Литмир - Электронная Библиотека

Стиша наслаждалась прохладой ночи - приятной, не старавшейся уничтожить. Чёрное небо подмигивало серебряной россыпью, а деревня спала, укутанная тишиной. Встав и потянувшись, девушка вернулась на постоялый двор.

- Стиша, ложилась бы ты спать! - проворчал проснувшийся Эстлиф.

- Вернулись волки Рагда. Они потеряли след, - доложила девушка, снимая тунику и жёсткий пояс.

- Что ж... Значит, нам придётся звать Гройдеша, - вздохнул одарённый, подвигаясь на кровати и уступая напарнице нагретое место.

Глава 7

Когда на широкой, богатой улице Нала увидела тёмно-зелёный дом с вывеской-ножницами, то замерла, и Ролден невольно остановился. Она смотрела на вывеску в форме ножниц, слушала переливавшийся на двери колокольчик, заглядывала в манившие провалы окон и понимала: ей нужно туда...

- Я отведу тебя к другой швее, - Ролден попытался потянуть девушку следом, но та как зачарованная оглядывала фасад, обитый деревом, и не думала даже сходить с места. - Нала!

- Я пойду к ней, - глухо отозвалась девушка, отпуская локоть мужчины.

- Если настаиваешь, - принц озадаченно посмотрел на жену, зрачки у которой странно расширились. - Но зайду вместе с тобой.

Нала не слышала, что он говорил. Она потянула мужчину следом. Уютное помещение наполняли ткани. Казалось, даже однотонные шторы можно было пустить на роскошное платье, достойное самой королевы. Выбежавшая молодая швея раскланялась, поправляя игольницу-розочку на руке.

- Доброе утро, Ваше Высочество. Это большая честь встречать вас в моей лавке.

- Я оставляю вам мою жену. Подберите ей, всё что понадобится, - Ролден поморщился, но вынужден был признать, что это самое обычное помещение, обустроенное для самой обычной швеи. - Нала, я заберу тебя через несколько часов, - поцеловав на прощание жене руку, он ушёл.

Швея понравилась Нале: не смущаясь титулов, она тем не менее вежливо разговаривала с девушкой, узнавая её вкусы и предлагая свои варианты. Выбранные ткани также понравились Нале, как и оговорённые и даже спешно зарисованные фасоны платьев. Только казалось ей, что не платья звали ее сюда.

- У вас хорошие пропорции, сиятельная, - швея спешно и аккуратно производила мерки, записывая их в принесённый блокнот. - И мы это подчеркнём. Пусть ваш муж гордится вами, - она очаровательно улыбнулась, помогая Нале обратно одеться.

Так за пару часов они управились, и швея посадила гостью за ширму в углу помещения, настояв на угощении травяным сбором, а сама занялась подготовкой к визиту следующей клиентки. За окном прогуливались пары, проезжали кареты, словом, обычный день.

Только вскоре цокот копыт сменился непривычной для яркого дня тишиной, а люди за окном стали идти еще медленнее, вальяжнее, словно их разморило на солнышке. Нала и не заметила, как напротив нее возникла как будто из пустоты уродливая старуха, которую она видела, когда ехала в карете из храма. Вблизи она оказалась ещё страшнее, от неё воняло болотом, а рот с гнилыми зубами приветливо скалился.

- Ну, милая, не боись! Я обещала, что приду к тебе, я и пришла. Ну, ну, не шарахайся и не зови, мы сейчас вне времени. А вида моего не бойся - прорицатели не выбирают его!

У Налы пересохло во рту. И чтобы не уронить изящную фарфоровую чашечку, она поставила её - рука предательски дрогнула, а посуда звякнула.

- Но прорицатели же предсказывают путь только детям... - бледнея, прошептала девушка, завороженная страшным обликом старухи.

- Пустое! К тебе я пришла с другим. Ты стала женой Воина, дорогуша! Я знаю, ты прочла выпавшую книгу о путях, но там не написано главного. Почему Воинов боятся, как ты думаешь? - она хитро прищурилась, сложив грязные, с бородавками руки на столе.

- Они приносят хаос, - также шёпотом ответила она.

- Люди боятся перемен, - неожиданно изменившимся тоном заговорила старуха, плавно, без простонародных придыханий. - Он может изменить судьбу того человека, которого выберет. Воин - борец с судьбой. Помоги ему это осознать.

- Для этого я стала его женой? - дерзко вскинув голову, спросила Нала.

- Много знать хочешь, девочка, много! - старуха гневно сверкнула глазами, и девушка поперхнулась от передавшегося ей удушливого гнева. - На прощание дам тебе совет: не пугайся, всё в конце будет хорошо!

И старуха серым туманом рассыпалась на глазах Налы, исчезла. Тут же вернулся шум улицы, а лёгкие обжёг запах гвоздики и пряностей, возвращавший к реальности.

Такой - растерянной, напуганной и жадно дышавшей - её застал заглянувший за ширму Ролден.

- Нала?

Девушка поднялась и подала руку, силясь выговорить хоть слово, но они не шли, словно рот ей запечатали. Она не могла рассказать о старухе.

- Всё в порядке, - с облегчением произнесла она: дар речи не пропал. - Я устала. Вернёмся?

Ролден не посмел отказать бледной жене. Кроме того Нала вспомнила, что обещала встречу Ринкаре. В библиотеку она спешила, сознавая, что почти опаздывает. Девочка уже ждала её, расположившись на диванчике с книгой сказок. Она листала, переворачивая яркие страницы с крупными буквами.

Нала присела напротив неё, захватив какую-то книжку с полки.

- Вижу, ты с самого начала решила спрятаться от света? - из-за шкафов вышла королева.

Ринкара по мановению королевского веера подобрала юбки, прижимая сказки к груди, и рванула прочь. Королева опустилась на место девочки.

- Нет, Ваше Величество. Я всего лишь, - она опустила взгляд на название книги, - хотела почитать легенды нашего королевства.

- Тут собрано много легенд, так что у книг об истории и политике нет шансов, - она наигранно вздохнула, прикрыв глаза.

- Вы что-то хотели? - Нала настороженно наклонила голову, не позволяя себе вцепиться в книгу от страха. Впрочем, здесь не было наблюдателей, игра не стоила свеч.

- Не забывайся! Я хочу выказать своё недовольство: Его Величество лишён общения с тобой... - тут она прикрылась веером, привычно изображая скорбь, да только непривычно искренне блеснули слёзы. - А он слаб, его искра покидает, - она отвернулась к окну, поглаживая перья веера. - Тебе стоило бы сидеть в храме и молиться, чтобы источник одарил искрой его сына!

- Не беспокойтесь, Ваше Величество. Я прекрасно сознаю, что в этом мире не должна была появиться.

- Ты появилась, - королева перебила её, наморщившись. - И ты вошла в королевскую семью. Мы единый организм, сердце которого - король. Твой долг - повиноваться.

- Мой долг - любить мужа и заботиться о его благополучии! Впрочем, вы, похоже, в этом не преуспели, раз виконта очаровала молоденькая герцогиня.

- Лерой всё рассказала тебе... - она поджала губы, считая ниже своего достоинства отвечать на колкость. - Тогда ты должна понимать, за что я тебя ненавижу.

- Не имею представления. Да, я дочь Лерой, но не в меня влюбился ваш муж, - лицо королевы исказила горькая усмешка: не то терзало её сердце! Через миг Нала побледнела от новой догадки, сжав книгу. - Вы не правы, Ваше Величество. Я - дочь герцога и герцогини Эсталига, но никак не дочь короля. Посмотрите: уродилась я больше в отца, чем в мать. Да и мог ли король выдать меня замуж за брата?

Королева молчала, наклонив голову. Тяжёлый взгляд сверлил Налу: предначальные, она угадала! Жизнь и Смерть, да как же так? Ненадолго в ней пробудилась жалость к женщине, которую столько лет уничтожала мысль об измене и о... ее последствии в виде ребенка.

- Ваше Величество! Да они не встречались же!

- Встречались, - отрезала королева. - Встречались всякий раз, когда Лерой была в столице! И если сыновей она представила свету, то тебя никто не видел! - Нала промолчала, понимая, что взлелеенную за столько лет ненависть не сломить одними словами. - Я не могу убить его кровь, но если потребуется ради спасения семьи!..

- Ваше право, - признала Нала, чуть склонив голову. Королевы она больше не видела: в кресле напротив сидела утомлённая, запутавшаяся женщина, которая хотела покоя и счастья, но своими же мыслями уничтожавшая шанс на них.

23
{"b":"650626","o":1}