Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Ну, Эля-я, я не могу-у!" — снова простонал метаморф, и начал кусать губы, чтобы не засмеяться в голос.

"Вы совсем или чуть-чуть?!" — прошипела, не отрывая взгляда от мага Металла. — "Я ничего смешного в его внешности не вижу".

Тот так сильно удивился, что уставился на меня во все глаза. Те (глаза, да, эти чертовы глаза!) вспыхнули серебристо-серым. Мне кажется, или с того первого дня, когда у него в первый раз засветились глаза они стали ярче и дольше светиться? Такое разве бывает вообще?

"Ты не видишь?.. Дяденька такой. Маленький рост, очки огромные, усы и борода седые, палка такая, и ещё улыбается беззубо", — описал он.

"Мы сейчас об одном и том же человеке говорим!?" — спросила я, и невольно бросила нервный взгляд на Химмалахеда. Он это он, чуйкой чую!

"Не знаю, как вы, но я стариков не вижу!" — окончательно разозлилась я.

Заметив мой злобный взгляд и полное непонимание произошедшего, Химмалахед ла-асково так спросил:

— Что-то не так, дочка?

"Слышали! Он меня назвал дочкой, а не внучкой!"

— Химмалахед, охотник за сокровищами, это ведь Вы? — спросила я.

— Нет, — с убийственной простотой ответил мужчина. — Я его овца. Бе-е-е!

Что-о-о!?

Наверное, это наши лица и выражали. Это шутка!?

Мужчина сначала смотрел на нас абсолютно серьёзно, а потом… Рассмеялся, да.

— Видели бы вы свои лица! — хохотал он. — Мд-а… Да, я Химмалахед, охотник за сокровищами. Истинный вопрос — кто вы?

— Мы — команда Стихийников, — ответил Кай.

— Но в свободное от Академии время мы собираем легенду, — вставил Вольп. Да, говорить в лоб это его кредо.

— Легенду? Хм, — оценил охотник за сокровищами. — Хорошо, вы меня убедили. Идите за мной.

Вух! Я думала, это будет сложнее.

Мы переглянулись и двинулись за ним. Ну, не зря же мы так долго сюда шли! Уж точно не для того, чтобы упрямо не идти за тем, кто хранит часть легенды. Чтоб эта легенда проклята была!

Лазать по камням было крайне неудобно, но сам Химмалахед шёл крайне величественно и элегантно. Я же было больше похоже на гуся. Ершики лысые! Когда же это кончится?

— Мы пришли, — оповестил нас хозяин, резко остановившись у лиан, свободно спадающих вниз с камней.

От неожиданности я не успела вовремя приторомозить, и ударилась носом в чью-то спину. Удивлённо похлопала глазами, рассматривая спину Кая. Да-да. Он, клык даю.

Я выглянула вперёд.

— Только не говорите, что вы живёте в пещере, — поморщился метаморф. Я, естественно, пихнула его в бок. Это же не вежливо!

— Почти, — загадочно ответил Химмалахед, открывая путь, просто откинув лианы вбок, и пропуская нас вперёд.

— Ершики лысые! — не удержалась я от вздоха, и уставилась на… Это, разинув рот от… Не знаю чего. Чувства какие-то смешанные. Вроде и жутко, но в то же время и прекрасно.

Теперь у меня раскрылся полный план на этот остров. Туда, куда мы сначала попали на лодке — это лишь кольцо окружавшее основу острова. То есть, это были даже два кольца — кольцо острова, и воды, которые защищали (!) череп (!!!)

Да, да, да. Это был остров-череп. Тот бандит был прав! Кто бы мог подумать…

Открытая пасть с идеально ровными зубами, углубления глаз и носа; высокие скулы и все это раскрашено узорами разных цветов. Да и сами узоры были разноцветными, и как бы индивидуальными. Сам череп лежал на камнях, а совсем рядом шумел пологий, не резкий водопад.

— Это прекрасно, — описала все вместо меня Диана.

— Никогда подобного не видел, — кивнул восхищенно Кирилл. — И вы тут живёте?

— Ну, а как же? — усмехнулся охотник, а потом задумался. — Где же моя лодка?.. Она же тут осталась?.. Где?..

А потом поднял глаза куда-то вверх своего… Дома, и прищурился.

— Вот, паршивка, а! — прищелкнул он языком.

— Что-то не так? — серьёзно спросил Кай, пытаясь рассмотреть вдалеке эту самую паршивку.

— У нас лодку опять стащили! — охотно поделился Химмалахед.

— Велика беда, — хмыкнула я, подходя к воде.

— Что ты опять задумала? — нахмурился Вольп.

— Ничего необычного, — похлопала я ресницами в ответ, и взмахнула руками. Вода поднялась вслед моим рукам, и застыла побокам, образовав дорогу напрямик к черепу по дну. Опустила руки, но вода стояла неприступной стеной. И все ракушки и камни остались на месте, а рыбки и другие морские животные остались там, побокам, и лишь удивлённо открывали и закрывали рты. Я раньше так часто делала. Подолгу играла с водой и морскими обитателями. Самые спокойные и беззаботные моменты моей жизни.

— Прошу, — вежливо выставила я руки, предлагая им идти вперёд.

— Значит, я не ошибся, — пробормотал Химмалахед, но потом беззаботно пошёл вперёд, с интересом рассматривая немного ошалелых морских обитателей.

— Круто! — восхитилась Диана, разглядывая это все. — Как будто ходишь на дне моря!

Мальчики тоже пошли за ними. Я улыбнулась и тоже двинулась за ними. И тут Ирвинга победило любопытство, и он захотел дотронуться до одного ската. Видимо, скатов он до этого не видел.

Душу снова наполнилась грусть, и я провела ладонью по воздуху. Над нами вода разлилась водным потолком. Рыбки, обрадованные такому чудному выходу, поспешили проплыть сверху, поэтому появилась чувство вхождения по дну моря. Теперь уже точно.

Восхищенный вздох ребят пролился бальзамом на мою душу.

Скат отдельно описал круг вокруг ребят и вернулся на другую сторону. На прощанье помахал длинным хвостиком. Тендай ответил ему тем же.

— Это волшебно! — наконец сказала Диана. — Почему ты раньше так не делала?

— Не знаю, — ответила я, пожав плечами. — Я так вообще давно не делала.

И вот мы уже дошли до берега, и как только ребята в сопровождение Химмалахеда вышли на сушу, я тоже вышла, и опустив руку, опустила воду. Та медленно и аккуратно опустилась на дно, чтобы не навредить морским животным.

— Вы надолго в наши края? — спросил охотник за сокровищами, идя в одном, только ему известном, направлении.

— Нет, — честно ответвил за всех Кай. — У нас осталось три дня, чтобы вернутся в Аскас.

— Угу, — промычал Химмалахед, не размыкая губ.

Тем временем я, как завороженная, смотрела на огромную черепушку, возвышающуюся над нами. Это просто… Нечто! Что-то среднее между страшными рассказами, и нереальной красотой.

— Можно вопрос? — спросил Кай.

— Задавай, — пожал плечами Химмалахед.

— Кого вы тогда паршивкой назвали? Я думал, вы живёте один.

— Жар-птицу. Опять выбралась из клетки, и утащила мои вещи. Паршивка.

Я улыбнулась от того, каким голосом он это сказал. Точнее, даже проворчал. Мы с Дианой понимающе переглянулись.

— Что-то мы заболтались… Гхм, гхм… Добро пожаловать в мой скромный дом, — торжественно указал на пасть черепушки Химмалахед, пропуская вперёд.

Внутри стало сразу понятно, что Химмалахед охотник за сокровищами. Вся комната, в которую мы попали, была усыпана разного вида побрякушеками. При этом они были совершенно разные — и золотые, и серебряные, и железные, усыпанные камнями или не усыпанные камнями. Это были и ожерелья, и штучки для ловли снов, и колокола, и часы с кукушками. А вот кукушка была совсем необычной — полностью золотой, глаза апатиты, крылья усыпаны изумрудом, и рубинами. Да и домику этой птички позавидовали бы все пернатые (да не только, если честно). Довольно таки большой дом, из платины, усыпанный такими камнями, что я и не знала их названий. Я такого вообще никогда не видела. Удивительно.

И вдруг к нам из другой комнаты, прикрытой занавеской, прискакало нечто конеобразное. Маленького роста, с длинными ушами и двумя горбами на спине, при этом у него была красивая грива пшеничного цвета, и глаза голубого цвета, как небо. Это кто такой? Похож на коня.

— А это кто? — спросил Вольп, указывая на пони.

— Конек-Горбунок, — ответил Химмалахед, слегка пожав плечами.

— А чего он такой маленький? — продолжил Охотник.

78
{"b":"650258","o":1}