересовалась госпожа Сазеренн.

— Этьен считает, что клятва не повлияет на проводимое им расследование.

— Вы хотите сказать…. — тут она впервые с нашего возвращения в кабинет посмотрела на меня.

— Да, Этьен вызвался самолично провести эту операцию, — охотно отозвался Варгис.

— Господин Винтерфилд, это правда?

Жаль, что из-под шляпы не было видно ее глаз. А вот того, что за моим положительным кивком не последовало ожидаемого «Я с вами!», мне было совсем не жаль.

— Что же, действуйте, господин Винтерфилд, — милостиво кивнула она. — По тем сведениям, что удалось нам собрать, и согласно расчетам на их основе, вывод каждой незаконной партии производится два раза в неделю, то есть можно ожидать, что подобное происходит каждые три-четыре дня.

И я начал действовать. Что еще оставалось? Два дня я потратил на то, чтобы отрастить подходящую моему новому образу щетину. Это была одна из очередных гениальных идей Варгиса — за щетиной, он полагал, меня точно никто не узнал бы. Я, впрочем, и сам себя не узнавал. Ганс, происходящие со мной изменения выдерживал стойко: мои опасения, что его хватит удар или что он, не признав, меня просто на порог не пустит, к счастью, не оправдались.

— Главное, держите себя в руках, Ваша Светлость, — напутствовал он меня на новое дело. — Я осведомлен, какой на этих фабриках царит разврат. Полагаю, что ваша будущая супруга не одобрит, если за вами потянется шлейф из бастардов.

Я благоразумно кивал, не желая спорить со стариком, и отрабатывал новую раскованную походку под руководством заглядывающего ко мне несколько раз на дню начальства. В Управлении я в те два дня благоразумно не появлялся, чтобы не распускать ненужные слухи — операция внедрения проводилась в полнейшей тайне. Заглядывал ко мне и Драйзен, чтобы дать порцию своих наставлений — а к советам опытного рисовальщика следовало прислушаться — а также сообщить последние новости. Госпожа легат, чему я совсем не удивлялся, меня не навещала, она и в Управлении появлялась редко. По словам моего помощника, она ограничилась тем, что ознакомилась с моим только что завершенным делом и провела несколько встреч с госпожой Зиреной. О чем орденская посланница беседовала с секретаршей Варгиса, не имел представления даже он сам. Я не знал, как тому удалось, но за пару дней он выправил мне фальшивые документы на имя Эта Винтера, с которыми я и пошел устраиваться в «Накопители Глорихейма».

Прием желающих — кроме меня таких было еще шестеро — вел пожилой клерк с первого взгляда отсеявший половину кандидатов. Чем те не приглянулись рекрутеру, я определить не смог, но на всякий случай разулыбался, как советовал Драйзен, сверкнув при этом двумя железными зубами. Да, мои зубы стали предметом ожесточенного спора между мной и Варгисом. Тот утверждал, что у простого парня с улицы таких ухоженных зубов как у меня быть не могло, я же категорически протестовал против того, чтобы те каким-либо образом вычернить, а тем более выбить. В результате мы сошлись на искусственных наклепках, имитирующих вставные зубы — железные, так как остальные были не положены по статусу. Клерк демонстрацией остался доволен, и уже через пару минут я стоял перед ним — сидеть наравне с начальством тоже было по статусу не положено — а тот просматривал жалкую страничку заполненную мною левой рукой анкеты.

— Резчиком у артефактора работал? — строго спросил он, разобрав каракули в соответствующей строчке. — Почему ушел?

— Так это, — помялся я, — платили мало.

— Дар магический имеешь? — спросил тот еще строже. Этого в анкете не было, но и скрывать подобное смысла не было.

— Ну, мне так говорили.

— Почему не пошел учиться?

— Так это, дорого, — честно ответил я. На самом деле, честно. Для тех, кто не был так одарен, чтобы получить стипендию, обучение стоило немалых средств. Впрочем, я сам до сих пор выплачивал обратно Университету и эту немалую сумму, и данную мне стипендию.

Клерк кивнул каким-то своим мыслям, зачем черкнул пару строк на анкете и протянул ее мне со словами:

— К мастеру Дренту. Следующий!

Последнее относилось уже не ко мне, но первое означало, что я принят. Что же, другого результата я и не ожидал. Однако до того как я нашел собственно упомянутого мастера Дрента, мне пришлось пройти еще через два кабинета, в одном из которых оценили мою физическую пригодность к работе, а во втором выдали временный контракт, рабочую карточку и направление на место в мужском общежитии.

Да, общежитий было два — мужское и женское — и появление для меня в последнем каралось бы немедленным увольнением со всеми последствиями, прописанными в контракте. Тайком усмехаясь, я вспомнил об опасениях Ганса и был уверен, что тому нечего опасаться вплоть до того момента, как познакомился с соседями по комнате.

— Слышь, Эт, ты каких предпочитаешь, блондинок или брюнеток? — первым делом поинтересовался рыжий парень, назвавшийся Мэттом.

— Главное, чтоб не монашек, — буркнул я в ответ.

— А то! — под общий одобрительный хохот заметил тощий Джас. — Не бойсь! Тут таких мало. Вот, Эльза — огонь, а не девка! Помню, зажал я ее в сортировке после смены, так она….

45
{"b":"672894","o":1}