— Сью-Эллен, — продолжал он, — мы оба хотим одного. Твое благополучие, твое счастье — для меня главное. Очень важно, чтобы ты это понимала.
— Я понимаю, — устало ответила Сью-Эллен. — И ценю это. Правда, ценю.
Слова эти — как почти любые заверения мужа в любви и преданности — порождали в ней горькое чувство. Сразу приходила на память история с Кристин; а за ней — и другие его измены, и бесчисленные случаи, когда он был к ней груб, равнодушен, жесток… Но сейчас Сью-Эллен едва держалась на ногах от усталости — и выяснение отношений определенно стоило отложить на потом.
Она налила себе травяной чай, поднесла чашку с золотистой жидкостью к носу, с наслаждением вдохнула горьковатый бодрящий аромат. Проходя с чашкой мимо мужа, почувствовала его разочарование — и, на мгновение накрыв его руку своей, добавила:
— Поговорим в другой раз, хорошо?
— Милая, — пристально глядя на нее, проговорил Дж.Р., — мы не можем откладывать этот разговор до бесконечности.
— Спокойной ночи, Дж.Р.
Наклонившись, она поцеловала его в щеку и скрылась в спальне.
Здесь, на Аляске, муж и жена снова спали в одной постели — первый шаг к возрождению былых чувств. Правда, одну спальню они делили и в Саутфорке: однако там королевских размеров супружеское ложе позволяло спать рядом, не только не касаясь, но и почти не замечая друг друга. В последние дни не раз случалось, что Дж.Р. как бы невзначай, словно во сне, старался придвинуться к жене поближе — и Сью-Эллен, разумеется, это видела, но делала вид, что ничего не замечает и не понимает. Так было проще.
Прошло пять минут; дом погрузился в глубокую тишину. Дж.Р. переместился на диван в гостиной, задумался, облокотившись на подлокотник; затем потянулся за телефоном и, сняв трубку, набрал номер Гарри Максуина.
— Максуин, это Дж.Р. Юинг. Есть что-нибудь новенькое?
— Особых новостей нет, Дж.Р., — послышался в трубке хриплый голос частного детектива, сопровождаемый шуршанием бумаг. — Вот разве только: вчера ваш брат встречался с Клиффом Барнсом.
— С Барнсом? — Дж.Р. крепко поморщился. — Какого черта Барнсу нужно от Бобби?
Должно быть, снова Пэм, подумал он. Все старается положить конец вражде между Барнсами и Юингами! Впрочем, с детективом это обсуждать бессмысленно.
— Ладно. Присматривайте за ним. Будет что-то новое — сообщайте. Еще не хватало, чтобы Барнс лез в дела «Юинг Ойл»! — Затем, секунду или две поколебавшись, Дж.Р. добавил: — Вот что, Максуин: у меня к вам еще одна просьба. Нужно найти сестру моей жены, Кристин Шепард. Она должна была улететь в Калифорнию, но куда именно, я не знаю. Не знаю даже, точно ли улетела, или… — Он проглотил комок в горле и поспешно добавил: — Одним словом, меня крайне интересует, где она, с кем, чем занимается. По крайней мере, на ближайшие несколько месяцев.
В трубке послышалось царапанье пера по бумаге — Максуин записывал имя Кристин.
— Сообщите мне, как только что-то узнаете, — попросил Дж.Р., повесил трубку, поднял взгляд… и застыл.
От стены напротив, возле дверного проема, отделилась тень — тень женщины в ночной рубашке.
У Дж.Р. упало сердце. Медленно, молча Сью-Эллен прошла мимо него на кухню; на выразительном лице ее застыла ярость. Словно побитый щенок, он поплелся за ней.
— Сью-Эллен!
Все так же молча, не глядя на него, она сполоснула под краном бутылочку Джона Росса и принялась наполнять ее молочной смесью.
По опыту десяти лет супружеской жизни Дж.Р. хорошо знал, что его ждет. Молчание. Тяжкое, невыносимое молчание, которое может длиться много дней.
— Сью-Эллен, милая!
— У Джона Росса закончилось молоко, — ломким, напряженным голосом проговорила Сью-Эллен. Ясно было, что она стремится любой ценой избежать откровенного разговора.
«Ну что я за идиот! — думал Дж.Р. — Ведь можно было позвонить днем из города!»
— Сью-Эллен!
Снова молчание в ответ.
— И что дальше? — не выдержав, воскликнул он. — Так и будешь молчать и делать вид, что ничего не произошло? И пережевывать в уме свои подозрения, пока не взорвешься?
Она резко обернулась к нему: губы сжаты, глаза зло прищурены.
— А тебе этого хочется, верно? Чтобы я «взорвалась»? Мечтаешь позвонить в Саутфорк и всем доложить: у бедняжки Сью-Эллен опять проблемы с головой! Может, уже присмотрел для меня психушку где-нибудь поблизости?
Ядовитый ответ рвался у Дж.Р. с языка; но он заставил себя промолчать, чувствуя, что сейчас со Сью-Эллен лучше не спорить. Однако ее было уже не остановить.
— Бедный Дж.Р.! — продолжала она с насмешливым сочувствием. — Как он только живет с этой мегерой! Что ни сделает, все не так! Алкоголичка, истеричка, психопатка — как он вообще ее терпит все эти годы?
Сью-Эллен подозревала: что-то в таком роде рассказывал Дж.Р. своим пассиям, заманивая их к себе в постель — и кипела от ярости при мысли, что он походя, для развлечения порочил ее репутацию.
— Но нет! — продолжала она. — Не дождешься! Я не стану устраивать тебе сцены. Никаких истерик. Никаких нервных срывов. Никакого алкоголя. Будь я проклята, если доставлю тебе такое удовольствие!
И, повернувшись к нему спиной и схватив бутылку с молоком, почти бегом бросилась в спальню.
— Да как ты не понимаешь? — вырвалось у него. — Я просто хочу знать, где мой ребенок и что с ним!
Сью-Эллен, застыв на пороге, резко обернулась, всмотрелась ему в лицо.
— Ну разумеется! — протянула она после долгой, мучительной паузы. — Какой благородный порыв!
На сей раз Сью-Эллен ему поверила. По тому, с каким раздражением и горечью вырвались у него эти слова, поняла: он говорит правду. В кои-то веки у ее мужа благородные намерения! Вот только от этого еще горше.
Горько вспоминать о предательстве двух самых родных людей, мужа и сестры. И невыносимо больно от того, что эту историю не удастся оставить в прошлом. Ребенок Кристин всегда будет стоять между ними. Ребенок, что появится на свет всего каким-нибудь месяцем раньше ее собственного. Маленький племянник или племянница Сью-Эллен. Ни в чем не повинное крохотное существо, которое она, сама того не желая, заранее ненавидит. Живое доказательство подлости Дж.Р. Юинга.
В глазах мужа отражалось ее собственное отчаяние. Сью-Эллен глубоко вздохнула, стараясь успокоиться.
— Ты прав, — медленно проговорила она. Голос не дрожит — это хорошо. Звучит холодно и спокойно. — Не стоит повторять ошибки прошлого. Твои… контакты с моей сестрой совершенно меня не касаются. Больше мы это обсуждать не будем. А теперь, если позволишь…
И бесшумно скрылась в спальне.
Оставшись один, Дж.Р. вполголоса выругался. Похоже, Сью-Эллен поставила перед ним непосильную задачу. Он старается, честно старается наладить отношения! Но, стоит сделать шаг вперед — всякий раз что-то отбрасывает его на сотню шагов назад.
Комментарий к Глава 6. Шаг вперед - сто шагов назад
Представляю себе, как бы канонический Дж.Р. отреагировал на подгорелый ужин и предложение: “Ну, если есть хочешь, позвони, закажи себе там чего-нибудь” - и че-то ржу. :) Впрочем, канонические Дж.Р. и Сью-Эллен первым делом наняли бы кухарку, горничную, няню и еще кого-нибудь гвозди забивать. :)
* Кэрол Брэди - героиня комедийного телесериала 1970-х годов “Семейка Брэди”: идеальная домохозяйка, жена и многодетная мать.
========== Глава 7. Ужин ==========
Поднимаясь на крыльцо и отпирая входную дверь, Дж.Р. самодовольно улыбался. Дела — по крайней мере, в бизнесе — шли как нельзя лучше.
С каждой встречей он чувствовал, как тает упорство Алана Кэмпбелла. Еще немного — и Алан сам придет к нему и попросит, чтобы Дж.Р. избавил его от «Кэмпбелл Энерджиз»! Поглотив эту компанию, «Юинг Ойл» вознесется к невиданным прежде высотам. И кого отцу придется за это благодарить? Разумеется, старшего сына! При этой мысли у него голова кружилась от возбуждения. Власть и успех Дж.Р. ощущал почти физически — как электрические разряды, щекочущие кожу, как опьяняющий дурман.