— Ты кто? — спросил меня священник — Мне сказали, что меня вызывает граф Монси!
— Нет, уважаемый. Вам сказали, что Вас вызывает лорд этих земель. А теперь это я. Но вот по правилам этикета, сначала требуется представиться самому, прежде чем задавать подобный вопрос собеседнику. Так не представитель ли Вы сначала?
Я разговаривал со священником вежливо, ибо он был в преклонном возрасте, а мне ничего плохого не сделал, так что грубить или фамильярничать с моей стороны было бы свинством. Но на правах дворянина, я всё-таки попросил его следовать этикету.
— Я епископ собора Рорберга, Анселл Клее.
— Приятно познакомиться, Епископ. Меня зовут Барон Денис Шмидт. Согласно брошенному вызову на войну, как победитель, я вступаю в права лорда этих земель.
— Монси мёртв? — спросил священник.
— Да.
— Хм… — старик почесал указательным пальцем висок, задумавшись. — Будет неразбериха в городе. Ладно, пока оставим всё как есть, но Вы ведь понимаете, молодой человек, что Ваша позиция ещё никак не утверждена, до соответствующего заверения маркиза Арлина или герцога Севелина?
— Понимаю.
— Вы меня просто познакомиться позвали, на ночь глядя? Это не очень прилично с Вашей стороны, Милорд.
— Что Вы, Уважаемый Клее, я бы не посмел столь почтенного человека потревожить по столь незначительному поводу. Мне нужно, чтобы Вы провели обряд.
— Обряд? — переспросил священник.
— Обряд?! — хором крикнули Люция и Эрика, которые только что всё поняли.
— Да, свадьбу.
Я силой вытащил старшую дочь графа из-за стола и, крепко держа её за запястье, поставил рядом с собой перед епископом.
Эрика после моих действий заплакала и выбежала из зала. Люция стояла бледнее мела, тяжело дыша.
— Что же… кхм… — прочистил горло старик и начал читать слова ритуала бракосочетания.
— …Согласен ли ты, Денис Шмидт, взять в жёны Люцию Монси?
— Да, согласен.
— Согласна ли ты, Люция Монси, стать женой Дениса Шмидта.
— Нет! Конечно, я не согласна! Мой ответ НЕТ!
Старик перевёл на меня хмурый взгляд.
Я снял с пояса тяжёлый кошель и передал епископу. Тот удовлетворённо взвесил мешочек на руке, заглянул внутрь, убедившись, что он заполнен именно золотыми монетами, а не каким-то там серебром и одобрительно кивнул.
— Зря ты, Люция, отвергаешь столь чистые чувства этого молодого человека. Посмотри, какие у него честные и серьёзные намерения! Будем считать, что любовь затуманила твой хрупкий девичий рассудок. С этого момента я нарекаю тебя Люция Шмидт и объявляю вас мужем и женой.
Люция опустилась на колени и, закрыв лицо руками, заплакала.
Я поблагодарил епископа за его «честность» и мудрость и мы попрощались.
* * *
Дальнейшие события развивались по планируемому сценарию.
Армия Монси, во главе с их генералом, на рассвете проснулась, переглянулась, посмотрела на одиноко стоящие требушеты и рванула в Рорберг.
Зайдя в город, генерал не понимал ровным счётом ничего.
Город цел, жители как занимались своими делами, так и занимаются, но только периодически перешёптываются, озираясь по сторонам. Кучи трупов нет, но и стражников на улицах нет. Вот только за ночь сменили всю геральдику и по городу вместо флагов и вымпелов с гербом Монси всюду висели флаги и вымпелы с гербом Шмидта. Там, где флагов не хватило, были просто пустые места.
Дойдя до центральной площади, генерал увидел тлеющий костёр из догорающих флагов дома Монси.
Бывалый вояка дошёл до замка и здесь тоже всё было спокойно. Только, опять же, стражи не было.
Зайдя внутрь и пройдя по коридорам, генерал вошёл в зал, в котором в большом кресле спокойной сидел барон Шмидт, закинув ноги на стол и читая какую-то книгу, покуривая при этом трубку.
— Ты… — зло прошипел генерал и направился к подлому оккупанту.
* * *
— Ты кто? — спросил я разъярённого мужика, широкими шагами направляющегося к моему креслу.
— Я генерал армии графа Монси, виконт Крейв Майер! — представился он, остановившись в двух шагах от меня.
— Так, мужик, давай расставим всё по своим местам. Графа Монси больше нет, он мёртв. Как и его сын. — Воин нахмурил брови и впился в меня тяжёлым взглядом. — Их тела через несколько часов будут вывешены на центральной площади. Ты больше не генерал, так как мне нужны верные мне люди, а ты под эту категорию не попадаешь. А я новый лорд этих земель, как победитель, да к тому же уже больше десяти часов женатый на старшей дочери и, соответственно, единственной приемлемой наследнице твоего бывшего лорда. Вопросы?
Дальше было скучно. Мужик высказал мне всякую ерунду о нечестной победе и прочих вещах, вызывающих в нём изжогу, но вёл себя благоразумно и не кидался в драку. Когда он стравил пар и немного успокоился, то в конце беседы поблагодарил меня, что я не убил всех его солдат, после чего ушёл.
После ухода генерала в зал зашла заплаканная Эрика.
— Ну и чего ты мне вчера устроила? Куда сбежала?
Девушка лишь потупила взгляд, но не ответила.
— Ладно, подходи позавтракай, мы со вчерашнего обеда не ели.
— И как она Вам, Милорд?
— Кто? — устало спросил я, потирая глаза.
— Люция.
— Да дура она набитая. Мозгов, как у павлина, только и умеет, что красиво себя подавать и хвост распушать.
— Я про другое спросила.
— Знаешь, Эрика, на самом деле то, о чём ты спрашиваешь, тебя не касается. Но я тебе всё равно отвечу — ничего не было.
— Как?! — чуть не выкрикнула девушка от удивления — А первая брачная ночь?
— Блин, постельных утех мне более, чем хватает, так что на каждую бросаться я не собираюсь. Да, Люция красива и даже очень, этого не отнять. Но стоит с ней заговорить, как она душит на корню любое влечение к ней. Я попытался с ней немного поболтать, расспросить, жена теперь, как-никак. Только вот, она меня в тоску загнала за первые десять минут своих наивных суждений и идиотских принципов. В итоге я её отправил спать, а сам спустился сюда изучать казначейские книги графа и журналы учёта. Нужно же разобраться со своим новым имуществом.
— Я Вам помогу, Милорд! — радостно сказала Эрика, подсаживаясь рядом и хватая одну из книг, сложенных передо мной большой горой.
— Ты лучше иди и распорядись, чтобы приготовили телегу-клетку и отвезли семейство Монси в Азур, сопроводив всеми теми распоряжениями, которые я ранее дал на их счёт.
Девушка недовольно встала, освободив место рядом со мной, и отправилась к командиру стражи.
* * *
Мне пришлось пробыть в Рорберге ещё четыре недели.
Через три дня после захвата мной власти, в город прибыли Аббас и его помощники, а также огромное количество разных служащих из Азура. С ними пришло ещё пятьсот солдат, так что из моей армии в городе присутствовала уже тысяча. Они добрались так быстро потому, что никаких новостей и распоряжений не ждали, а просто выдвинулись со всем им необходимым ровно через три дня после моего отбытия.
Аббасу было поручено разобраться с ведением дел на территории графства и привести все законы, правила и порядки к отработанной на моём баронстве схеме.
Я вызвал к себе виконта Майера и снова назначил его руководить стражей.
Он был вполне умным мужчиной, а после расспроса солдат графа я выяснил, что они своего генерала уважали, хоть и побаивались. Просто, при нашей предыдущей встрече в нём говорил не разум, а горечь поражения. Но даже при этом он смог сохранить благоразумие.
Майер хоть и был выше меня титулом, но своё положение и будущие перемены осознавал, поэтому не кичился, а молча слушал новые правила и наставления.
Разобравшись со всей имеющейся отчётностью, мы с Аббасом долго обсуждали разные варианты, но решили, что новой столицей графства будет Азур. Проблемно, конечно, столько всего переделывать в документах и правилах, но уж слишком много на Азур завязано во всей моей деятельности. Рорберг же останется просто крупным городом и промежуточным центром по контролю за отдалёнными территориями.