– Посидишь здесь или поедешь со мной смотреть скважины? – спросил Ленар, попивая ароматный китайский чай.
Мы с комфортом расположились в кабинете генерального директора, которым оказался тот самый господин Ли. Он отдал секретарше распоряжение предоставить гостю копии финансовых отчетов с данными геологоразведки. И пока женщина выполняла поручение, нам оказывали весь комплекс восточного гостеприимства.
– Поеду с тобой, – поразмыслив, ответила я. – Но не на скважины. Поброжу рядом, полюбуюсь окрестностями.
Ленар кивнул, соглашаясь, и посмотрел на секретаршу, которая с милой улыбкой вошла в кабинет передать документы директору. Бумаги перекочевали к Серебрянскому.
– Я оставлю их у себя. Не возражаете? – спросил Ленар господина Ли, бегло пролистав отчеты.
– Эти копии сделаны специально для вас, господин Серебрянский, – всем своим видом китаец показывал сказочное радушие и желание угодить важному клиенту.
– Поехали смотреть ваши скважины? – Ленар поднялся с кресла, выказывая желание быстрее покончить с делами.
Нас снова усадили в закрепленную за нами машину и повезли к побережью Желтого моря. Мужчины отправились на вышку, а я осталась на берегу Бохайского залива, наблюдать за неспешным перекатыванием волн. Солнце золотило побережье и на воде стоял полный штиль. Рядом, как муравьи, суетились китайцы, судя по доносившимся до меня обрывкам разговоров – рабочие с нефтяной вышки. Они, кажется, обсуждали появление русского гостя. Я ненароком подошла поближе. Мужчины опасливо покосились в мою сторону.
– Добрый день! – услышала приветствие на китайском.
Глупо улыбнулась, давая понять, что моя твоя не понимать. Услышав повторное приветствие на английском, ответила, показав все тридцать два зуба и закрепив взаимное уважение традиционным поклоном. Убедившись, что я не понимаю по-китайски, рабочие потеряли ко мне всякий интерес.
– Кажется, хозяин нашел покупателя, – говорил один из китайцев, одетый в синюю рабочую форму.
– Похоже на то, – ответил ему собеседник в обычной клетчатой рубашке. Видать, он уже успел переодеться.
– И вряд ли ему расскажут, что наши скважины истощаются. Еще пару лет и делать здесь будет нечего.
– Ага, если не раньше. Пойдем пропустим по рюмочке?
– Давай. Только переоденусь.
Дальше я уже не слушала. Смотрела на море и с трудом подавляла желание вплавь добраться до Ленара, чтобы обрадовать его сногсшибательной новостью. Мысли скакали как бешеные, ища подтверждение услышанному в недавних словах и жестах господина Ли.
Резкий порыв ветра вернул меня в реальность.
– Этого не может быть! – не сдержавшись, воскликнула вслух.
Бывшее ясным небо, внезапно оказалось затянуто тяжелыми тучами. На море начался шторм. Рванные порывы ветра злобно терзали мои волосы, обдавая холодом вмиг покрывшуюся мурашками кожу. Я поежилась, пожалев, что не взяла с собой кофту. Зато новый айфон оказался при мне. Набрала Ленара.
– У тебя все в порядке? – с беспокойством спросила мужчину, услышав в трубке знакомый голос.
– Переживаешь? – промурлыкал он.
Я вздохнула с облегчением. Раз так себя ведет, значит все хорошо.
– Переживаю, – не стала скрывать. – Шторм начался слишком неожиданно.
– Похоже, у него есть причина, – загадочно ответил Ленар. – Но у меня все под контролем. Я справлюсь.
– Надеюсь! – выкрикнула в трубку, пытаясь удержать дыхание, сбиваемое сумасшедшим ветром.
– Учись доверять мне, Айсель! Садись в машину, пока тебя в море не унесло! Я скоро буду.
Ленар отключился, а я побежала к автомобилю. Там по крайней мере было тепло.
Шторм прекратился так же внезапно, как и начался.
– И что это было? – спросила Серебрянского, когда тот, с королевским величием победителя, сел в машину. Весь его вид говорил: «вот видишь, я справился, а ты сомневалась!».
– Происки врагов, – губы Ленара дернулись в усмешке. – Надеялись застать меня врасплох.
Больше мы не разговаривали. Слишком много лишних ушей обреталось поблизости. Вряд ли они знают русский, но, как говорится, береженного Бог бережет.
Я принялась созерцать пейзаж за окном, изредка кидая взгляд на абсолютно непроницаемого Серебрянского и сопровождающих нас китайцев. Ленар перекидывался дежурными фразами со спутниками, думая о своем. Я же исподтишка пыталась поймать представителей компании-продавца на лжи. Но восточные люди не зря считаются мастерами торговли и хитрости. Свой коварный план они ничем не выдавали, наоборот всячески рекламировали дышащее на ладан месторождение с жалкими остатками нефти в запасе.
– Как твоя поездка на вышку? Удалось что-нибудь узнать? – спросила Ленара, оставшись с ним в номере.
Розы благоухали, даря замечательное настроение.
– Все прошло хорошо.
– Ты согласишься на сделку?
– Возможно, – уклончиво ответил Серебрянский, наливая себе стакан апельсинового сока. – Будешь?
– Нет, спасибо, – отказалась, присев на кровать. – Я сегодня услышала интересный разговор. Как раз перед началом шторма.
– Да? – удивился Ленар. – И какой же?
– Рабочие сказали, что скважины истощены.
– Вот как? – задумчиво произнес он, болтая сок в стакане. – Что-то подобное я и предполагал, – мужчина выпил напиток и поставил пустую посудину на стол. – Ну что ж, потянем время.
– Зачем? – не поняла я.
Для меня все было очевидно. Покупка скважин не целесообразна. Какой смысл тянуть кота за хвост?
– Так надо, Айсель, так надо!
Ленар не посчитал нужным ничего объяснять. Наверно решил, что с меня и так достаточно. Стало обидно. Хотя на что я рассчитывала? С возвращением в Россию наше общение скорее всего прекратиться. Зачем строить воздушные замки и налаживать доверительные отношения? Серебрянский прав, не пуская меня в свою жизнь дальше порога.
– Не обижайся, Асенька, – ласково произнес Ленар, увидев эмоции, отразившиеся на моем лице, – потом я тебе все расскажу.
Мои глаза округлились, став двумя круглыми блюдцами. Асенька? Я не ослышалась?
– Собирайся, мы едем в Чунцин, – улыбнулся мужчина.
– А розы? – с тоской спросила его.
– Мне нравится, что ты начинаешь мне доверять, – улыбка Серебрянского стала еще шире. – Даже не спросила, зачем нам ехать в Чунцин. Будут тебе еще розы. Мне выйти?
– Ага, – кивнула в ответ, встав с кровати.
Ленар прошел совсем рядом. На мгновение задержался возле меня, нежно проведя рукой по моей щеке. Внутри все затрепетало, отвечая на ласку. Я закрыла глаза от удовольствия. Однако, продолжения не последовало. Серебрянский вышел, оставив меня одну.
– Собирайся быстрее, – бросил он напоследок, – через час нам разрешили вылет.
Глава 8.
Чунцин – крупнейший город Китая. Царство небоскребов и туманов. Крупная река, впадающая в Янцзы, извилистой лентой пересекала мегаполис, придавая ему особый шарм и красоту. Живописные полуострова, соединенные мостами, горы, окружающие город зеленым кольцом, – все это поразило мое воображение, вызвав восторженный возглас, который, конечно, услышал довольный Ленар.
– Нравится? – спросил он.
– Красиво! – не открываясь от иллюминатора ответила ему.
Вскоре мы приземлились.
– Хочешь, я провезу тебя по городу? Посмотришь его изнутри, – предложил Ленар.
– Спрашиваешь? Хочу, конечно!
Прямо с трапа самолета нас забрал черный автомобиль премиум-класса с тонированными стеклами и повез на экскурсию. Ленар вел деловые переговоры по сотовой связи, а я припала к затемненному стеклу и, не отрываясь, смотрела на город.
Масштабы Чунцина поражали. Мы проехались по оживленной набережной, сохранившей в себе следы старых построек, и направились в сердце города. Паутина эстакад замысловато вилась под колесами автомобиля, выводя нас к центру мегаполиса. Под нависшими исполинами небоскребов прятались пешеходные дороги, усеянные люксовыми магазинами. Витрины заманивали покупателей самыми лучшими товарами и хорошими скидками. Город кишел китайцами. От их количества рябило в глазах. Звуки улицы, навязчивая реклама и множество людей самых разных социальных групп довели мой мозг до состояния полной прострации. Я откинулась на спинку заднего сидения и помотала головой, желая освободиться от щупалец города-вампира. Мое поведение не укрылось от Ленара. Он прекратил очередной телефонный разговор и внимательно посмотрел на меня.