– Не говори так, душа моя; не прислужница ты, а владычица моих чувств, моих помыслов, всей души моей.
– Ах, государь, – вздохнула Атенаис, качая прекрасной белокурой головкой.
И поскольку вздох маркизы походил больше на рыдание, король насторожился:
– Что может тревожить, сударыня, вас – возлюбленную короля Франции?
– Я говорила о своей слабости, государь.
– А я ответил вам, что вы – властительница моего сердца! – запальчиво возразил Людовик.
Грустно улыбаясь, де Монтеспан продолжала:
– Это величайшее в мире счастье, государь, но оно лишь делает меня ещё беспомощнее.
– Беспомощнее?!
– Беспомощнее или, по крайней мере, уязвимее.
– Для кого же?
– Для моих врагов – лиц могущественных и высокопоставленных.
– Высокопоставленных, вот как, – процедил Людовик, – надо же, какие занятные слова вы употребляете в моём присутствии, Атенаис.
– О, ваше величество, для такой женщины, как я, достаточно могущественной считается любая герцогиня, не говоря уж о…
– О королеве, так? – нетерпеливо закончил король.
Атенаис не ответила, лишь утвердительно кивнув. Король на минуту задумался, и по выражению его лица стало заметно, что он принял какое-то решение.
– Скажите мне, дорогая, – ласково обратился он к возлюбленной, – каких герцогинь поминали вы только что?
– О, всего одну, – быстро молвила Монтеспан, и в тоне ответа, помимо её воли, прозвучала ненависть.
– Я догадываюсь, кто это.
– Небеса одарили ваше величество большой проницательностью.
– Всё же назовите её.
– Пристало ли мне жаловаться, государь?
– Мне решать – пристало или нет, – твёрдо заявил король.
– Я повинуюсь.
– Её имя?
– Оно хорошо известно вашему величеству, ибо это – герцогиня де Вожур.
Ни один мускул не дрогнул на лице Людовика – иного ответа он и не ждал.
– Чем же она не угодила вам?
– Но, государь… – предостерегающе сказала Монтеспан, поводя взором на Сент-Эньяна, углублённого в изучение настенного портрета Анны Австрийской работы Рубенса.
Король не принял протеста:
– Говорите смелее, Атенаис, – только и произнёс он.
– Хорошо, государь. Луиза делает всё возможное для того, чтобы воспрепятствовать нашим встречам.
– Ну, даже если и так, она в этом не очень-то преуспевает, а? – усмехнулся Людовик XIV.
Нет, не могла такая жалоба разгневать тщеславного монарха: напротив, ему доставляла истинное наслаждение напряжённая борьба, которую вели придворные дамы за высочайшее расположение. Атенаис осознала допущенную оплошность и повела атаку с другой стороны:
– Зато она преуспела во многом другом.
– Слушаю вас, сударыня.
– Не проходит и дня, чтобы она не унизила меня в глазах королевы и, что ещё ужаснее, в глазах других фрейлин.
– В самом деле? – нахмурился король.
– Увы, государь, это правда. В довершение всего прочего она постоянно твердит о пагубности моей любви к вашему величеству.
– Что?! – громовым голосом вскричал король, забыв о тайне утреннего свидания.
– Такая любовь оскорбляет Бога, говорит Лавальер, ибо никто, кроме королевы, не имеет на неё права. По её утверждению, я ничуть не любима вашим величеством… но, господи, разве я когда-нибудь осмеливалась рассчитывать на такое счастье? Зачем же терзать мне сердце, напоминая об этом? Что я сделала ей, что она мучает меня столь безжалостно? – притворно разрыдалась красавица.
Людовик, усмотревший в поступке Луизы прежде всего посягательство на его прерогативы и надругательство над его чувствами, мгновенно вскипел:
– Да как смеет она судить о моём сердце? Разве я уже не король? Горе тем, кто встанет между нами! Наша любовь оскорбляет Бога? Да хотя бы и так… но нет, этого не может быть: чем могут задеть Творца чувства христианнейшего короля? И о чём думала она сама… раньше? Какая неслыханная дерзость, какое низкое коварство! Успокойся, Атенаис: никто начиная с этого дня не станет относиться к тебе иначе, чем к королеве. Прости мне те мучения, что ты вынесла по моей вине, душа моя, умоляю… увидишь, как я искуплю свою вину. Клянусь…
– Ах, государь, разве есть на свете награда дороже этих ваших слов? – кротко сказала Монтеспан.
– Само совершенство! – восторженно воскликнул король, раскрывая ей объятия.
– Но… обещаете ли вы обойтись с Луизой не слишком сурово? – настойчиво спросила Атенаис, приникая к его груди.
В словах её звучало сострадание; на самом же деле таким «благородным» участием она из самого сердца короля вырывала приговор.
– Вы воплощённое великодушие, Атенаис!
– Обещайте, государь, умоляю.
– Даю слово дворянина.
– Разве могу я не верить вашему величеству? Но вполне возможно, что вы и сами не в состоянии оценить силу собственного удара. Я вся трепещу при мысли об участи несчастной герцогини.
– Вы сочувствуете ей, вы? – недоверчиво осведомился Людовик.
– Кому, как не мне, сострадать той, что была покинута вами, государь? Произойди это со мной, я бы просто умерла от горя; Луиза до сих пор жива, значит – любила меньше меня, но я всё же жалею её.
– Вы самая благородная женщина из всех известных мне. Чего вы желаете?
– Немногого, государь. Просто знать, что намерены вы предпринять по отношению к Луизе.
– Зачем?
– Чтобы в том случае, если наказание окажется чересчур суровым, на коленях умолять ваше величество смилостивиться над той, что причинила мне столько мук.
– Вам не придётся просить за герцогиню де Вожур, сударыня, – взволнованно произнёс Людовик XIV, – я намерен обойтись незаслуженно мягко с виновницей ваших драгоценных слёз.
– Доброта вашего величества не знает границ, – пролепетала Монтеспан, уже казня себя за излишнее рвение.
– Моя доброта порождена вашим милосердием, Атенаис. Вы будете мною довольны.
Темнота, окутывавшая их, скрыла от короля мертвенную бледность, покрывшую лицо фаворитки. Маркиза де Монтеспан в самом деле испугалась, что горькая чаша минует Лавальер. «Дура, какая же я дура…» – приговаривала она про себя.
– Госпоже де Лавальер в самое ближайшее время надлежит… – король выдержал театральную паузу, в продолжение которой маркиза переживала все муки ада, – надлежит сложить с себя все придворные обязанности и отправиться к себе в поместье, – твёрдо заключил он.
Вздох облегчения, вырвавшийся из груди Атенаис, ещё раз укрепил короля в убеждении относительно бесконечной доброты его восхитительной любовницы. Кровь прилила к перламутровым щекам маркизы, и она, порывисто схватив царственную длань, поцеловала её.
В это мгновение одна половинка двери, ведущей в коридор, тихонько приоткрылась, наполнив павильон сонмом звуков. В образовавшуюся щель просунулась голова капитана мушкетёров, охранявшего вход в приют Венеры.
– Все в сборе и ожидают ваше величество, – сообщил Пегилен.
– Я иду, барон, – ответил король и, сделав знак адъютанту следовать впереди с факелом, вышел из комнаты об руку с Монтеспан.
Охотники, выстроившиеся на дворе в строгом соответствии с этикетом, приветствовали короля радостными криками и звуками рожков. Людовик XIV, на секунду остановившись, кивнул собравшимся и вскочил на великолепного английского жеребца.
Через пять минут охотничья процессия, во главе которой следовал король в сопровождении герцога Орлеанского, принцессы Генриетты, Великой Мадемуазель, маркизы де Монтеспан, принца Конде, военного министра, графа де Сент-Эньяна и капитана мушкетёров, выехала из Фонтенбло. Спустя ещё час блестящее общество прибыло к месту сбора, где были уже сервированы столы с вином и закуской. Подкрепившись сам и пригласив к столу дам, король подошёл к маркизу д’Оллонэ – главному ловчему Франции.
– Ручаетесь ли вы, господин д’Оллонэ, что волки не ушли из круга?
– Государь, я самолично обошёл их с двумя доезжачими и могу заявить с полной уверенностью, что три крупных волка – в кругу.
– Отлично, маркиз, отлично!..
Ровно в девять король, приняв из рук главного ловчего традиционный жезл с копытом кабана, предназначенный для отвода веток во время бешеной скачки по лесу, приказал «набрасывать» гончих. Придворные, снова сев на коней, двинулись к месту охоты. Маркиз д’Оллонэ оказался прав: наведённая на след ищейка немедленно стронула громадного матёрого волка, который в страхе перед множеством вооружённых людей бросился прочь, преследуемый сворой гончих. Охота началась…