Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тут все начали обсуждать нового знакомого, уточнять и спорить, а тем временем универсал пронесся мимо нефтехранилища, пересек железную дорогу, обогнул стоянку для домов на колесах «У Эрла», проехал по мосту и оказался в Пайк-Ривер.

— Да какая разница, Кливер, какие у него мочки, — сказала Мэрион. — Видим мы его все. Уилан, притормози. Вот уже институт.

— Не знаю… — мрачно протянул Кливер (машина тем временем заехала на парковку и встала под густо разросшимися кленами). — Жаль, нет тут моего дедушки. Его ловушка для вендиго пригодилась бы.

Инопланетянина аж передернуло.

— Естественные науки, — показала Мэрион. — Вон то здание, на мотель похоже.

Они выбрались из-под топоров и канистр, зашли в мотель «Естественные науки» и отыскали дверь с табличкой «д-р наук, д-р медицины Т. X. Лукас». За ней обнаружилась маленькая приемная с температурой воздуха градусов на двадцать ниже нуля.

— Кондиционер, — шмыгнула носом секретарша. — Проходите.

— Ничего, ничего! — заверил ее пришелец. — Так фремс даже лучше чувствуется.

Он сладко поежился и вслед за остальными прошел в каморку Лукаса.

Внутри они обнаружили невысокого плотного человечка; зачесанные валиком назад седые волосы придавали ему сходство с серьезным цирковым пони.

— Ну давай, Мэрион, — сказал Кливер.

Та глубоко вдохнула и затараторила. На словах «из космоса» дверь открылась и в кабинет вошла секретарша с желтым листом бумаги в руке:

— Извините.

Лукас его развернул и начал читать. По мере чтения он все дальше отодвигался назад, пока не уперся в стену. Лицо его побледнело, лист в руке дрогнул.

Марти с шумом вдохнул, и стоявший сзади Уилан схватил его за плечо.

— Будет ответ? — Секретарше явно тоже было не по себе.

— Нет… То есть да, конечно, мисс Тиммонс. Э-э, «Дорогой Гарри! Искренне…» — нет — «Очень рад твоему назначению. Можешь рассчитывать на мою поддержку». Подпись — Тео.

— Доктор Лукас, кошмар какой!

Он вяло махнул рукой:

— Ничего, мисс Тиммонс. Такие вещи… Говорят, власть в некоторых случаях способствует… э-э… исправлению…

— Чему власть поспособствует в его случае, ежу понятно, — отрезала мисс Тиммонс и хлопнула дверью.

Лукас несколько принужденно улыбнулся и пододвинулся ближе к столу:

— Извините, пожалуйста, мисс… Леджерски, верно? Я вас перебил.

Только она снова заговорила, как инопланетянин что-то пробормотал и юркнул за дверь.

— Оп-па, — сказал Кливер и метнулся следом.

Мэрион продолжала рассказывать.

Когда они оба вернулись, Лукас уЖе встал из-за стола.

— Это вы? — Он уставился на пришельца с усталой улыбкой, покачивая седой головой.

— Глаз ему покажите, — сказал Кливер.

— Уже не надо.

Усы у Джо как-то даже повеселели и встали торчком.

— Знаю. Но вы ему не забудьте сказать. А то она телеграмму отправит.

— Да нет.

Инопланетянин покачал головой и пригладил усы.

— К технике у меня слабость, — признался он, однако тут же посерьезнел. — Доктор Лукас, приношу вам извинения за беспокойство. Этой телеграммы не существует.

— Что?

— Ну, Джо! — воскликнула Мэрион.

— Посмотрите, куда вы ее положили. Пусто.

На столе и правда ничего не было. Лукас лихорадочно оглядывал свое рабочее место, и брови у него лезли все выше на лоб.

— Это у него прием такой, — объяснил Кливер. — Проверка. Берет самое неприятное, о чем человек может подумать.

— Только в экстренных случаях, — сказал пришелец. — Это очень выматывает. Пожалуйста, не сердитесь.

— Поразительно! — Лукас наконец перестал таращить глаза и заулыбался. — Ну и ну! Фокус, конечно, выдающийся, мистер… Джо, верно? Но к сожалению, я не могу его считать свидетельством… э-э…

— Разумеется, — согласился инопланетянин.

И пока они ему по очереди всё демонстрировали, Лукас приходил во все больший восторг. Когда добрались до третьего глаза, брови у доктора уехали к самым волосам, а пришельца он разглядывал через карманную лупу.

— Аналог эпифиза? Не похоже: с такими придатками… Так, а это ведь и не волосы!..

Глаз, явно довольный собой, поворачивался из стороны в сторону.

— Давайте перейдем к делу, — вмешался Уилан. — Хочется посмотреть, что у него за штуковина для нас.

— Джо, застегнитесь. А то еще войдет кто-нибудь.

— Так-так-так! — возбужденно повторял Лукас, пока пришелец собирал себя по кусочкам. — Прекрасно! Кому бы позвонить в первую очередь?

— Нет! Не надо! — зашумели все.

Инопланетянин принялся объяснять, что предложение делает в частном порядке и только для небольшой группы людей. Слова он выбирал крайне осторожно и все время нервно поглядывал на Кливера.

— …людей, как бы это сформулировать? Настроенных альтруистически. Со слабо выраженной доминантно-агрессивной установкой. Не склонных к эксплуатации.

Лукас слушал в недоумении.

— Вижу, вам пришел в голову термин «неагонистическое поведение». Может, выраженные социально ориентированные тенденции?

— Одним словом, — сказал Лукас, — хорошие люди?

Мэрион хихикнула:

— Но ведь это прекрасно! Вы хотите нам помочь? На самом деле?

— По мере сил, — сказал пришелец и начал что-то искать у себя в кармане. — По мере моих очень скромных сил. Если вы, конечно…

Он нахмурился и полез в другой карман.

Лукас мечтательно смотрел в пространство:

— Может, средство торможения внутривидовой агрессии? Как Лоренц описывает у волков — хотя безосновательно, но очень поэтично. Нам оно точно нужнее, чем волкам.

Он машинально потер татуировку на руке.

— Возможно такое? — вдруг с жаром подступился он к инопланетянину. — Можете сделать так, чтобы люди друг друга не уничтожали?

— Пропала планета, — сказал Уилан.

Пришелец погрустнел:

— Доктор Лукас, вынужден вас разочаровать. То, о чем вы говорите, в принципе возможно. Но потребуется… ну для начала как минимум официальный проект. А значит, огромная организационная машина, средства, фонды, согласования, предварительные исследования… Вижу, вы понимаете.

Кливер хмыкнул.

— Да, — вздохнул Лукас, — понимаю.

— И примите мои соболезнования по поводу вашей семьи, — тихо добавил инопланетянин.

Лукас вздрогнул:

— Вы правда мысли читаете?

— Когда настолько явные…

— И мертвых вы, конечно, тоже воскресить не можете. Или… — На мгновение лицо у Лукаса изменилось, но он совладал с собой. — Что это я? Простите. Итак, приступим! Что вы предлагаете?

Пришелец вытащил смятый пакетик, который быстро увеличился в размерах и превратился в разделенную на сегменты сумку.

— Вещь абсолютно безопасная, — сказал он. — Итак, самое главное…

В дверь быстро постучали, и в кабинет вошла мисс Тиммонс:

— Доктор Лукас, можно позвонить с вашего? У меня нет гудка.

— Э-э, — сказал инопланетянин. — Видите ли, доктор Лукас…

— Так вот что вы там делали, — сказал Кливер. — Доктор Лукас, стоит, наверное, сказать о телеграмме.

— Конечно. Мисс Тиммонс, посылать ничего не нужно. Выяснилось, что это была, гм, ошибка.

— Шутка, — мрачно добавил Кливер.

— Какое же нужно иметь чудовищное, извращенное…

— Ничего, ничего, вы не переживайте, — улыбнулся Лукас.

Секретарша смерила каждого из присутствующих гневным взглядом и удалилась.

— Надо бы починить, — забеспокоился пришелец.

— Потом. Отвлекать будут.

— Тоже верно. Итак, как я начал говорить, самое главное — усталость.

— Усталость? — недоуменно переспросили все.

— Да. Хорошие люди устают. У нас говорят: нечистое вещество вечно хорошие люди разгребают.

— Понимаю, — сказал Уилан.

— А еще у нас говорят, хорошим людям ума не хватает махнуть на все рукой, так что они не унимаются. Но их так мало, и на их долю приходятся сплошные обиды, разочарования и нечистое вещество. Это страшно выматывает. Они устают.

Инопланетянин оглядел собравшихся. Никто не кивал: в этом не было нужды.

113
{"b":"654047","o":1}