Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Сегодня у тебя день рождения, поздравляю. Тебе исполнилось двадцать два, какой чудесный возраст, – старушка продолжала загадочно улыбаться, наблюдая за моим удивленным взглядом.

За те годы, что я прожила в этой деревне, я научилась быть Софьей Котовой, я праздновала свой день рождения зимой, а сейчас на дворе было лето, да к тому же мне было уже двадцать два. Мне стало жаль старушку, казалось, она уже совсем умом ослабла.

– Ну что вы, баба Зина, день рождения у меня уже был зимой, и мне уже двадцать два, – я снисходительно посмотрела на старушку, но она была непреклонна. Ее лицо снова озарила таинственная улыбка.

– Ты же не знаешь когда твой день рождения, – старушка наклонилась к моему уху и тихонько прошептала, – настоящий…

Я остолбенела от услышанного. Никто в деревне не знал о том, что я не Соня. Зинаида Дмитриевна странная, соседи смеются над ней, а общение со мной всегда вносило в ее жизнь разнообразие. Если бы она знала, что я всех обманываю, то давно об этом знали все. Сначала бабушки на лавочке, потом вся деревня. В конце концов, она могла просто угадать, мало ли что ей сегодня пришло в голову. Успокаивая себя этими мыслями, я продолжила прояснять ситуацию.

– Ну что вы, конечно же, я знаю, когда у меня день рождения. Мы отмечали его зимой, еще снегу навалило тогда, нельзя было до города добраться. Пришлось стол накрывать из запасов на зиму. Мама тогда сотворила настоящее чудо.

Старушка вдруг стала серьезной, улыбка пропала с ее лица. Она протянула мне руку и произнесла:

– Хочешь, я покажу тебе настоящее чудо?

Я растерялась, не зная, что и ответить. Сегодня Зинаида Дмитриевна была как никогда загадочна. Мне приходилось раньше бывать у нее в гостях. Как-то жаль было ее. Семьи у нее не было, а подруги-старушки с лавочки общались с ней осторожно, считая сумасшедшей. Почему-то я решила поддержать ее и протянула руку в ответ. Старушка мило улыбнулась и повела меня в свой сад.

Сад Зинаиды Дмитриевны был крайне неухожен. Дома у мамы каждая грядочка была на своем месте, а здесь росли сорняки, полевые цветы, лохматые кустарники и дикие груши. Создавалось ощущение, что это заброшенный сад, что у него нет хозяина, а судя по нетронутой траве, в высоту достигавшей моего пояса, сюда давно никто не заходил. Все это казалось, таким странным, как и сама хозяйка сада. Мы с трудом пробирались сквозь разросшиеся кусты ежевики, заполонившие все пространство между переросшими деревьями. Ягоды переспели и тяжелым грузом висели на ветках и источали приторный сладкий запах. Как только старушка задевала ветку, ягоды сыпались на землю, а заодно окрашивали в темный цвет одежду нежданных гостей. Стало как-то не по себе, мои ноги покрылись царапинами от ежевичных колючек, но баба Зина настырно продолжала идти вглубь сада.

– Может, мы не полезем дальше? – с тревогой спросила я у нее.

– Мы уже на месте, – уверенным голосом ответила Зинаида Дмитриевна.

И правда, я подняла голову и увидела колодец. Он был закрыт огромным амбарным замком. Причем замок выглядел очень странно, у него не было отверстия для ключа. Поверхность его заржавела, казалось, только тронь и он рассыплется на сотни маленьких кусочков. Старушка подошла к замку, неспеша наклонилась и что-то прошептала. Мне не показалось, она шептала замку, практически касаясь его губами. Замок чуть дернулся и открылся.

– Вот это да, – не удержалась я, – это чудо вы мне хотели показать? Вы умеете показывать фокусы? – баба Зина таинственно посмотрела на меня и улыбнулась на мгновенье, а когда открыла дверцу колодца и принялась медленно крутить ручку. Колодезная цепь начала позвякивать, и через некоторое время ведерко оказалось на поверхности. Старушка достала ведро и протянула мне.

Так странно, ведерко оказалось удивительно маленького размера, не больше литровой кружки из-под молока.

– Угощайся, – старушка продолжала смотреть на меня.

– Какое забавное у вас ведерко, – не скрывая улыбку, сказала я и взяла ведерко с водой. Но каково было мое удивление, когда увидела, что вода в нем неестественно голубого цвета.

– Какая странная у вас в колодце вода, – с некоторой опаской сказала я.

– Это не простая вода, попробуй, тебе понравится.

– Нет спасибо, мне не хочется пить, – я аккуратно поставила ведерко на землю и стала отступать понемногу назад, но старушка настаивала.

– Поверь мне, сегодня действительно твой день рождения, – продолжала упорствовать старушка. Я поняла для себя, что все это уже слишком, и начала было уже пробираться в сторону выхода, как вдруг баба Зина мне выдала:

– Я знаю, что ты не Соня, и что Дарья Матвеевна тебе не мать.

Я тут же остановилась, не зная, что сказать, только медленно повернулась в сторону колодца. Зинаида Дмитриевна смотрела на меня изучающим взглядом.

– Что вы сейчас сказали?

– Я знала ту Соню очень хорошо, ты на нее совсем не похожа. А тебе сегодня действительно исполнилось двадцать два, это значит, что ты готова, – совершенно серьезно сказала Зинаида Дмитриевна. Она подошла к ведерку, подняла его и снова протянула мне.

– Готова к чему? – в моей голове по-прежнему не укладывалось то, что кто-то может знать правду.

– Готова стать сноходцем. Пей.

– Стать кем? Откуда вы узнали? – я была обескуражена услышанным, она, конечно, слаба умом, но чтобы на столько.

– Тебя зовут Ноэль. Ты сноходец и потомственная чародейка. В этом колодце находится источник магии, которая наполнит тебя и позволит открыться силе сна, – ее слова звучали как полный бред.

– Что за имя такое «Ноэль», и с чего вы решили, что я поверю во всю эту ерунду?

Старушка молча подняла руки и снова что-то начала шептать себе под нос. Казалось, кусты, внимая ее шепоту, начали переплетаться еще сильнее, сковывая пространство вокруг нас в плотное кольцо. Спелые ягоды градом посыпались на землю. Я не могла поверить во все, что вижу собственными глазами. Кустарники уже подбирались к моим изодранным ногам, казалось, еще чуть-чуть, и мое тело накроет колючий монстр. Бабушка опустила руки, и все вдруг замерло. Какой-то неведомой силой меня приподняло и перенесло ближе к колодцу.

– Видишь ли, Ноэль, ты ничего не знаешь о своем прошлом. Я тоже не та, кем являюсь в этом мире, – старушка глубоко вздохнула, подошла к колодцу и поставила ведерко на его бортик, поросший плющом. Потом повернулась ко мне и продолжила.

– Позволь представиться, меня зовут Зинфания, я хранитель этого источника. По долгу службы владею небольшими чародейскими умениями, и поверь мне, я должна наполнить твои силы магией. Если ты будешь сопротивляться, мне придется сковать тебя заклинанием, – Зинфания вздохнула и все также загадочно улыбнулась. Она подняла руку вверх, что-то шепнула и начала опускать ее вниз. О чудо! По мере того как ладонь опускалась, старушка меняла свой облик. Седые волосы непослушно выпали из аккуратного пучка и раскинулись изумительными локонами по плечам, морщинки разгладились, а старенькое платьице превратилось в необычный балахон, обшитый зеленым вьюнком и разнообразными необычными растениями и цветами. Все это было нереально, будто из волшебного сна. Зинфания вооружилась витиеватым посохом и предстала передо мной во всем своем великолепии. Она заметила мою растерянность.

– Ноэль, не бойся, милая. Я понимаю, это все непостижимо для тебя, но со временем ты все поймешь, и это перестанет казаться тебе чем-то невероятным, – взмах, и ведерко приподнялось, направляясь ко мне в руки. – Обещаю, один глоток, и ты получишь ответы на все вопросы.

Зинфания поднесла ведерко к моим губам. Я сделала глоток, и все тело окутала приятная нега, а мой разум затуманился. Как же мне хочется спать…

Глава 12. «Порто боэри»

Когда сознание вернулось ко мне, в лицо дул приятный ветерок, а, открыв глаза, я увидела бескрайний океан. Даже в самых смелых мечтах я не могла представить себе, что мне посчастливится увидеть его пусть даже во сне. Давненько мне не снились такие замечательные сны. Как приятно проводить рукой по теплому песку и ощущать то, как эта теплота скользит вдоль тела. Я поднялась на ноги и решила осмотреться здесь как следует. Соленый морской ветер растрепал мои волосы, они рассыпались по плечам и развивались, улавливая каждый воздушный порыв. Это ощущение свободы опьяняло и влекло за собой вдоль пустынного берега. Пляж, на котором я оказалась, был окружен массивными скалами. Океанские волны разбегались вдоль водяной глади и с силой разбивались о массивные каменные громадины. Это потрясающе! Вот бы побывать здесь по-настоящему. Я сняла свою обувь и побежала босиком вдоль берега, перепрыгивая набегающие волны. Брызги летели во все стороны, поэтому уже спустя несколько минут я промокла насквозь. Все это настолько нереально и замечательно, что не хотелось думать ни о чем.

13
{"b":"634468","o":1}