Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я усмехнулся. Если бы сейчас я мог ставить только на интуицию, я бы поставил на то, что управление системой ПБЗ будет расположено недалеко от символа САСШ… и вряд ли это будет Парламент или Белый дом.

Но именно сейчас мне меньше всего хотелось ставить на интуицию.

Слишком высоки были ставки.

«Бугатти» я — по старой привычке — уронил перед входом в Управление и целых пять секунд думал, что совершил последнюю ошибку в своей жизни.

То ли шеф поддался общей паранойе, заполнившей город, то ли просто решил перестраховаться — но вход в Управление защищали два древних робота ED-209, в просторечии прозванных «цыплятами».

Люди несведущие обычно считали, что это название приклеилось к ботам из-за характерного двуногого шасси, но я, к сожалению, этим несведущим не был.

ED-209 называли «цыплёнком» только и исключительно из-за куриных мозгов и крайне ненадёжной системы распознавания кодов. Вот и сейчас оба бота уже успели раскрутить моторы своих шестистволок прежде, чем мой жетон достучался до куриных мозгов роботов.

— Начало опознания, — прогундосил динамик одного из ботов. — Просьба воздержаться от любых движений, которые могут быть расценены как атакующие.

То есть от любых — и дышать через раз.

— А речевые формулы вам наверняка писал какой-нибудь недоучившийся юрист из Гарварда! — буркнул я.

Боты моего выпада не оценили — нечем было.

— Стоун, это военные машины, — подала из-за моего плеча голос Линда. — Моих примерно лет. Если хочешь, я у их поколдую над мозгами…

— Не стоит, — вежливо отозвался я. — У них зарядные ящики миниганов жёлтого цвета. Резиновые пули с ослабленным пороховым зарядом, но при скорострельности три тысячи выстрелов в минуту, поверь мне, никакого отличия от боевых пуль нет.

— Ну, мне то всё равно, — в голосе Линды послышался смешок.

— А мне — нет! — отрезал я.

— Идентификация завершена! — грохнул один из церберов. — Капитан Стоун с задержанной — можете войти!

И развернулся всем телом на узенькой площадке лестницы.

Второй ED-209 явно тормозил — видимо, не хватало быстродействия плат памяти, но, наконец, тоже соизволил повернуться туловом в сторону негостеприимного города.

Одна из лап бота промахнулась мимо ступеньки и, выбив бетонную крошку, чуть сползла вниз.

Мне так и захотелось подтолкнуть робота, заставив его навернуться по ступенькам вниз, но для того, чтобы поставить подножку туше весом в полтонны, требовалось силёнок побольше, чем у меня.

Я вытер пот со лба, и пихнул локтём Линду, по прежнему крепкой хваткой обнимавшую мой торс.

Она, естественно, ничего не почувствовала, и мне пришлось продублировать намёк голосом.

— Капитан Трой, возможности моего транспортного средства не позволяют въехать прямо в участок. Как вы смотрите на то, чтобы проделать это путешествие пешком?…

— Разумеется, капитан Стоун, — вернула мне любезность Линда. — Кстати, я проанализировала траекторию нашего движения от церкви до участка. Ты неплохо водишь, Стоун. Лихо, но… безопасно.

— Второй раз в жизни за рулём гравика, — похвастался я, чувствуя, как Линда наконец отцепляется от меня и двигается к дверям участка.

Судя по всему, ей как-то удалось договориться со своим электронным мозжечком, потому что походка сделалась более сглаженной… хотя всё равно у меня сложилось впечатление, что случись на пути у Линды препятствие — она бы прошла сквозь него.

Затем я и сам выполз из-за руля байка, потопал затёкшими ногами о бетон. ED-209-е меня невозмутимо игнорировали — пройдя процедуру идентификации я, скорее всего, просто исчез с их сканирующих экранов.

Не дойдя тёх метров до зеркальной двери в Управление, Линда принялась оглядывать себя.

— Лет пятнадцать не смотрелась в зеркало, Джек, — сообщила она, внимательно изучая своё отражение. — А вкусы у тебя, Стоун, фетишистские.

Я замер рядом с Линдой, также внимательно изучив её отражение. Впрочем, поскольку мои собственные мысли для разнообразия шли в масштабе один к одному с окружающим нас временем, у меня это заняло не больше секунды.

Всё тело капитана Трой было облито чёрным блестящим латексом… довольно красноречиво подчёркивающим некоторые особо выдающиеся элементы рельефа. Вырез воротника был низковат, открывая шею, и я чуть поморщился.

— Твой костюм — тайная проекция фрейдистских страданий нашего патологоанатома, Линда. С меня хватит и двух взводов любителей группового секса на вертолётах.

— Ага, — согласилась Линда. — Мы с ним нашли друг друга. В конце-то концов. А шею мне надо чем-нибудь прикрыть.

— Я постараюсь найти тебе плащ, — мягко сказал я и дотронулся до плеча Линды. На этот раз её передёрнуло — моё отражение в зеркальной двери она тоже видела, а реакция электрополимерных мышц не отличается тонкостью. — Идём.

— Ты знаешь, Джек, почему считается, что мертвые киберы не отражаются в зеркалах? — спросила меня Линда, когда мы стояли в камере «звонаря» — на этот раз процедура сканирования заняла полный цикл.

— Понятия не имею.

— Первые камеры, которые имплантировали киберсолдатам не могли взять картинку с монитора и, почему-то, с зеркала. Потом оказалось, что это технологический брак. Его исправили быстро… а вот поверье осталось.

Я посмотрел на бесстрастное, будто неживое… да нет, действительно неживое лицо, и вновь перевёл взгляд на экран, отображающий ход процесс сканирования. Он был заполнен только на две трети.

И скрипнул зубами.

Дверь в Управление я открыл пинком.

Хорошим — пальцы даже в полимерной скорлупе спецботинка заныли.

Но заготовленная фраза о толстозадых и неповоротливых свиньях из дежурного взвода, которые ленятся лишний раз проверить КТО именно подвергается автоматическому досмотру превратилась в невнятное шипение.

Отчасти от боли.

Отчасти — от того, что обращать эту исполненную пламенного гнева речь было не к кому.

Управление было пусто как вечеринка мышей во время визита кота.

Лишь за конторкой восседал давешний сержант-имбецил с обручем «няньки» вокруг черепной коробки.

Спроса с него, естественно, было никакого, но я всё же подошёл к стойке дежурного и подождал, пока глаза придурковатого не сфокусируются на нашей парочке.

Может быть и зря — потому что глаза сержанта прилипли к капитану Трой и в них появилось выражение нескрываемого ужаса.

Я откашлялся.

— Капитан Стоун, отдел убийств.

Глаза сержанта Фрэзера — судя по нашивке — метнулись ко мне, и вот уже на мне задержались с гораздо большей радостью.

В чётком, разлинованном схемами «няньки» мирке сержанта явно не было места для расхаживающих по улицам живых мертвецов.

— Слушаю вас, сэр! — в голосе сержанта прозвучали нотки искреннего облегчения. Имбецилам нужна компания — они в ней чувствуют себя уверенней.

Впрочем, я этого облегчения не разделял.

— Командира дежурного отделения, — буркнул я, вспомнил правила обращения с техноимбецилами и добавил. — Позовите сюда немедленно!

— Отсутствует! — также чётко отрапортовал Фрэзер. — Капитан Стоун, вам…

— Как это — нет? — опешил я. — У входа стоят два эд-двестидевятых, каждый обязан контролироваться оператором-человеком…

Лицо Фрэзера приобрело несколько обиженное выражение.

— Детектив Стоун, вам…

— Потом, — перебил я сержанта. — Почему никого нет в дежурке?..

— Потому что некого поставить, — сориентировался наконец Фрэзер. — Дефицит персонала.

— Ну что «дефицит» — я заметил, — с мученическим выражением лица сообщил я. Опять вспомнил, что вопросы нужно задавать как можно более конкретные. — А почему этот дефицит вдруг возник?

— П приказу шефа полиции Мак-Магона всем полицейским, несущим патрульную службу предоставлен суточный отпуск с сохранением содержания. Также в этот приказ входит спецназ и все детективы, за исключением тех, кто ведёт особо важные дела.

Я фыркнул. Боров всё учёл — опять Стоун без выходного.

72
{"b":"634071","o":1}