Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ему некуда бежать, – решил Лао, – поэтому мы его прижмем и направим в Россию. Хотя если они не оставят его там, то сразу на стул.

– Закройте все выходы живо, чтобы он не удрал! – приказала Джефри сыщикам.

Лао подошел к квартире Макса. Он позвонил, но никто не открывал. Это был тревожный знак, и профессор подумал, что бандит уже понял все и удрал, взяв его дочь в заложницы. Сыщики, как и их начальник, желали спасти его дочь, ее смерти никто допустить не мог. Это был бы тяжелый удар по всем.

– Надо ломать, – Лао вышиб дверь и вошел, держа пистолет. Жестом Лао подозвал всех, – осмотрите все. Возможно, он покончил с собой.

– Его здесь нет, как и Дины, – раздосадованно сообщил Скейч, а Лао подошел к балкону и увидел спускающегося человека.

– Стой, придурок, – закричал Джек.

Лао открыл прицельный огонь, но промахнулся. Человек сполз вниз и побежал по асфальтированной дороге. Все-таки они пришли вовремя и спугнули его, заставили торопиться и быстро смываться. Макс нервничал, видя, что у него на хвосте сидят сердитые сыщики. Слишком быстро они его раскусили, и это его напрягало. Он знал, что так будет, но не был готов к этому.

– Быстрее вниз, пока он там, – жестко приказал Лао, и сыщики ринулись вниз, а потом выбежали из дома, намереваясь поймать врага.

– Где он? – нервно спросил Скейч.

– Ушел, – разочарованно вздохнул Ник, – раскусил нас и смылся, забрав Дину.

– Нет, ее не было, когда он спускался. Она где-то рядом. Пошли в квартиру, – приказал Лао, – надо обыскать все, что там еще есть.

– Он все забрал с собой, – раздраженно заключил Скейч после тщательного обыска.

– Эй, все. Кажется, я нашла ее, – послышался голос Джерри из другой комнаты, и все прибежали, когда уже были в квартире вора.

– Слышите звуки? Это из ванной, – тревожно сообщила Джерри, – но он, сука, забил дверь гвоздями, я не могу ее открыть.

– Сейчас, – Лао приставил ухо и позвал Дину. Звуки стали сильнее и четче, – несите инструменты. Я открою эту дверь.

– Здесь все разбросано, и я с трудом нашел, – Ник дал отвертку с нужными инструментами Джеку Лао, и тот начал выковыривать проржавевшие гвозди.

Он открыл заколоченную дверь, и там действительно была Дина. Профессор с облегчением вздохнул, девушка была жива. Она стояла в ванной, а ее руки были вверху привязаны к душу. Ноги не были связаны. Она повернула голову и начала мычать через картошку во рту.

– Дина, – облегченно вздохнув, Лао бросился ней и сразу вытащил картошку изо рта.

– Он ушел. Вы опоздали, – сказала она.

– Пойдем, дочка, предстоит серьезный разговор. Тебе будет нелегко, я знаю. Джефри, развяжи ее и вытащи оттуда, – попросил он.

Скоро Дина была полностью освобождена. Все пошли по своим домам, а Лао провел серьезный разговор с Диной, но ничего не добился. Она не знала ничего, и Лао решил взяться за это темное дело. Он дал особое задание сыщикам, чтобы те через Дину вышли на него, ведь он не особо доверял своей строптивой дочери. И был прав – она знала все.

Глава 4. Дина становится убийцей

На следующий день Лао собрал всех в своем новом шикарном офисе, который соответствовал его занимаемой должности. В нем было все сделано со вкусом, как он любил, и стояла новая аппаратура. Он был расстроен дерзким побегом матерого преступника и глупостью своей дочери, которая снова связалась с плохим человеком. К ней так и лезли разные неприятности, а Дина вообще приносила только одни проблемы.

– С этого момента вы беретесь за это новое дело. Необходимо поймать ублюдка, пока он обитает тут. И лишь Дина может это сделать. Свое дело вы знаете, – холодно произнес Джек.

– Хорошо, мы найдем его. Но мы же не можем из нее тащить все клещами. Или ты нам разрешаешь, Лао? – смущенно ответил Скейч.

– В этом деле любые методы хороши. Я уверен, что она знает, где Макс, но не скажет, так как любит его. Поэтому вам будет трудно. Она знает, что за ней пристально следят, и не приведет вас к нему, – логично рассуждал Лао.

– А что же нам тогда делать? – рассеянно спросил Ник, – как нам тогда поймать его?

– Теперь это ваше дело. Дина сейчас у меня, и она никого не хочет видеть. Я запер ее в комнате, чтобы не убежала. У вас есть проверенные способы заставить ее говорить, вот и воспользуйтесь ими, – сообщил им Лао.

– Есть отличные способы, но это все противозаконные методы. Ты и так их знаешь. Например, пытки разные, – заявила Джерри.

– Нет, этого я не могу позволить, ведь Дина моя единственная дочь. Я боюсь за нее и не хочу, чтобы она подвергалась насилию. Придумайте что-нибудь другое, – возразил Лао.

– Ведь она опасна для всех нас, раз влюбилась в преступника, – возразила Элли.

– Это любовь, и здесь я бессилен. И главное – она знала, на что идет, считая, что он завязал. Может быть, она и права по-своему. Что же будет с ней, если мы вдруг убьем его или посадим в тюрьму? – раздраженно говорил Джек Лао.

– Мы должны хотя бы встретиться с ним или организовать его смерть, – решил Скейч.

– И передать это заявление в Россию. Очень умно. За это есть особая статья. Укрытие преступника, – едко усмехнулась Джерри.

– Ладно, сейчас у нас на него ничего нет, так пусть этим занимаются русские. Ладно, пока забудем о нем. Вы свободны! – решил Лао.

Сыщики вышли и пошли решать дела к Скейчу. А Лао пошел поведать Джефри и поговорить с Диной, точнее, попытаться. Войдя в дом, он зашел в главную комнату, называемую комнатой отдыха, и опешил. На одном из кресел сидела жена Джефри, привязанная скотчем. Лентой был также залеплен ее рот, и она отчаянно мычала.

– Джефри! – сильно удивился Джек Лао и хотел сделать спасительный шаг к ней, но услышал взведенный курок у своего виска.

– Спокойно, папаша! Я не хочу брать этот грех на душу, и без того имею их много. Иди спокойно вперед и без глупостей, – произнес голос, раздался сильный удар по спине, и Лао упал на пол, – вставай, шеф, надо поговорить.

Лао усадили на комфортное кресло рядом с Джефри. Он поднял голову и увидел прямо перед собой Дину с пистолетом в руке, которая смотрела на него ненавидящим и злобным взглядом. Этого он явно не ожидал и с непониманием смотрел на взбешенную дочку. Она смогла выбраться и достать пистолет, а это было неприятно.

– Что все это значит, Дина? – не понял он, глядя на разъяренную дочку.

– Молчи лучше, пока не пристрелила. А я это сделаю, можешь не сомневаться, – она сильно ударила его по лицу и в живот. Лао согнулся.

– Весело тебе, а вот так было весело Максу, когда вы к нему врывались, подонки! Зачем он был вам нужен? – бешено кричала Дина.

– Он преступник, – объяснил ей Лао.

– Мне плевать, кем он был раньше. Сейчас он хороший парень, и мы давно вместе и любим друг друга. Любовь все решает в этом мире. Понимаешь, о чем я базарю? – кричала она.

– Любовь зла, не любовь! Зачем ты связала Джефри? – нервно спросил ее Джек Лао.

– Сейчас я и тебя также свяжу, так как вскоре уйду отсюда. Хочу жить спокойно. А с вами я не могу прожить хорошо, не любя никого, – Дина взяла скотч и начала связывать Лао. – Даже не думай вырываться. Макс меня учил это делать. Запомни одно, зря вы заставили его бегать. Теперь я ненавижу всех вас и этих ублюдков сыщиков, которых вырастил ты, – процедила она и снова смачно врезала Лао в живот кулаком, а потом между ног, – это всегда ваше слабое место. Тебе придется помучиться, ведь я не собираюсь оставлять вас в живых, – усмехнулась Дина.

– Ты безумная сука, Дина! Я знал, что зря беру тебя к себе, – свирепо закричал Лао.

– Молчать, урод! – рявкнула она, сильно дернула его за волосы и разбила его очки, – тебе они больше не понадобятся. Макс мне назначил встречу, и я пойду, а вот где, я не скажу. Вы все, суки, испортили мне жизнь. Сколько лет я любила его и сейчас люблю, а вы все разрушили, придурки! Теперь вам всем гореть в аду.

– Подожди! Послушай меня! Его бы все равно поймали потом, – просил ее Лао.

17
{"b":"654645","o":1}