– Я так и думал. Очень похоже на мое отношение к религии. Однако я понял, никогда не ошибешься, если предположишь, что на жизнь оказывают влияние Помощники Ночи.
– По-твоему, за всем этим стоят сверхъестественные силы?
– Всегда. А в вашем случае особенно. Иначе почему братство не в силах найти этих людей? По словам Бэхтэра, они постоянно получают донесения, а когда проверяют их, то следы теряются. Там, откуда я родом, это значит, что ваши наемники находятся под защитой Помощников Ночи. Даже Коллегиум и тот, наверное, не сможет их найти.
– Коллегиуму все равно. По крайней мере, сейчас. Ты предлагаешь нам прийти с братством к компромиссу?
Элс думал, что это и так понятно.
– Вам нечего терять.
Элс чувствовал себя превосходно. Плодотворный выдался денек. Он принес пользу, правда, Палудан был еще не готов это признать.
В совершенном мир? все бы думали, что Элс творит великие деяния. Это бы принесло ему положение в обществе. Но расцвет мира среди броских группировок не послужит на благо Дреангера.
Жилище Элса представляло собой одну большую комнату, разделенную на три при помощи висящих одеял. Ша-луг спал в закутке не больше монашеской кельи. Поло почивал в еще меньшей комнатке за их общим помещением, которое занимало половину всей площади комнаты. Ширмы были старыми и рванными и немногое скрывали от глаз соседа. Правда, они хорошо удерживали тепло от маленькой угольной печки, стоявшей посреди комнаты.
Элс переступил порог своей обители.
– Поло, ты здесь?
– Да, сэр. Который час? Вы что-то хотите? – раздался стон из каморки Поло.
– Ты уходил куда-нибудь, пока меня не было?
– Я покупал уголь, свечи, чернильный камень, перья, чернила и тому подобное. Как вы просили. Правда, бумаги я не нашел. У фабриканта на площади Нафтали все закончилось. – Поло просунул голову через щелку между одеялами.
– Не вставай. Кто-то рылся в моих вещах, поэтому я и спросил. Вроде бы ничего не пропало.
– Они напрасно потратили время, не так ли? – усмехнулся Поло, после того как тихонько пискнул.
– Да. Я ложусь спать.
Элс лег на жесткий матрас, холщовый мешок, набитый пшеничной и овсяной шелухой. Он задумался над словами Поло.
Если новости стали для него неожиданностью, то он не так должен был прореагировать.
Палудан и Гервас Салуда понятия не имели, какую работу поручить Элсу. Они знали: что-то все-таки делать нужно. Они наняли ша-луга и перед ними открылись разнообразные возможности. Однако он не мог заменить всех наемных солдат, которые покинули семью.
Элс попросил, чтобы Бруглиони наконец определили его обязанности. Ему приказали охранять дом. В одиночку. Не выказав при этом никаких особых пожеланий.
Элс нарочито покружил по цитадели. Место было запущенным и грязным. Прислуга – вялой и неряшливой.
Почти всегда ша-луга сопровождал Поло. Элс выделил ему лист бумаги из канцелярии Бруглиони по ведению счетных дел. Вместе они составили таблицу, кто за что отвечает, и кто чем занимается. Элс проявил себя в роли неутомимого управляющего, хотя он терпеть не мог эту сторону службы в армии. Но сейчас ему пришлось с этим смириться.
Цитадель Бруглиони была бескрайней. Ее явно сконструировали не для оборонительных целей. То, что находилось за периметром крепости, выглядело крайне непривлекательно. Обрушившиеся горгульи и тому подобные сооружения. В поместье Бруглиони находилось еще несколько построек. Конюшни, кладовые и так далее. Основное здание включало сто двадцать комнат, расположенных на четырех этажах. Лишь несколько помещений на первом этаже были такими же огромными и великолепными, как и все здание. Нынешние Бруглиони не увлекались нарочитым бахвальством. Семья больше не могла себе этого позволить.
Бруглиони, которым руководил Палудан, существовали по инерции. Глава семьи не был глуп. Просто ему недоставало напористости. Палудану нравилось пускать все на самотек. Пока его гнев не выходил наружу. И тогда Палудан совершал какой-нибудь неразумный шаг. Как, например, инсценировка похищения и спасения.
После двух дней осмотра, которые прерывались на муштровку юных Бруглиони, Элс созвал старшую прислугу в кухне. Появиться соблаговолили лишь девять работников да несколько любопытных зевак.
Среди слуг находился начальник четырех стражников, охранявших ворота цитадели.
– Каниглиа, завтра в крепость вы не должны впускать господина Корпию, Грацию и Вергу. – Лишь несколько работников жили непосредственно в цитадели. Впрочем, Палудан не горел желанием и им выплачивать жалование, кормить или предоставлять комнаты. – Они больше здесь не работают. Что касается остальных, подумайте, кого поставить на их место. Сообщите о вашем решении мне завтра. Господин Натта, не хотите ли сами поискать новых рабочих? Нет? Господин Монтал. Насколько мне известно, именно вы занимаетесь подбором новой прислуги, когда таковая нужна.
– Э:.. Да, сэр, но только прислуги. Я не имею дела с счетоводами или теми, кто работает оружием и занимается охраной.
– В скором времени нам понадобятся новые люди. Мы избавимся от тех, кто не приносит пользы. Сколько среди работников ваших родственников? Кто-нибудь из них делает хоть что-нибудь?
Запинаясь, Монтал сбивчиво и туманно обрисовал ситуацию.
– Их не уволят, если они выполняют свою работу. Кто из вас оспорит тот факт, что это место похоже на гадюшник? Мы все изменим. У нас достаточно людей. Начнем с сегодняшнего дня. Тот, кто раньше бил баклуши и не образумится сейчас, может разделить участь Корпио, Грации и Верги. Легок на помине. Вот и сам господин Грация.
Грация представлял собой маленького, толстого человека с пухлыми губами и лысиной. Оставшиеся на его голове волосы были рыжими, чуть седыми. Шутники размышляли: успеет ли шевелюра Грации поседеть, прежде чем он полностью облысеет.
– Прошу простить за опоздание. Возникли небольшие затруднения, – пропыхтел Грация.
Какой-то соглядатай уже успел предупредить его.
– Лучше поздно, чем никогда. – Элс решил, что все равно уволит Грацию рано или поздно. – Когда мы здесь закончим, то взглянем на ваши счетные книги. Мы неразумно используем бюджет семьи.
Грация побледнел.
– Господин Негрон, господин Пагани. Кажется, уборка и ремонт помещений входят в ваши обязанности. Сообразите, как отчистить, починить и покрасить это здание, используя работников, которые привыкли получать деньги за сон в неурочное время и десятичасовые перерывы на игру в карты. Мадам Ристоти? – Кухарка, по мнению Элса, была единственным лучом в темном царстве.
– Называйте меня Карина. У меня есть кое-какие идеи.
– Прекрасно, мадам Ристоти. Я обращаюсь ко всем. Мы должны относиться друг к другу более официально. Таким образом, наше взаимодействие приобретет деловой характер. Что ж, мадам Ристоти. Поделитесь с нами вашими мыслями.
У мадам Ристоти было столько же идей по реставрации черной лестницы, как и у маршала на поле боя.
Элс дал ей три минуты, чтобы изложить свои мысли.
– Прекрасно. Я поручаю это вам. А вы справитесь и с кухней, и с черной лестницей? Господин Негрон? У вас есть возражения?
У Негрона было столько же времени.
– Другими словами, у вас нет никаких предложений. Вы не согласны с мадам Ристоти только потому, что она женщина.
– Если говорить прямо, то…
– Больше я не собираюсь ходить вокруг да около. Господин Грациа, какая сумма останется при нас, если уволить Негрона?
Прежде чем Грациа успел ответить, Негрон что-то пробормотал.
– Довольно споров, – подвел Элс. – Если вы полагаете, что есть лучший способ вести дела, скажите мне. Убедите меня. Если люди откажутся сотрудничать, дайте знать. Я покажу им, что к чему. Или же проинформируйте господина Каниглиа, чтобы он их больше не пускал. Итак, за работу. Ступайте и подумайте, как сделать эту хибару пригодной для жилья. А вы, Грациа, останьтесь.
Грациа помрачнел.
– Господин Грациа, думаю, что вы слышали об участи отца Обилада? – начал Элс.