— Что произошло? — спросило Гарал, которое до сих пор так и не получило доступ к хвайской связи.
— Кое–что очень плохое, — прошептал паук–мех. — Мне надо было следить за новостями со станции.
Токрис с головой ушла в изучение разных источников информации и даже не обратила внимания на то, что паук–мех заговорил совсем по–другому, как Тик, а не как посол.
— Челночное сообщение между платформой «Зенит» и станцией прекращено, — сказала она. — Всем, кто находится на станции, рекомендовано спрятаться в укрытии.
— Что случилось? — настойчиво спросило Гарал.
— Омкемская Федерация, вот что! — сказала Ингрей. — Они умудрились провезти на станцию вооруженных мехов, там сейчас идет бой. Никто толком не понимает, зачем они это сделали и что им нужно.
Гарал нахмурилось.
— Неужели все из–за светлости Зат? Только они вряд ли смогли бы прилететь сюда так быстро.
— Нет, — ответил паук–мех. — Похоже, что корабли, на которых они прибыли, находились здесь уже неделю или даже больше. Это не связано с убийством Зат. А если и связано, значит, они заранее знали о том, что это произойдет. Мы влипли.
— А они знали? — спросила Токрис, похоже, она, как и Ингрей, дошла до такой точки, что уже не могла сложить хаотичную, раздробленную информацию в стройную картину. — Неужели убийство Зат лишь повод для вторжения?
— Возможно, — сказал паук–мех голосом Тика Уйсина. — Вероятно, они обещали Хевому, что вытащат его, но он всего лишь бедный двоюродный брат. Никто не станет сильно стараться ради того, чтобы спасти его.
— Посол? — Токрис наконец–то заметила, как изменилась манера речи паука–меха.
— Нет, — отрывисто прошептал он. — Нет времени на знакомство и объяснения, поэтому буду краток. Я — капитан Тик Уйсин, и я на самом деле угнал свой корабль и несколько биомехов в придачу. Это не случайность, что они выглядят как корабельные мехи Гек. Посол действительно преследовала Ингрей, чтобы выйти на меня. Она не требовала выдачи Гарал Кет, это был я. Посол Гек почти наверняка знает, что я сделал, но не попыталась меня остановить. Скорее всего, она где–то на подъемнике, выжидает, чтобы получить информацию о том, где я сейчас нахожусь.
— Я… — Токрис посмотрела на Ингрей.
— Прости, — ответила она. — Омкемцы собирались судить Гарал за убийство, хотя оно этого не совершало, кроме того, убийство произошло на Хвай, и мы знаем, что это сделал Хевом! Они просто хотели найти козла отпущения и решили, что им станет Гарал. Если бы даже власти не выдали его омкемцам, то, вероятнее всего, вернули бы в «Милосердное устранение» за другое преступление, которое оно тоже не совершало!
Токрис молча выслушала ее, затем посмотрела на паука–меха и на Гарал.
Тик сказал:
— Мы собирались подняться на станцию, а затем Гарал и при желании Ингрей должны были надеть скафандры и выйти на внешнюю обшивку. Я хотел подобрать их там с помощью мехов и доставить на свой корабль. Это, конечно, слишком долгое путешествие в скафандре, но стоило потерпеть ради того, чтобы убраться отсюда. В худшем случае Гарал бы обнаружили Гек. Вряд ли они причинили бы ему вред.
Все еще не находя слов, Токрис снова посмотрела на Ингрей.
— Прости меня. Я не могла оставить Гарал там.
— Рано или поздно этот разговор все равно бы случился, — подвел итог паук–мех. — Проблема в том, что мои мехи уже летят к станции. Потребуется время, чтобы изменить курс и добраться до платформы, этим я сейчас и занимаюсь. Сделать это непросто, но уверен, у меня получится. Вопрос в том, кто полетит со мной? Само собой, Гарал. Вряд ли Ингрей хотела, но теперь появилось множество причин, в частности тот факт, что из–за ее семьи омкемцы отправили на станцию Хвай боевых мехов. Так что подозреваю, она может и передумать. Но, улетев, мы поставим вас, офицер, в непростое положение. Вы должны были привезти Гарал на станцию и передать Гек, исходя из того, что они якобы потребовали этого.
Токрис долго напряженно рассматривала паука–меха, а потом сказала:
— Ситуация не изменилась. В соответствии с договором Гарал считается Гек, если таковым себя признает.
— Да, — прошептал свистящим голоском паук–мех. — Гек должны принять его, просто пока у них не было такого шанса.
— Может, еще появится, — ответила Токрис. — В сложившихся обстоятельствах мы не можем доставить Гарал на станцию, не можем и передать его Гек. Но вы, капитан Уйсин, можете. Вы же отвезете Гарал Кет к Гек?
Паук–мех помедлил.
— Нет.
Токрис нахмурилась и сложила руки на груди.
— Я думала, вы ответите по–другому.
— Просто стараюсь быть честным по отношению к вам, — осторожно сказал паук–мех. — Как я и говорил, мы, вероятно, поставили вас в очень неловкое положение.
Токрис крякнула с отвращением.
— Послушайте, — продолжал паук–мех. — Ингрей очень расстроится, если у меня начнутся проблемы, а вы бы сильно обиделись на Ингрей, если бы узнали, что мы снова солгали вам. И что мне теперь делать?
— Ты же отвез бы меня к Гек, если бы я этого захотело? — тихо спросило Гарал.
— Конечно. Просто не понимаю, зачем тебе этого хотеть.
— Насколько мне известно, — вступила в разговор Ингрей, — посол утверждала, что Тик тоже Гек. Токрис обязана передать Гарал Гек.
— Вообще–то я должна доставить его Службе внешних отношений Хвай, которые передадут его Гек. Но этого я сделать тоже не могу.
— Правильно, — обрадовалась Ингрей, и тут снова накатила тошнота. В этот раз вовсе не из–за микрогравитации. Она проглотила комок и задышала носом.
Токрис села между ней и Гарал и вздохнула.
— Наверное, тебе лучше отправиться с ними, Ингрей. Капитан Уйсин прав, так для тебя будет безопаснее.
Паук–мех ласково погладил ее когтем по коленке.
— Не беспокойтесь, офицер. Мы вернем ее вам при первой возможности. Или если хотите, можете полететь с нами.
— И потерять работу? — спросила Токрис. — Возможно, конечно, я ее и без того потеряю. На платформе может начаться паника, думаю, Службе безопасности понадобится моя помощь. Вы уже закончили расчеты?
— Да. Теперь у меня есть план.
Глава 14
К тому времени, как подъемник добрался до платформы «Зенит», новостные агентства уже несколько часов вещали о том, что случилось на станции. Обслуживающий персонал сообщил пассажирам, что подъемник все–таки прибудет на платформу, потому что по–другому никак, но выйти им не разрешат, не говоря уж о том, чтобы пересесть на челнок, отправляющийся на станцию.
— Так даже лучше, — сказала Токрис. — За нами Службы внешних отношений и планетарной безопасности, мы наверняка сможем убедить их, чтобы нас пропустили. Никаких лишних зевак вокруг, так что вам троим будет намного проще выбраться на внешнюю обшивку платформы, и никто не станет следить.
Но когда они вышли из тесного купе примерно за час до прибытия на «Зенит», содержание сообщений изменилось. Если раньше пассажирам не дозволялось лишь покидать подъемник, то теперь по громкой связи объявили: «Не разрешается выходить в коридоры и толпиться у дверей». Сообщение повторялось снова и снова, каждые несколько минут. Обычно к этому моменту люди начинали собирать вещи, искать потерянное и прощаться с попутчиками, к санузлам и киоскам с сувенирами выстраивалась небольшая очередь. Но сейчас, несмотря на приказ, множество людей бездумно бродили по широким коридорам, разглядывая витрины магазинов, с сумками и чемоданами толпились у лифтов и выходов на лестницы, ведущие на нижний уровень. Добравшись туда, они не могли пройти дальше к главному выходу. Раздраженные пассажиры начинали жаловаться, их багаж запрудил весь коридор.
— Почему они собрались здесь так рано? — возмущалась Токрис. — Почему все торопятся выйти на платформу?
— А мы почему? — спросило Гарал.
— Вообще–то это не одно и то же, — заметила Ингрей. Ей оставалось лишь наблюдать, как какая–то пассажирка жаловалась стоявшему рядом неино на то, что все это просто смешно и у нее куча важных дел на станции.