Альбус удивленно уставился на профессора.
— Но, мальчик мой, я не убивал твою девушку. Я тогда был на совсем другом задании…
— ЛОЖЬ! — крикнул еще более раскрасневшийся Квирнус. — Так или иначе, но именно из-за вас она умерла. — «Сrusio», — предпринял он на уже вторую попытку, но на этот раз просто банально промазал.
— Так, а вот это уже лишнее — посерьезнел, приняв уже более хмурый вид, Дамблдор.
— Лишнее, говорите? Я вам сейчас покажу, что такое «лишнее», — начал Квирелл, замахиваясь, как вдруг, пошатнувшись, резко был скручен отводящим его руку за спину Дамблдором. Но, тем не менее, стоило ему только отнять у мужчины оружие, как сразу же отпустил его и, казалось снова перешел в благодушное состояние.
— Не стоит драться, право, лучше обдумать все это, когда будете чувствовать себя получше. Ну-ка цепляйтесь за меня, Квиринус. Пока вы не набили себе шишку на голове, — старался по-доброму говорить директор Хогвартса с целью помочь шатающемуся пьяному и неприятно пахнущему мужчине. Попутно прикрыв нос от резкого запаха.
— Не надо, господин директор. Я сам! — ядовито прошипел Квиринус, попытавшись идти самостоятельно, но тут же красиво упал лицом вниз.
— Да, так не пойдет. Придется вызывать Северуса. Думаю, он мне простит, что я его посреди ночи поднял, — качая головой, проговорил старый волшебник, вызывая своего патронуса виде феникса и отправляя его в покои зельвара.
Темнота обволакивала, хватая тело руками с острыми, как остриё кинжала, когтями. Впиваясь в кожу и подчиняя себе, заставляя сломить рваные клочки воли. Так в апартаментах зельвара раздался стон, полный боли и отчаянья, а к обществу тьмы присоединился с крепнущим шепотом страх, такой же величественный и беспощадный. Подобный своей могущественной подруги Тьме. Страх шёл от Северуса Снейпа, который вертелся на своей постели, издавая вскрики и что-то шепча в темноту. Так как былые картины прошлого после встречи с Лили не давали ему покоя, напоминая все его былые ошибки, и к чему они привели.
Но в любой тьме всегда появиться свет. Так как во мраке вспыхнуло серебристое свечение, стрелой летящее к покоям зельвара. Но достигнуть своей цели не позволил сам замок, не давая разбудить мужчину, отгоняя патронуса. После того как он исчез, не видимая никому рука погладила по голове мужчину, нежно проводя по его волосам, позволяя наконец легко вздохнуть, переворачиваясь на другой бок, и заснуть перестав на конец метаться по кровати.
Когда Альбус не увидел ни ответа, ни зельевара, а второй и третий патронус исчезли так же, как и первый, он решил все-таки обратиться к мадам Помфри, обещая про себя устроить Северусу Снейпу хорошую взбучку, напоминая, чем ему грозит непослушание . По его мнению, угроза приведения старого приговора в действие должна стать весомым стимулом для искоренения вот таких казусов.
***
Было уже за полночь, но единственная медсестра «Хогвартса», при всем своём желании, не имела ни единого шанса лечь ранее, чем через пять часов. Раз за разом окунаясь в дебри медицинских карточек пациентов, попутно составляя им режим и график принятия необходимых зелий, она пыталась понять, отчего же ей так не повезло. Ох, Мерлин , надо было сразу после окончания практики в «Хогвартсе» прислушаться к совету своего Мастера, подать на Мастерство и уехать отсюда куда-нибудь к драккалам, за границу. Так нет же, надо было в итоге связаться с Альбусом и теперь страдать здесь одной без всяких помощников, в окружении буквально пол дюжины детей. У неё иногда возникало ощущение, что они, все просто играют в какую-то ужасную игру: «как бы поскорее очутится в загробном мире» — каждые несколько дней устраивая лотерею, что будет сломано на этот раз. Ну, а что? Должна же быть какая-то причина, из-за чего у неё в медицинском крыле с периодичностью проживает добрая половина «Хогвартса»? Однако внезапно все её праведные причитания прервало серебряное мерцание довольно крупного патронуса в виде серебряного феникса. Медленно подняв голову он заговорил, а точнее нервно заорал голосом крайне не уважаемого ею директора.
— Поппи, будьте добры придите к границе барьера напротив главного входа в «Хогвартс». Здесь у меня нетрезвый Квиринус, его не пропускает барьер, несколько минут назад упал без сознания, — после этих слов патронус рассеялся. Колдомедсестра в свою очередь незамедлительно начала собираться на ходу вызывая своего патронуса
— Хорошо, Альбус, буду через пять минут. Отправляйся к Дамблдору, — обратилась она к полупрозрачной светящейся утке.
На что та кивнула и рассеялась вслед за патронусом директора, а Помфри лишь обречённо вздохнула.
— Мало того, что он отказывается нанимать мне помощника или хотя бы усилить здесь меры безопасности, так сейчас вообще заставляет лечить каких-то подозрительных профессоров от пьянства. И при этом его совершенно не интересует, что у меня здесь дети и кто-то должен за ними следить… Чтобы вас, Альбус, геморрой замучил!
***
Когда Поппи прибыла на место, то застала презабавнейшую картину. Директор увидев ее приближение, внезапно нагнулся и стал пытаться поднять нечто, больше напоминающее «что-то», чем «кого-то» с земли. При более внимательном рассмотрении оказалось, что этим «нечто» являлся никто иной как профессор Квиррелл. Не то чтобы он и раньше не вызывал у нее некоторого недоумения, скажем, своими странными тюрбанами, но сегодня его вид и правда оставлял желать лучшего: откровенно оплывший, весь покрыт грязью, словно продолжительное время лежал на мокрой земле (впрочем так оно и было), а на щеке красовался огромный, наливающийся фиолетовым, кровоподтек.
— Альбус, что происходит? Неужели все время до моего прихода он лежал на земле? Откуда у него эти ужасно выглядящие повреждения кожи?
«Вы имели ввиду лицо?» — Альбусу, тогда пребывающему в чрезвычайно неблагоприятном состоянии, конечно, очень хотелось у нее это спросить, но тот все же воздержался и самым невинным и сопереживащим видом произнес:
— Он просто упал, Поппи. Два раза. Один, когда я вас позвал, а второй — за несколько минут до вашего прихода. Вот тогда я его и поднимал… К сожалению, когда бедняга упал во второй раз, я не успел его поймать, и он свалился наземь вниз лицом, оттуда и синяк.
— Хорошо Альбус, — она, как можно более убедительно, попыталась сделать вид, что поверила.
Но тут вновь Квирелл вскочил с земли и, под шокированным взглядом мадам Помфри, кинулся на директора, повалив того на землю, словно пытаясь задушить. Резко опомнившись, квалифицированый медик вытащила свою палочку и быстро обездвижила его, связав веревками.
— Вижу, старость — не радость, господин директор, раз уже самостоятельно разобраться с пьяным профессором не можете. Ведь вы опытнее и сильней его, — не удержалась от шпильки мадам Помфри, создавая носилки.
— Что вы можете сказать про состояние профессора Квирелла? С чем связана его агрессивность? — словно не обращая на ее слова внимания, проговорил директор «Хогвартса».
— Пока не знаю. Но я это выясню, господин директор, как только окажусь в Больничном крыле. Так что, будьте любезны, помогите вот это уложить на носилки. Это в ваших же интересах.
Директор, стиснув зубы, тут же с помощью заклинания перенес бессознательного профессора Квиррелла на носилки.
— Благодарю вас, директор, — отозвались Помфри направлять в замок вместе с летающими носилками, которые вместе с Квиринусом пропустил магический барьер школы.
За ними следовал очень злой директор, погруженный в свои мысли, пытаясь понять, чего всем этим хотел добиться Квиррелл вместе с его гостем . О том, кто в мужчине, Альбус знал. Он почувствовал и понял это, стоило только перед началом школы встретиться с ним. С того дня и началась их игра, и до распределения Поттера, все шло по плану. Альбус прикидываясь слегка сумасшедшем, все эти странные и яркие тряпки, делая тем самым вид, что не знает о госте Квиррелла, и что тот охотится за камнем.
Да он мог прямо там убить их двоих. Но так директору было не интересно и скучно, да и никто не узнает о его славных подвигах, а пока для его прекрасного плана нужны он и мальчишка Поттер. Но как придет время, он избавится от них. Альбуса от его мыслей отвлек голос Поппи, так как, уйдя в свои мысли, он не заметил, как их маленькая процессия оказалась в Больничном крыле.