Литмир - Электронная Библиотека

— И не пожалеешь потом?

— Не знаю, — искренне ответила девушка, но, увидев смятение на его лице, порывисто добавила: — Только сейчас это абсолютно не важно…

… Софи задумчиво следила, как за окном барабанит дождь, тонкими струями стекая по стеклу.

— О чем ты думаешь? — Дэвид начал ласково водить пальцем по ее обнаженной груди, постепенно спускаясь ниже и прочерчивая невидимую витиеватую дорожку к низу живота.

Софи пожала плечами.

— Может что-то не так? — обеспокоено спросил он, приподняв голову.

— Что ты, все хорошо, — мягко проговорила, повернувшись к нему, Софи и положила голову ему на грудь. — Просто уже десять часов, а Жаклин еще не пришла…

— Не беспокойся, если там присутствует ее драгоценный месье Перье, — Дэвид хмыкнул, — то домой спешить она не будет…

Софи улыбнулась и, приподнявшись на локтях, внимательно посмотрела на Дэвида.

— Откуда у тебя это? — вдруг спросила она и осторожно дотронулась до его шрама.

— Тебе поведать героическую историю или правдивую? — весело прищурившись, поинтересовался Дэвид.

— А что, у тебя их несколько?

— Конечно. Обычно женщинам я рассказываю что-нибудь захватывающее… Например, как дрался один с десятью бандитами, один из которых умудрился меня ранить… Или как спас из огня одинокую старушку, и на меня упала горящая балка… Или как один на один встретился с диким зверем, например, медведем или волком, или, вообще, львом…

— И тебе верили? — засмеялась Софи.

— Представь себе. Вы, женщины, любите такие романтические бредни…

— Тогда, почему ты мне не рассказываешь одну из них? — Софи не понравилось его обобщение относительно всех женщин, и улыбка на ее лице погасла.

— Потому что не хочется, — спокойно ответил Дэвид.

— А правду?

— А правда состоит в том, — вздохнул Дэвид, — что когда мне было десять лет я однажды залез на высокое дерево, росшее у нас в саду, подо мной сломалась ветка и я упал… Пока я летел, то пересчитал под собой, наверное, все ветки… Одна из них была сломана и торчала, как острие… Об эту ветку я и зацепился щекой… Доктор меня потом долго зашивал и сказал, что мне повезло, потому что еще бы сантиметр, и я мог остаться без глаза… — Дэвид сокрушенно усмехнулся и взглянул на Софи. — Вот так-то. Не очень впечатляет, да?

Софи, ничего не ответив, просто поцеловала его. Это возымело свое действие, и Дэвид, подстегиваемый очередной волной желания, перевернул Софи на спину, и они начали целоваться с новой силой…

Вдруг за окном послышалось, как к дому подъехала коляска.

— Это Жаклин, — прошептала Софи, и они оба замерли, ожидая звука открывающейся входной двери.

Но прошла минута, другая, коляска уже уехала, а в дом никто не заходил. Потом под окном раздался приглушенный женский голос, а вслед ему мужской и не очень трезвый голос негромко затянул какую-то песню. Дэвид, озадаченный, поднялся с постели и, распахнув окно, высунулся по пояс на улицу.

— Жаклин? — несколько удивленно воскликнул он. — У тебя все в порядке?

— У меня-то да, — услышала Софи ехидный голос Жаклин, — а тебе бы не мешало одеться, Дэвид…

— Черт, — Дэвид поспешно захлопнул окно и стал натягивать брюки, а потом рубашку. — Она, как и предполагалось, с месье Перье. — объяснил он Софи, которая, натянув одеяло до подбородка, сидела на кровати и еле сдерживалась, чтобы не прыснуть со смеху. — Пойду-ка ее встречу…

Когда он спустился в гостиную, Жаклин уже поднималась по лестнице, отряхивая на ходу мокрый зонтик.

— Что-то ты загуляла, мадам Ланье, — пытаясь сохранить суровый вид, покачал головой Дэвид.

— Не думаю, что вас с Софи это сильно огорчило, — ответила Жаклин, многозначительно окидывая взглядом Дэвида. — Я так понимаю, в гостиной тебе сегодня стелить необходимости нет… — ухмыльнулась она, а потом, высоко вскинув голову, удалилась в свою комнату.

Глава 12

— Николя! — Софи выбежала навстречу брату и кинулась ему на шею. — Как хорошо, что ты приехал!

— В прошлый раз ты не была мне так рада! — с сомнением проговорил ее брат.

— Тебе показалось! — просто сияя, ответила Софи и усадила Николя в кресло.

— Софи, — Николя решил сразу же перейти к тому, что его особенно терзало. — Может, поедем в Париж, а? И Мишель возьмем с собой. Мне так будет спокойнее… А когда вернуться родители, то…

— Но мне и здесь хорошо! — перебила его Софи. — И я здесь совсем не одна…

— Ты имеешь в виду своего сомнительного мужа? — напрягся Николя.

— «Сомнительного»? — переспросила девушка. — Ты не доверяешь мне?

— Я хочу посмотреть на документы, — твердо произнес он.

— Как скажешь, — Софи сделала оскорбленный вид и пошла за бумагами.

— Пожалуйста, удостоверьтесь, месье Легранд, — вернувшись, с вызовом сказала она и протянула документ.

Николя пробежался глазами по строчкам, а после спросил:

— А почему на тебе нет обручального кольца? — и показал взглядом на ее руку.

— Я забыла его с утра надеть, — соврала Софи, хотя на самом деле покупку обручальных колец Дэвид в свое время проигнорировал и даже не стремился этого делать впоследствии. — Его тебе тоже принести как доказательство?

Спасла положение Жаклин, которая, выглядывая из кухни, поинтересовалась:

— Месье Легранд, вы будите чай или кофе?

— Чай, пожалуйста, — ответил ей Николя, а после примирительно посмотрел на сестру: — Не обижайся на меня, Софи… Я просто очень за тебя волнуюсь…

— Я люблю тебя, — Софи села к нему на колени и крепко его обняла.

* * *

— Мадмуазель Готьер? — брови Дэвида взлетали вверх от удивления при виде Мишель в рабочем кабинете у друга.

— Может, поздороваешься для начала? — спросил Андре, не отрываясь от изучения каких-то бумаг.

— Добрый день, мадмуазель Готьер, — браво произнес Дэвид, широко улыбаясь. — И тебе, месье Бенуа.

— Здравствуйте, месье Паркер, — сдержанно ответила ему Мишель.

— Ну? Теперь можно узнать, какими судьбами мадмуазель Готьер оказалась у тебя в конторе?

— Я на днях уволил своего бухгалтера, а замену ему пока не нашел. И мадмуазель Мишель любезно вызвалась мне помочь, — пояснил Андре.

— Хотите сказать, мадмуазель Готьер, вы в этом разбираетесь? — не унимался Дэвид Паркер.

— Представьте себе. И довольно неплохо, месье Паркер, — сухо промолвила Мишель и продолжила делать записи в толстой тетради.

— Ты забываешь, Дэвид, что ее отец — банкир…, - иронично добавил Андре, весело поглядывая на друга.

— Тогда прошу прощения, комментарии излишни…, - произнес с такой же интонацией Дэвид и расплылся в обезоруживающей улыбке.

* * *

— Мадлен, к тебе гость, — объявила Люси, заходя в кабинет к подруге.

— Кто? — обернулась Мадлен. Она стояла у раскрытого окна и без интереса наблюдала за обыденной уличной суетой. Мыслями же она была далеко отсюда.

— Сейчас увидишь, — загадочно произнесла та и исчезла за дверью.

Не прошло и минуты, как дверь вновь отворилась, и вошел мужчина.

— Дидье! — радостно воскликнула Мадлен и раскрыла навстречу ему объятия.

— Как же мы давно не виделись! — мужчина тепло прижал ее к себе. — Столько лет прошло, а ты совсем не меняешься…

— Не говори глупостей, Дидье, — кокетливо улыбнулась мадам Арно и ласково потрепала его по плечу. — Ну, садись и рассказывай, как ты?

Они разговаривали долго, делились последними событиями, с восторгом или грустью вспоминали прошлое…

— Кстати, Дидье, — внезапно спохватилась Мадлен, — знаешь, кого мне угораздило как-то приютить в своем заведении?

Дидье с любопытством посмотрел на нее.

— Дочек Фабьена и Эмиля…

— Как это «приютить»? — голос Дидье внезапно осип, глаза его сузились, а лоб рассекла глубокая складка. — Когда это было?

— Недели три назад, — медленно проговорила Мадлен, настороженно поглядывая на своего гостя. Его странная реакция на это известие поразила мадам Арно, но она все-таки рассказала ему обо всем, что знала.

20
{"b":"635005","o":1}