Литмир - Электронная Библиотека

— Мой господин, — поспешно добавила Мей.

Реймор молча слез с нее, подошел к спинке кровати и ослабил петлю. Она высвободила руки и села. Краем глаза Мейден заметила еще одну фигуру в комнате и даже успела испугаться, прежде, чем поняла, что это зеркало.

Незнакомка в отражении восхитила Мей: влажная смуглая кожа в дрожащем пламени свечей отливала золотом, тонкий стан, высокая грудь, хрупкие плечи, на которые спускался водопад темных волос, и губы, припухшие от поцелуев, они бесстыже алели, требуя новую порцию ласк.

Князь медленно отошел, остановившись у изножья кровати. Мейдан не знала, чего он ждет. По наитию опершись на руки, она осторожно подползла к нему. Реймор одобрительно улыбнулся.

Мейден встала на колени, оказавшись лицом на уровне груди господина, и потянулась к застежкам на камзоле. Дрожащие пальцы не слушались хозяйку, все происходило очень медленно. Князь сопел и нетерпеливо фыркал, но помогать не стал. Губы у Мей пересохли от волнения, она то и дело их облизывала. Наконец когда с последней пуговицей было покончено, Реймор вознаградил ее долгим поцелуем. Одной рукой он крепко держал Мейден за подбородок, второй ловко расправлялся с ремнем в штанах.

Не дав ей опомниться, князь поднял Мей с кровати и опустив на пол, повернув к себе спиной.

— Ложись, — рыкнул он.

Она безропотно повиновалась. Шелест ткани, Мейден поняла, что князь скинул с себя оставшуюся одежду. В таком положение она не могла видеть господина, но чувствовала жар, исходивший от его тела.

Реймор опустился сверху, схватил Мей за волосы и легко потянул назад так, чтобы она приподняла голову. Свободной рукой князь снова коснулся ее лона.

— Я не могу больше играть с тобой. Слишком желанна, — с этими словами он уверенно приподнял Мей и начал двигаться.

Она с трепетом прислушивалась к собственному телу: там, внизу стало невероятно горячо и тесно.

Внезапная давящая боль. Мейден дернулась вперед, но князь удержал ее. Он немного помедлил, давая ей время привыкнуть, и снова сделал несколько аккуратных неглубоких движений. Мей застонала. Вышло как-то капризно и немного по-детски.

— Сейчас будет больно, — шепнул ей в затылок князь.

Вместе с этим он навалился на Мейден всем телом и одним мощным толчком вошел глубоко до конца. Она выгнулась, стиснув зубы, сдержала рвущийся изнутри визг.

Князь, казалось, ничего не заметил, он продолжал двигаться, уверенно и ритмично, в такт собственному дыханию. Каждый новый рывок отзывался для Мей тупой болью внизу живота. Не в силах больше терпеть, она сдалась. В ее криках звучали ненависть и страдание, мольба и отчаяние. Она знала: Реймор прекрасно все понимает, но останавливаться не собирается. Наоборот, князь ускорился, безжалостно насилуя свою игрушку, каждым раз заставляя кричать ее еще громче.

Мей уткнулась лицом в подушку и зарыдала. Она презирала себя за наготу и беспомощность, за дрожь в теле и стоны, которые не могла сдержать. Из последних сил она попыталась скинуть с себя ненавистного господина.

Князь резко отстранился. Без его тяжести, Мейден почувствовала себя легкой пушинкой. Реймор перевернул ее на спину и, придерживая за плечи, снова навис сверху.

— Успокойся, — в его строгом голосе звучала нежность. — Пойми, я не могу остановиться. Просто расслабься. Доверься мне.

Князь принялся целовать ее лицо, кончиком языка слизывая слезы со щек. Эта выходка обезоружила Мей. Такая неожиданная, но приятная, так сильно отличающаяся от свирепого насилия, которое она только что пережила.

— Доверься мне, — повторил Реймор. — Не заставляй умолять.

Его дыхание щекотало шею, и это был уже не приказ.

Мей чувствовала, как князь водит своим членом, горячим и твердым, по ее животу. Она всхлипнула еще несколько раз, глубоко вдохнула и постаралась расслабиться.

Реймор снова вошел в нее. Теперь она видела его напряженное лицо, плотно сжатые губы и бисеринки пота на коже. Князь не торопился, наоборот, старался двигаться медленно и аккуратно. Мей чувствовала, что такая терпеливость стоит ее мучителю немалых усилий.

Она крепко зажмурилась, прислушиваясь к новым ощущениям. Движения члена внутри оставались все такими же непривычными, но невыносимых страданий больше не причиняли. Наоборот, эта новая боль приятной, тепло разливалась по телу мягкими волнами. Толчок, еще один. Мей осознала, что сладко постанывает в такт нарастающим движениям князя. Громче, еще громче. Время и пространство перестали существовать. Только ритмичные толчки и общие стоны, звучащие для нее сладкой музыкой.

Мейден не поняла, в какой момент оказалась сверху. Она не стала бороться с искушением и повернула голову к зеркалу, желая знать, как выглядит со стороны. В отражении ей улыбнулась растрепанная всадница. Изящная и гибкая, назвать такую несчастной не поворачивался язык. Это была победительница, гарцующая верхом на диком звере.

Реймор придерживал Мей за талию, двигаясь в едином ритме, помогал ей ускориться. Быстрее, еще быстрее. Она почувствовала, как по телу бегут мурашки, и с сожалением осознала, что это все не может длиться вечно.

Еще несколько толчков, и князь резко остановился. Его руки скользнули вниз, на ягодицы Мей, и крепко их сжали. Реймор протяжно выдохнул ее имя.

Мейден ощутила дрожь и с удивлением поняла, что это член князя пульсирует внутри. Она почувствовала, как напряжение в ее теле исчезает, уступая место невероятно блаженству, которого до этих пор не знала.

Не зная, что делать дальше, Мейден медленно слезала с Реймора. К счастью, ей не пришлось ничего решать, князь взял ее за руку и привлек к себе. Он повернулся набок. Она улеглась лицом к нему и, зажмурившись, позволила себе прильнуть лбом к его широкой груди.

— Ты прекрасна, — сонно протянул князь, опуская тяжелую руку ей на затылок.

Какое-то время он поглаживал Мей по волосам, а она, вслушиваясь в его размеренное дыхание, не заметила, как уснула.

Глава 6

Мейден очнулась ближе к полудню, но встала не сразу. Притворяясь спящей, она прислушивалась к шорохам в комнате, стараясь определить, здесь ли князь. Ее опасения, как выяснилось, были напрасными. Реймор и несколько его воинов покинули замок с первыми лучами солнца. Эта новость обрадовала Мей. По правде говоря, она не представляла, как посмотрит в глаза господину после того, что случилось.

Князь оставил на ее счет четкие распоряжения. Бадья теплой воды, чтобы могла привести себя в порядок, чистое платье, оказавшее чуть больше, чем следовало, завтрак, который принесли в покои, и обещанный подарок — сундучок с серебром. У замка Мейден ожидала двухместная повозка и слуга, который должен был доставить ее обратно в деревню.

Второй день празднества был в самом разгаре, когда Мей появилась во дворе. Гости притихли. Вопреки ожиданиям, никто не пытался над ней подтрунивать.

Стоунч без лишних вопросов забрал сундук с деньгами и отнес его в дом. Мей пошла следом.

— Калеб тебя с утра дожидается, — недовольно пробурчал староста, оставляя их наедине.

Внутри царил полумрак. Узкие окошки были прикрыты ставнями, в очаге едва тлели угли. Лучины на стенах больше коптили, чем освещали дом, и только огонек в глиняной плошке, наполненной, судя по запаху, жиром, весело танцевал.

Калеб сидел за столом, подперев голову руками. Мейден боялась пошевелиться. Муж медленно смерил ее недобрым взглядом.

— Явилась?

Она не ответила. Калеб тяжело поднялся. Спотыкаясь, он обошел стол и бухнулся на лавку перед ней.

— Что, женушка, язык проглотила? — слова давались ему с трудом. — Иди сюда, присядь рядом.

Мей поняла, что муж пьян, и лучше ему не перечить. Она повиновалась. Калеб подвинулся ближе. Его светлые волосы были взъерошены, на рубахе красовались жирные пятна. Погулял он, видно, на славу.

Когда рука мужа легла ей на колено, Мейден вздрогнула.

— Что не так? — он грубо гладил ее, поднимаясь выше.

Его голос и движения — все было пропитано злобой. И это пугало Мей. Она почувствовала, что муж в любой момент может выйти из себя. Наверное, самым правильным сейчас было расслабиться и сделать вид, что его прикосновения ей приятны. Возможно, стоило даже улыбнуться.

11
{"b":"670400","o":1}