— Они готовы, — сказал он. — Доставьте их всех. Демонокровку тоже.
Без единого слова он вышел из комнаты.
Он оставил своего подчинённого, а также охранников внутри и снаружи пещеры.
Мужчина в нацистской униформе подошёл к ним следующим.
Бегло просканировав их лица, скривив губы от отвращения, когда его взгляд остановился на Джеме, мужчина вздохнул.
Каким-то образом этот вздох и соответствующее выражение лица говорило о том, что их бородатая, потная, воняющая мочой и дерьмом группа — это именно то, чего он ожидал, но все равно разочарование по всем фронтам.
Мужчина стал расхаживать перед ними, совершая короткие резкие шаги.
Сложив руки на пояснице и почти копируя позу охранников у двери камеры, он опять бегло посмотрел по сторонам, ходя туда-сюда посередине пещеры.
— Вас помоют, — резко произнёс он.
Мужчина говорил на отрывистом, чётком английском с сильным немецким акцентом.
— …Вам предоставят еду получше. Одежду, — он скривил губы от отвращения, окинув взглядом голое тело Ковбоя. — …и условия для сна получше.
Он помедлил, окинув всех их взглядом — возможно, в поисках реакции.
Ничего не получив, он продолжил тем же голосом.
— Вас обучат, — сказал он. — Я не ожидаю, что этот процесс будет лёгким или безболезненным для всех вас. Но вы вторглись на наши земли. Вы пытались обмануть нас, загрязнить наше священное пространство своей порочностью. Следовательно, это нужно сделать. Мы должны выполнить свой долг и попытаться привести вас к пониманию истинного лика Бога.
Наградив каждого из них суровым взглядом, он добавил:
— Вы будете сотрудничать. Вы попытаетесь очистить себя.
В его голосе зазвучало предостережение.
— Если нет, если мы потерпим неудачу в своих попытках вывести вас из невежества на свет, боюсь, нам придётся скормить вас Дракону.
Ник нахмурился, взглянув на Ковбоя.
Ковбой вскинул бровь.
В остальном его выражение лица не изменилось.
Мужчина с немецким акцентом, одетый в военную униформу, просканировал их всех взглядом, явно заметив их переглядывание. И вновь создавалось ощущение, что он ждёт — возможно, более явной реакции, вопросов, возражений, восклицаний неверия.
Они не дали ему этого. Бегло переглянувшись, все они как будто сговорились и просто молча смотрели на него.
— Перед тем, как мы перейдём к этому, — продолжил немец чуть более резким тоном. — Вы пойдёте с нами в пещеру Вулкана. Вы увидите силы, пробуждённые Мангааном. Вы сами испытаете истинную природу этого острова. Тогда, возможно, вы поймёте. Возможно, тогда вы, наконец, осознаете, что не можете нас развратить.
Ник снова нахмурился, покосившись на Декса, затем на Ковбоя.
Оба мужчины посмотрели на него в ответ вместе с Сомчаем.
Все они молча хмурились.
Когда Ник поднял взгляд на светловолосого мужчину, хмуро разглядывая его анахроничную военную униформу, он увидел, что на этих тонких как бритва губах играет улыбка.
— Да, — сказал мужчина, глядя прямо на Ника. — После сегодняшнего дня вы поймёте многие вещи, друзья мои. И возможно… всего лишь возможно… мы тоже поймём больше. Возможно, мы наконец узнаем, почему Мангаан послал вас сюда, чтобы испытать нас.
Вскинув бровь, Ник снова посмотрел на Ковбоя. Он обнаружил, что другой мужчина смотрит на него в ответ с таким же озадаченным лицом.
Никто из них по-прежнему не сказал ни слова.
Глава 17
Вулкан
— Бл*дские драконы повсюду, — пробормотал Ник.
Этими словами он обращался более-менее к Ковбою.
Сероглазого мужчину толкали по высеченному в камне пещерному туннелю рядом с ним, его запястья теперь сковывали цепи за спиной.
Они оба потели, моргали от мерцающего освещения, время от времени встречавшегося на длинном проходе, и старались поспеть за широкими шагами охранников после того, как несколько дней, а может, и недель, простояли на коленях в темноте.
Их одели в балахоны.
Наличие одежды должно было служить бонусом, даже наградой, но почему-то на деле все оказалось иначе.
Темно-золотой материал с оранжевыми узорами был тяжёлым, колющимся и, по крайней мере, на остальных выглядел как самодельная одежда монаха или, может быть, какая-то ряса священника. Не помогало и то, что им приказали натянуть балахоны прямо на их грязную потную кожу — или то, что материал пахнул каким-то резким едким химикатом, от которого у Ника щипало в носу.
Он чувствовал материю до самых лодыжек, вопреки своему росту в метр восемьдесят пять.
— …Что за фишка с бл*дскими драконами? — пробормотал он, выдыхая и стараясь перевести дух в тесном пространстве. — Это ведь не может быть совпадением, верно? Что Блэк носит бл*дского дракона на спине?
Ковбой покосился на него, не замедляя шагов по каменному коридору.
— Остров это и означает, — пробормотал он. — Дракон. Блэк тебе не говорил? Остров Мангаан означает «Остров Дракона». Я почти уверен, что именно это и подтолкнуло Блэка к покупке, — в ответ на полный неверия взгляд Ника Ковбой пожал плечами. — Так что… совпадение? Нет. Но может быть, Блэк ввязался в это ненамеренно, из-за своей любви к большим ящерицам.
Декс обернулся, глядя на них обоих.
— Остров Мангаан значит Остров Дракона? — переспросил он. — Серьёзно?
— Ну конечно, — прорычал Ник. — Иисусе, Джем не ошибался на его счёт.
Ковбой тихо усмехнулся.
Он заработал за это удар по затылку от одного из охранников в камуфляже, который прорычал что-то по-немецки.
Ник почти уверен, что большой бородатый гигант сказал «Zeigen sie respekt… ekelhaftes mischling!» Если он не ошибался, это переводилось примерно как «Выкажи уважение, отвратительная полукровка!»
Эти слова вызывали недоумение, мягко говоря.
Охранник обращался к Нику? Потому что Наоко «Ник» Танака не был наполовину кем-то. Он являлся стопроцентным японцем, если говорить об этнической принадлежности. Он был американцем, так, может, поэтому они посчитали его наполовину белым?
Если они говорили с Ковбоем, то это имело ещё меньше смысла.
Ковбой был не просто белым; он был белым как хлебушек.
Если они обращались к Дексу, то это тоже не имело смысла, разве что черные парни в целом не нравились им по каким-то причинам. Что бы это, черт подери, не значило. Но это могло относиться и к нему, и к Ковбою, так что это по-прежнему казалось бессмыслицей.
Наверное, Ник понимал немецкий хуже, чем ему думалось.
Декс обернулся на охранников через плечо.
— Эй, война закончилась, знаете ли, — произнёс он своим низким голосом, награждая каждого из них каменным взглядом. — Несколько лет назад. Может, вы тут не слышали новости.
Он помедлил, его лицо и голос все ещё ничего не выражали.
— …Вы проиграли, — добавил он.
Его ударил по затылку лысой головы другой бородатый гигант. Мужчина был почти таким же высоким, как сам Декс — Ковбой, Сомчай и Ник невольно захихикали.
Они все определённо немного одурели.
Может, дело в том, что они, наконец, очутились на ногах, хромали по каменному коридору нетвёрдыми шагами колен, ног и лодыжек, вдыхали воздух, не переполненный едким запахом их собственного пота и других выделений, шевелили мышцами, которые отчаянно нуждались в движении.
Может, дело в том, что они больше не прикованы к стене как животные.
Что бы там ни было, сложно было вести себя прилично или хотя бы тихо.
— Только из-за Блэка нас могли похитить пираты-нацисты, — пробормотал Ковбой, заставив их всех снова засмеяться.
Он получил за это по голове, но удар едва ли заставил их прекратить.
— И где вообще этот мудак, как думаете? — пробормотал Декс.
Ковбой пожал плечами, покосившись на Ника, который тоже ответил пожатием плеч.
— Понятия не имею, — пробормотал он. — Но Мири не позволила бы нам оставаться здесь слишком долго. Только не тогда, когда она может что-то предпринять.
Бросив на него мрачный взгляд, Декс кивнул.