Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Одноклассники дружно закивали.

Зевс глянул на помрачневшего Сашку.

— Это правда?

— Правда! — крикнул Артем.

— Я разговариваю не с вами, а с моим сыном.

Я отвела взгляд.

Все встало на свои места.

Воцарилась такая тишина, что на мгновение показалось, будто мы очутились в Перехлестье.

— Кхм…, - сконфуженно кашлянул кто-то.

Я подняла глаза. Макс покраснел, как рак. Артем осторожно и как бы незаметно отложил рюкзак. Ярослав злобно смотрел на Зевса. Одноклассники потихоньку стали выходить из комнаты.

— Но мы же у него нашли деньги…, - промямлил Макс

— Вы потрудились их пересчитать? — снисходительно спросил Зевс.

— Нет, но конверт такой же…

— Белый, без пометок? Пересчитайте, будьте добры, я жду, — он посмотрел на потихоньку сматывающихся ребят. — Куда же вы? Разве извинений не будет?

Макс считал, и у него тряслись руки.

— Пятнадцать пятьсот. Но где же тогда наши…

— Ищите, — Зевс пожал плечами. — И не стоит из-за собственной невнимательности обвинять других. Это низко.

— Извините, — буркнул Макс, опуская голову.

— Что вы. Мне ваши извинения не нужны…

— Хватит, — Сашка схватил меня за руку и решительно потащил прочь из комнаты.

— Не стоит отступать, — заметил Зевс нам вдогонку, но Сашка не ответил.

Мы вышли на крыльцо, в мягкие весенние сумерки. Было довольно холодно, но я, кажется, уже привыкла мерзнуть. Легкий ветер приносил откуда-то терпкий запах дыма.

— Все это подстроил Зевс? — спросила я.

— Уверен. Очередное представление, чтобы до меня дошло…, - он осекся.

— Что?

— Что некоторые люди не заслуживают нашей защиты. Как думаешь, они теперь лучше будут относиться ко мне?

— Нашла! — заорала из коттеджа Настя. — Нашла! Под шкафчиком, Макс!

Дверь распахнулась, и подруга выскочила на крыльцо.

— Я нашла деньги! Этот идиот их уронил в раздевалке! Идемте в дом, ну?

Саша отвернулся. Я махнула рукой, мол, погоди пока. Настя обиженно надула губы и хлопнула дверью.

— А если бы он не помог? Что бы ты делал?

— Бросил бы деньги и ушёл. Что мне ещё оставалось?

— Ты так изменился.

— Правда? — он скривил губы в усмешке. — Я стал сильнее, стал умнее, стал смелее, верно? Но собственные одноклассники продолжали считать меня мусором, только потому, что у моей матери маленькая зарплата. А теперь объявился мой отец-миллионер — и…, - он развел руками.

— Зевсу не понравилось твоё условие. Он продемонстрировал свою нужность для тебя.

— Как говорила А…, - он осекся. — Не пора ли нам в Перехлестье? Позови Ящика, а я позвоню Рустаму.

Я кивнула, направилась было к двери, но, взявшись за ручку, обернулась.

— И тебе совсем не хотелось повлиять на них?

— Меньше, чем подраться.

После Переброса (Рустам даже успел погулять по базе), мы выскочили в красную пустыню. Далеко, вдоль горизонта, метался огромный, чёрный смерч. Арес скомандовал идти к вихрю, но мы не прошли и сотни шагов, как оказались на краю обрыва, внизу которого стоял густой туман. Я пару раз выстрелила светом, но на первый взгляд ничего не изменилось.

— Может, мне туда слетать? — предложил Гермес.

— Нет, — Арес вскинул руку. — Постой. Там что-то движется.

Туман будто забурлил — вдоль свода ямы появились десятки рук.

— Заблудшие, — я с трудом подавила желание отпрянуть от края. Безглазые рабы духов карабкались наверх с проворностью бывалых скалолазов. На нас надвигалась копошащаяся тёмная волна.

Арес не двигался. Я посмотрела на него.

— Что нам делать?

— Готовь стрелы. Гермес, полетишь с Артемидой над ямой, — он оглядел котлован. — Как все знакомо.

И топнул ногой.

Земля задрожала — куски почвы полетели вниз, сбивая заблудших и унося их тела обратно, в туман.

Гермес подхватил меня, и мы к белесому небу. За два круга и тучу стрел туман начал рассеиваться. Тогда я стала чередовать стрелы поражения и света. Заблудшие внизу копошились, как муравьи в муравейнике. Духи, потерявшие своих рабов, визжа, крутились вокруг стрел.

— Жутковатая картина, — заметил Гермес. — Я не… Ай!

Крылатый, вздрогнув, неожиданно отпустил меня, и я, закричав, полетела вниз. Приземление получилось не совсем удачным — упав в самую толчею, я лишилась места для манёвра. Заблудшие потянулись ко мне. Двоих я уничтожила стрелами, но из цепких рук остальных вырваться уже не смогла.

"Опять", — промелькнула чудовищная мысль и оформилась в крик.

— Нет, чертовы твари, нет!

— Артемиды всегда попадаются проще, — произнёс кто-то рядом со мной осипшим низким голосом. — Такие увлечённые.

Я зажмурилась, готовясь к новым вспышкам боли, но меня с силой швырнули на землю. Быстро найдя лук, я рывком вскочила на ноги и нос к носу столкнулась с Аидом.

— Как ты вовремя, — только и успела ответить я.

Аид улыбнулся и исчез. Я подпрыгнула и принялась скакать по головам заблудших, осыпая их стрелами света. Аид мелькал то тут, то там — его можно было заметить разве что по белесым вспышкам вокруг чёрных вил.

— Аня!

Я вздрогнула и, замерев, упала на землю. Заблудшие застали и расступились.

Гермес или точнее то, что от него осталось, лежал у свода ямы. Рядом с ним стоял на двух тонких ногах похожий на чёрную ящерицу дух. За спиной твари подергивались прозрачные, стрекозиные крылья. Дух держал жезл в когтистой лапе и конец его ввинчивал в плечо Гермеса. Напарник смотрел на меня широко распахнутыми глазами.

— Замрите, люди, — приказал дух и сокрушенно добавил. — Жаль, я не могу воспользоваться этим чудесным посохом иначе. Для меня это всего лишь острая палка.

Он надавил на жезл, и Гермес закричал.

Я вскинула лук.

— Ты ничего не сможешь нам сделать.

— Скоро! Скоро мы найдём вас в вашем же мире! — рявкнул дух. — И тогда…

Два тёмных зуба прошили фантома насквозь. Их острия, разодрав иллюзию, побелели. Дух завизжал и… не исчез. Аид вскинул вилы и стряхнул с них извивающуюся тварь так легко, как будто это была действительно ящерица, а не двухметровой монстр.

Дух ощерился, зашипел, глянул выпученными глазами на Аида.

— Как…

Удар меча Ареса оборвал его на полуслове. Белесые всполохи ринулись вверх по клинку, к рукоятке, но воин стряхнул их обратно, не желая принимать сомнительный трофей.

— Заблудшие! Они опять лезут! — вскричала я, прыгая к Гермесу и разворачиваясь к противникам.

Арес мигом пошёл в атаку. Аид замер, опустив вилы.

— Аид! Не спи!

Он кивнул, расправил плечи и, подняв оружие, замелькал среди заблудших.

Гермес, шатаясь, поднялся и оперся на подобранный посох.

— Он только что вытащил Соглядатая в Перехлестье? — вытирая кровь с губ, спросил крылатый.

— Похоже на то.

— Я думал, он глазами смотрит, как ты и говорит… Умри там… Засни…

Я опустила лук. Аид и Арес отлично справлялись вдвоем.

— Меня больше интересует, что эта тварь говорила про наш мир. Как они собираются искать нас в нашем мире?

Гермес вскинул брови.

— Может, они хотят пробраться туда, как это сделал Зевс?

— Но он получил тело в Сближение.

— Ну? Какой вывод?

Мне стало не по себе. Нас так часто убеждали, что до Сближения далеко, что мы даже не думали об этом явлении. А, похоже, стоило.

— Полезли наверх! — услышала я крик Ареса. — Здесь чисто!

Едва последний воин преодолел край ямы, как перед нами опустилась сова и тут же, за одно мгновение, перекинулась в Афину.

— Я долго не могла вас найти. Что случилось?

— Мы только что убили Соглядатая, — ответил Арес. — Его послал Зевс?

— Не всегда Соглядатаи идут сюда по приказу. Особенно теперь, — она резко обернулась. За её спиной кружили два центуриона в образе грифонов. — Поторопимся. Мы потеряли много времени. Я должна закончить свой рассказ.

Она опустилась на землю, отложила копье и щит. Мы последовали её примеру. Гермес, как всегда, остался на страже. Афине он не доверял.

21
{"b":"657558","o":1}